Westinghouse WGen10500TFc User Manual
Hide thumbs Also See for WGen10500TFc:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User
Manual
WGen10500TFc
Portable Generator
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WGen10500TFc and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Westinghouse WGen10500TFc

  • Page 1 User Manual WGen10500TFc Portable Generator DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
  • Page 2: Table Of Contents

    Warranty registration 777 Manor Park Drive UPDATES Columbus, OH 43228 The latest User Manual for Westinghouse products can be found IMPORTANT: Keep the purchase receipt for trouble-free warranty under our support tab. wpowereq.com/pages/manuals coverage. Or scan the following QR code with a smartphone camera to be directed to the link.
  • Page 3: Introduction

    If you have a question or experience a problem with your Maximum wattage and current are subject to and limited Westinghouse purchase, call us at 1-855-944-3571 to speak by such factors as fuel BTU content, ambient temperature, with an agent.
  • Page 4: Safety

    SAFETY SAFETY DEFINITIONS SAFETY SYMBOLS The words DANGER, WARNING, CAUTION, and NOTICE are used Follow all safety information contained in this user manual as well throughout this manual to highlight important information. Be as the information on the product labeling. sure that the meanings of this safety information is known to all SYMBOL DESCRIPTION...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FIG. 1 DANGER Generator exhaust contains high levels of carbon monoxide (CO), an invisible, odorless, and extremely poisonous gas. If you smell exhaust fumes, you are breathing carbon monoxide. But, even if you do not smell exhaust fumes you may be inhaling CO.
  • Page 6 SAFETY l Keep children, bystanders, and pets a minimum of 10 ft. away l To prolong the life of this product, follow the instructions in the from a running generator. Maintenance section of this manual. l Maintain Safe Distance. While operating and storing, keep at l Replace damaged or worn items with recommended or equivalent least five feet of clearance on all sides of the generator, including replacement parts.
  • Page 7 SAFETY FIG. 3 l ALWAYS store gasoline in a container approved for gasoline. Unapproved containers can break or deteriorate allowing gasoline or gasoline vapors to escape which can create a serious hazard. l Gasoline has a distinctive odor, this will help detect potential leaks quickly.
  • Page 8: Natural Gas (Ng)

    SAFETY NATURAL GAS (NG) CAUTION Fire and explosion hazard. Only use approved Propane cylinders with an Overfilling Prevention WARNING Fire and explosion hazard. Never use Device (OPD) valve. Always keep the tank in a vertical posi- a natural gas supply line, natural gas hose (not included), or tion with the valve on top and placed at ground level on a flat any other fuel item that appears to be damaged.
  • Page 9 SAFETY LEAK TESTING FIG. 4 See Figure 4. NOTICE Connections on the hose and the natural gas/propane inlet were tested at the factory to be sure there were no gas leaks. However, shipping and handling may have loosened connections. It is recommended always test for leaks before using the generator.
  • Page 10 SAFETY UNDERSTANDING THE CO SENSOR IMPORTANT INFORMATION FOR THE INDICATOR LIGHTS CO SENSOR See Figure 5. The CO Sensor monitors for the accumulation of poisonous carbon monoxide gas around the generator when the engine is running. If COLOR DESCRIPTION increasing levels of CO gas are detected, the CO Sensor automat- Unsafe levels of carbon monoxide ically shuts down the engine.
  • Page 11: Safety Labels And Decals

    SAFETY SAFETY LABELS AND DECALS 3 Take Generator Outside The following information is on the labels and decals. Generators are intended to be used outdoors. 1 Action Label 4 California Proposition 65 If unsafe levels of carbon monoxide accumulate around the gen- Cancer and reproductive harm - erator, automatic shutoff will occur.
  • Page 12 SAFETY 11 Fuel Capacity 16 Maintain Air Cleaner This generator has a 9.5 gallon fuel tank. ALWAYS use CLEAN, Clean air filter every 50 hours (every 10 hours if operating in dusty FRESH, unleaded gasoline (87–93 octane) in this unit. Do not use conditions).
  • Page 13: Electrical

    ELECTRICAL GENERATOR CAPACITY EXTENSION CORDS NOTICE WARNING Do not overload the capacity. Exceeding the Asphyxiation hazard. Extension cords wattage/amperage capacity can damage the generator and/or running directly into the home increase the risk of carbon electrical devices connected to it. monoxide poisoning through any openings.
  • Page 14: Components

    COMPONENTS FIG. 6 A - Fuel Cap G - Handle B - Fuel Gauge H - Control Panel M - Foot C - Battery I - Recoil Handle N - Natural Gas Hose (not included) D - Muffler/Spark Arrestor J - Air Filter Cover O - Key Fob E - LPG/Propane Hose K - Wheel...
  • Page 15 COMPONENTS FIG. 7 A - Fuel Selector Switch G - Battery Switch M - 120 Volt AC 20 Amp GFCI Receptacles B - Engine Start/Stop Button H - Main Circuit Breaker N - Smart Switch Outlet C - Battery Indicator I - Data Center O - Ground Terminal D - Service Generator LED...
  • Page 16: Assembly

    ASSEMBLY FIG. 8 WARNING Weight hazard. Always have assis- tance when lifting the generator. Never attempt to lift the unit by the handle. Hold the unit by the frame and use proper lifting techniques to reduce the risk of back injury. REMOVING CARTON CONTENTS WARNING This product requires assembly.
  • Page 17: Connecting The Battery

    ASSEMBLY FIG. 11 l Push a hitch pin into the axle until the center of the pin rests against the top of the axle. l Repeat these steps to install second wheel. CONNECTING THE BATTERY See Figure 11. A quick-connect battery cable is pre-installed on the battery. Re- move the cable tie securing the plugs then push firmly to connect them.
  • Page 18: Operation

    OPERATION KNOW HOW TO SAFELY LOCATE AND DANGER Generator exhaust contains high OPERATE THE GENERATOR levels of carbon monoxide (CO), an invisible, odorless, and extremely poisonous gas. If you smell exhaust fumes, you DANGER Asphyxiation hazard. Place the gen- are breathing carbon monoxide. But, even if you do not smell erator in a well-ventilated area.
  • Page 19 OPERATION intended use. It may be necessary to contact a qualified electrician FIG. 13 or local governing agency for a full list of requirements. ADDING OIL/INSPECTING OIL LEVEL See Figure 13. NOTICE Do not attempt to crank or start engine be- fore it has been properly serviced with recommended oil.
  • Page 20 OPERATION ADDING GASOLINE FIG. 14 See Figures 14 - 15. DANGER Fire and explosion hazard. Never re- move the fuel cap or refuel the generator while the engine is running. Do not smoke or create sparks while fueling. Always turn the engine off and allow the generator to cool for at least five minutes before refueling.
  • Page 21 OPERATION FIG. 16 l The cylinder must include a UL listed Overfill Protection Device (OPD). Cylinders with this safety feature will have a unique triangular handwheel. Only use LP gas cylinders with this type of handwheel. l The cylinder must be periodically certified for use by the authority having local jurisdiction (AHJ).
  • Page 22 OPERATION FIG. 18 WARNING To reduce the risk of injury, perform a leak test any time the natural gas hose is disconnected and reconnected. l Turn the generator off and allow the engine to cool for at least five minutes. l Confirm that the gas is turned off at the natural gas supply line.
  • Page 23: High Altitude Operation

    OPERATION To switch to propane: FIG. 20 l Open the cylinder valve on the LP gas cylinder to start the flow of propane. l Rotate the fuel selector switch to PROPANE. l Turn off the flow of natural gas and gasoline. To switch to natural gas: l Open the valve on the natural gas supply line to start the flow of natural gas.
  • Page 24: Break-In Period

    OPERATION l Press and hold the start button on the key fob for one second, FIG. 22 then release it. • If the key fob paired successfully, the LED around the engine start/stop button will turn solid green. • If pairing was unsuccessful, the LED around the engine start/ stop button will continue flashing green.
  • Page 25: Stopping The Generator

    OPERATION FIG. 25 To start the generator using the recoil handle: l Move the choke to the on/cold start position. NOTE: If the engine is warm, move the choke towards the on/ warm start position (about 2/3 of the way). l Firmly grasp and pull the recoil handle slowly until there is in- creased resistance.
  • Page 26: Circuit Breakers

    OPERATION l Disconnect the propane hose from the LP gas cylinder and the FIG. 28 generator or disconnect the natural gas hose from the natural gas supply line and the generator. To stop the unit quickly in an emergency: l Press and hold the engine START/STOP button or the stop button on the key fob for one second to stop the generator.
  • Page 27: Maintenance

    MAINTENANCE NOTICE WARNING Accidental start-up. Disconnect the Inspect the physical condition of the product spark plug boot (see figure 33) from the spark plug when prior to each use. Look for loose bolts, fluid leaks, and other performing maintenance on the generator. signs of wear.
  • Page 28: Changing The Engine Oil

    MAINTENANCE CLEANING/REPLACING THE AIR FILTER FIG. 30 See Figure 30. Keep air filter clean. A dirty air filter can cause poor performance and decrease the service life of the product. NEVER operate the generator without an air filter in place. l Turn the generator off and allow the engine to cool for 30 minutes.
  • Page 29: Cleaning/Replacing The Spark Plug

    CLEANING/REPLACING THE SPARK PLUG FIG. 32 See Figure 33. NOTICE ALWAYS use the Westinghouse OEM or compatible non-resistor-type spark plug. Use of resistor-type spark plug can result in rough idling, misfire, or may prevent the engine from starting. Be sure the spark is clean and properly gapped. To clean or replace the spark plug: l Turn the generator off and allow the engine to cool for 30 minutes.
  • Page 30 MAINTENANCE FIG. 34 l Gently clean the screen and spark arrestor using a wire brush. l Reinstall the spark arrestor, screen, and bracket. Tighten screws securely. DRAINING THE FUEL TANK AND CARBURETOR FLOAT BOWL See Figures 35 - 36. WARNING ALWAYS store gasoline in a con- tainer approved for gasoline.
  • Page 31 MAINTENANCE FIG. 36 l Using a commercially available gasoline hand pump (not in- cluded), siphon the gasoline from the fuel tank into an approved gasoline container. DO NOT use an electric pump. NOTE: The fuel tank can also be drained using the carburetor drain screw and drain hose as described earlier.
  • Page 32: Battery Maintenance

    MAINTENANCE l Slide the appropriate feeler gauge between the rocker arm and FIG. 38 the valve stem. l Turn the rocker arm pivot to obtain the specified clearance. Hold the rocker arm pivot and re-tighten the pivot adjusting nut to the specified torque.
  • Page 33: Battery Replacement

    MAINTENANCE BATTERY REPLACEMENT FIG. 40 See Figure 41 . CAUTION Battery posts, terminals contain lead and lead compounds. Wash hands after handling. l Remove the wheel in front of the battery. l Remove the two bolts and battery plate. Tilt the battery forward and remove.
  • Page 34: Maintenance Schedule

    Change oil every month when operating under heavy load or in high temperatures. Clean more often under dirty or dusty conditions. Replace air filter if it cannot be adequately cleaned. Recommend service to be performed by authorized Westinghouse service dealer. 34 | English...
  • Page 35 MAINTENANCE Maintenance parts can be purchased at parts.wpowereq.com. Air Filter ....................................2126 Oil Drain Plug ..................................91817 Drain Plug Washer ................................94004 Oil Dip Stick ................................485601-295 Spark Plug ..................................97108 WARNING Do not use attachments or accessories that are not recommended for use with this product. Making unau- thorized modifications and using incompatible accessories can damage the unit and void the warranty.
  • Page 36: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTION Fuel level is low or depleted. Add gasoline, connect natural gas hose, or connect propane cylinder. Low engine oil level stopped generator. Fill oil to proper level and ensure the generator is on a flat, level surface. Engine starts, then shuts Dirty air filter.
  • Page 37: Schematics

    SCHEMATICS English | 37...
  • Page 38 NOTES/NOTAS...
  • Page 39: Descargos De Responsabilidad

    RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción Lugar de compra: en ningún formato sin el permiso por escrito de Westinghouse Outdoor Power Equipment. • Enviando la siguiente información del producto a: Energía para exteriores Westinghouse...
  • Page 40: Introducción

    Si tiene alguna pregunta o experimenta un problema con su El vataje y la corriente máximos están sujetos y limitados compra de Westinghouse, llámenos al 1- 855- 944- 3571 por factores como el contenido de BTU del combustible, la para hablar con un agente.
  • Page 41: Seguridad

    SEGURIDAD DEFINICIONES DE SEGURIDAD SIMBOLOS DE SEGURIDAD Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y AVISO Siga toda la información de seguridad contenida en este manual se utilizan en todo este manual para destacar información impor- del usuario, así como la información contenida en la etiqueta del tante.
  • Page 42: Instrucciones De Seguridad Importantes

    SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Figura 1 IMPORTANTES PELIGRO Los gases de escape de los genera- dores contienen altos niveles de monóxido de carbono (CO), un gas invisible, inodoro y extremadamente venenoso. Si huele los gases de escape, está respirando monóxido de carbono.
  • Page 43: Toma De Tierra

    SEGURIDAD • El Código Eléctrico Nacional exige el uso de un interruptor de • Antes de arrancar el generador, inspeccione todos los fluidos transferencia u otro equipo de transferencia adecuado siempre (aceite y gasolina). que se conecte un generador portátil al sistema eléctrico de un •...
  • Page 44 SEGURIDAD Figura 3 AVISO Aplique una nueva etiqueta “NEUTRAL SIN ADHERIR” sobre la etiqueta “NEUTRAL ADHERIDO AL MAR- CO” en la parte frontal del panel de control. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA GASOLINA Y LOS VAPORES DE GASOLINA PELIGRO Peligro de incendio y explosión. La gasolina es altamente explosiva e inflamable y puede causar quemaduras graves o la muerte.
  • Page 45 SEGURIDAD de la tapa y evitar que el calor del silenciador encienda los gas. Introducir un extintor en un generador con la válvula de vapores de combustible. combustible abierta podría generar un peligro de explosión. • NUNCA llene el tanque de gasolina por encima del anillo de llenado •...
  • Page 46: Prueba De Fugas

    SEGURIDAD Figura 4 ADVERTENCIA No coloque la manguera de gas natural (no incluida) debajo de una terraza, un patio flotante u otra estructura. La manguera debe estar visible. ADVERTENCIA Para una instalación adecuada, consulte a un plomero de gas natural profesional autorizado. ADVERTENCIA Cierre el gas en la línea de sum- inistro de gas natural cuando el generador no esté...
  • Page 47 CO, como en un área parcialmente por un centro de servicio autorizado de cerrada, el sensor de CO apaga el motor y la luz indicadora ROJA Westinghouse. parpadea para notificar al usuario que existen niveles peligrosos de monóxido de carbono.
  • Page 48: Etiquetas Y Calcomanías De Seguridad

    SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE Saque el generador al exterior SEGURIDAD Los generadores están diseñados para usarse al aire libre. La siguiente información se encuentra en las etiquetas y calco- manías. Proposición 65 de California Cáncer y daños reproductivos - Etiqueta de acción www.P65Warnings.ca.gov/product Si se acumulan niveles peligrosos de monóxido de carbono alrededor del...
  • Page 49 SEGURIDAD Capacidad de combustible Mantener el aire más limpio Este generador tiene un tanque de combustible de 9,5 galones. SIEMPRE Limpie el filtro de aire cada 50 horas (cada 10 horas si funciona en condi- use gasolina LIMPIA, FRESCA y sin plomo (87 a 93 octanos) en esta ciones polvorientas).
  • Page 50: Eléctrico

    ELÉCTRICO CAPACIDAD DEL GENERADOR • Conecte e inicie el próximo dispositivo o electrodoméstico más grande. AVISO • Deje que la salida del generador se estabilice. No sobrecargue la capacidad. Exceder la ca- pacidad de potencia/amperaje puede dañar el generador o los •...
  • Page 51: Componentes

    COMPONENTES Figura 6 A - Tapa del depósito de combustible G - Manejar B - Indicador de combustible H - Panel de control M - Pie C - Batería I - Mango de retroceso N - Manguera de gas natural (no incluida) D - Silenciador/parachispas J - Tapa del filtro de aire O - Llavero...
  • Page 52 La toma de corriente del interruptor inteligente permite la conexión El disyuntor principal controla la salida total de todas las salidas entre un interruptor Westinghouse ST (se vende por separado) y para proteger al generador contra sobrecargas o cortocircuitos. el generador.
  • Page 53: Asamblea

    ASAMBLEA Figura 8 ADVERTENCIA Peligro de peso. Siempre pida ayuda al levantar el generador. Nunca intente levantar la unidad por el asa. Sujete la unidad por el armazón y utilice técnicas de levantamiento adecuadas para reducir el riesgo de lesiones en la espalda. CÓMO RETIRAR EL CONTENIDO DEL CARTÓN A - Rueda...
  • Page 54: Descripción General

    ASAMBLEA • Coloque soportes debajo del generador para que sirvan como Figura 11 soporte temporal. • Localice los ejes, las ruedas, las arandelas y los pasadores de enganche. • Inserte un eje a través del medio de una rueda, una arandela y el marco como se muestra.
  • Page 55: Operación

    OPERACIÓN CONOZCA CÓMO UBICAR Y OPERAR DE PELIGRO Los gases de escape de los genera- FORMA SEGURA EL GENERADOR dores contienen altos niveles de monóxido de carbono (CO), un gas invisible, inodoro y extremadamente venenoso. Si PELIGRO Peligro de asfixia. Coloque el gen- huele los gases de escape, está...
  • Page 56 OPERACIÓN • El generador debe estar sobre una superficie plana y nivelada en Figura 13 todo momento (incluso cuando no esté en funcionamiento). • El generador debe tener al menos 5 pies (1,5 m) de espacio libre de todo material combustible. CONOZCA LAS NORMAS PARA EL USO DE GENERADORES PORTÁTILES Considere dónde y cómo se utilizará...
  • Page 57 OPERACIÓN • NO modifique el motor para que funcione con combustibles Figura 14 alternativos. USO DEL ESTABILIZADOR DE COMBUSTIBLE Agregar un estabilizador de combustible (no incluido) extiende la vida útil del combustible y ayuda a prevenir la formación de depósitos que pueden obstruir el sistema de combustible. Siga las instrucciones de uso del fabricante.
  • Page 58 OPERACIÓN Figura 16 AVISO El combustible puede dañar la pintura y el plástico. Tenga cuidado al llenar el tanque de combustible. Los daños causados por el combustible derramado no están cubiertos por la garantía. AVISO Limpie el filtro de combustible antes y después de cada carga de combustible.
  • Page 59 OPERACIÓN NOTA: El cilindro de propano puede ser de cualquier capacidad, Figura 18 pero debe cumplir con las Requisitos para los cilindros de gas LP enumerados anteriormente en esta sección. • Confirme que el volante esté en la posición completamente desactivado.
  • Page 60 OPERACIÓN Figura 20 AVISO No sobrecargue el generador. Las capaci- dades de carga varían según la fuente de combustible. Antes de cambiar las fuentes de combustible, asegúrese de que el generador pueda suministrar suficientes vatios de funciona- miento (continuos) y pico (de arranque) para los elementos conectados.
  • Page 61: Antes De Poner En Marcha El Generador

    OPERACIÓN Figura 22 NOTA: Cuando haya energía de la batería disponible, la luz indicadora de la batería se iluminará y el LED alrededor del botón de arranque/parada del motor se iluminará en verde fijo. • Mantenga presionado el botón de arranque/parada del motor durante 10 segundos hasta que el LED alrededor del botón parpadee en verde, luego suéltelo.
  • Page 62 OPERACIÓN Figura 25 • Utilizando el interruptor selector de combustible, seleccione GASOLINA , PROPANO GAS NATURAL • Inicie el flujo del combustible deseado y detenga el flujo de otras fuentes de combustible. • Para gasolina, abra la válvula de combustible y cierre el flujo de gas natural o propano.
  • Page 63: Parada Del Generador

    OPERACIÓN • Deje que la salida del generador se estabilice. Una vez estabiliza- Figura 28 da, el motor debería funcionar sin problemas y el dispositivo debería funcionar correctamente. • Conecte e inicie el próximo dispositivo o electrodoméstico más grande. • Deje que la salida del generador se estabilice. •...
  • Page 64: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO AVISO ADVERTENCIA Arranque accidental. Desconecte Inspeccione el estado físico del producto an- el capuchón de la bujía (consulte la figura 33) de la bujía tes de cada uso. Busque pernos sueltos, fugas de líquido y cuando realice tareas de mantenimiento en el generador. otros signos de desgaste.
  • Page 65: Limpieza/Sustitución Del Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO LIMPIEZA/SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE Figura 30 AIRE Vea la figura 30. Mantenga limpio el filtro de aire. Un filtro de aire sucio puede provocar un rendimiento deficiente y reducir la vida útil del pro- ducto. NUNCA opere el generador sin un filtro de aire instalado.
  • Page 66 MANTENIMIENTO • Lave el filtro de aceite con agua tibia y jabón, luego enjuáguelo Figura 32 y séquelo. • Reemplace el filtro de aceite y apriételo con la mano. • Limpie cualquier aceite derramado. LIMPIEZA/SUSTITUCIÓN DE LA BUJÍA Vea la figura 33. AVISO SIEMPRE Utilice bujías originales Westing- house o compatibles que no sean de tipo resistor.
  • Page 67 MANTENIMIENTO DRENAJE DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE Figura 34 Y DEL TAZÓN DEL FLOTADOR DEL CARBURADOR Ver figuras 35 y 36. ADVERTENCIA SIEMPRE Guarde la gasolina en un recipiente aprobado para este fin. Los recipientes no aprobados pueden romperse o deteriorarse, lo que puede provocar que escapen la gasolina o sus vapores, lo que puede generar un grave peligro.
  • Page 68 MANTENIMIENTO Figura 36 • Gire el interruptor selector de combustible a la posición APAGADO DE COMBUSTIBLE Coloque y abra la válvula de combustible. • Limpie el área alrededor de la tapa del combustible y retire la tapa lentamente. • Retire el filtro de combustible comprimiéndolo ligeramente mientras lo saca del tanque.
  • Page 69: Mantenimiento De La Batería

    MANTENIMIENTO Figura 38 Par motor: 106 pulgadas-libra (12 Nm) • Vuelva a inspeccionar la holgura de la válvula. • Si no se necesitan más ajustes, realice este procedimiento en la otra válvula. • Cuando haya terminado, instale la junta, la tapa del balancín y la bujía.
  • Page 70: Reemplazo De Batería

    MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE BATERÍA Figura 40 Vea la Figura 41 . PRECAUCIÓN Los postes y terminales de la bat- ería contienen plomo y compuestos de plomo. Lávese las manos después de manipularlos. • Retire la rueda delante de la batería. •...
  • Page 71: Programa De Mantenimiento

    Cambie el aceite cada mes cuando trabaje bajo carga pesada o en altas temperaturas. Limpie con más frecuencia en condiciones de mucho polvo o suciedad. Reemplace el filtro de aire si no se puede limpiar adecuadamente. Se recomienda que el servicio lo realice un distribuidor de servicio autorizado de Westinghouse. 34| Español...
  • Page 72 MANTENIMIENTO Las piezas de mantenimiento se pueden comprar en partes.wpowereq.com . Filtro de aire ..................................2126 Tapón de drenaje de aceite ..............................91817 Arandela del tapón de drenaje ............................94004 Varilla de medición de aceite ........................... 485601-295 Bujía ....................................97108 ADVERTENCIA No utilice accesorios ni complementos que no estén recomendados para este producto.
  • Page 73: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA CORRECCIÓN El nivel de combustible es bajo o está agotado. Agregue gasolina, conecte la manguera de gas natural o conecte el cilindro de propano. El bajo nivel de aceite del motor detuvo el generador. Llene el aceite hasta el nivel adecuado y asegúrese de que el generador esté...
  • Page 74: Esquemas

    ESQUEMAS Español |37...
  • Page 75 NOTES/NOTAS...
  • Page 76: Avis De Non-Responsabilité

    MISES À JOUR Le dernier manuel d'utilisation des produits Westinghouse est disponible sous notre onglet Assistance. wpowereq.com/pages/ manuels Ou scannez le code QR suivant avec l'appareil photo d'un smart- phone pour être dirigé...
  • Page 77: Introduction

    Si vous avez une question ou rencontrez un problème avec La puissance et le courant maximum sont soumis et limités votre achat Westinghouse, appelez-nous au 1- 855- 944- par des facteurs tels que la teneur en BTU du carburant, la 3571 pour parler à...
  • Page 78: Sécurité

    SÉCURITÉ DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ Les termes DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et AVIS sont Suivez toutes les informations de sécurité contenues dans ce man- utilisés dans ce manuel pour mettre en évidence des informations uel d’utilisation ainsi que les informations figurant sur l’étiquette importantes.
  • Page 79: Consignes De Sécurité Importantes

    SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES FIG. 1 DANGER Les gaz d'échappement des généra- teurs contiennent des niveaux élevés de monoxyde de car- bone (CO), un gaz invisible, inodore et extrêmement toxique. Si vous sentez des gaz d'échappement, vous respirez du monoxyde de carbone.
  • Page 80: Mise À La Terre

    SÉCURITÉ spécifiques et/ou des conditions de vent peuvent nécessiter une l Pour des performances optimales, utilisez le générateur à des distance supplémentaire. températures comprises entre -5 °C (23 °F) et 40 °C (104 °F) avec une humidité relative maximale de 90 %. l Le Code national de l'électricité...
  • Page 81 SÉCURITÉ FIG. 3 AVIS Appliquez une nouvelle étiquette « NEUTRE NON COLLÉ » sur l’étiquette « NEUTRE COLLÉ AU CADRE » à l’avant du panneau de commande. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR L'ESSENCE ET LES VAPEURS D'ESSENCE DANGER Risque d'incendie et d'explosion. L'essence est hautement explosive et inflammable et peut provoquer de graves brûlures, voire la mort.
  • Page 82 SÉCURITÉ l Desserrez lentement le bouchon du réservoir pour relâcher la l En cas d'incendie de GPL/propane, NE TENTEZ PAS d'étein- pression en toute sécurité, empêcher l'essence de s'échapper dre la flamme si le robinet de carburant est en position gaz. autour du bouchon et éviter que la chaleur du silencieux n'en- L'introduction d'un extincteur dans un générateur dont le robinet flamme les vapeurs de carburant.
  • Page 83: Test D'étanchéité

    SÉCURITÉ FIG. 4 AVERTISSEMENT Le gaz naturel (GN) est haute- ment explosif et inflammable et peut provoquer de graves brûlures, voire la mort. AVERTISSEMENT Ne faites pas passer le tuyau de gaz naturel (non inclus) sous une terrasse, un patio flot- tant ou une autre structure.
  • Page 84 être diagnostiquée et réparée que par après un arrêt automatique. un centre de service Westinghouse agréé. Les générateurs sont destinés à être utilisés à l'extérieur, loin des bâtiments occupés et l'échappement dirigé à l'écart du personnel et des bâtiments.
  • Page 85 SÉCURITÉ ÉTIQUETTES ET AUTOCOLLANTS DE Emmenez le générateur à l'extérieur SÉCURITÉ Les générateurs sont destinés à être utilisés à l’extérieur. Les informations suivantes figurent sur les étiquettes et les autocollants. Proposition 65 de Californie Étiquette d'action Cancer et troubles de la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov/product Si des niveaux dangereux de monoxyde de carbone s'accumulent autour du générateur, celui-ci s'arrêtera automatiquement.
  • Page 86 SÉCURITÉ Capacité de carburant Entretenir le filtre à air Ce générateur est équipé d'un réservoir de carburant de 9,5 gallons. Nettoyez le filtre à air toutes les 50 heures (toutes les 10 heures en cas de Utilisez TOUJOURS de l'essence sans plomb PROPRE et FRAÎCHE (indice fonctionnement dans des conditions poussiéreuses).
  • Page 87: Électrique

    ÉLECTRIQUE CAPACITÉ DU GÉNÉRATEUR l Connectez et démarrez le prochain appareil ou dispositif plus grand. AVIS l Laissez la sortie du générateur se stabiliser. Ne surchargez pas la capacité. Le dépasse- ment de la capacité en watts/ampérage peut endommager l Répétez ce processus pour chaque charge supplémentaire. le générateur et/ou les appareils électriques qui y sont con- RALLONGES ÉLECTRIQUES nectés.
  • Page 88: Composants

    COMPOSANTS FIG. 6 A - Bouchon de réservoir G - Poignée B - Jauge de carburant H - Panneau de contrôle M - Pied C - Batterie I - Poignée de recul N - Tuyau de gaz naturel (non inclus) D - Silencieux/Pare-étincelles J - Couvercle du filtre à...
  • Page 89 La prise de courant intelligente permet une connexion entre un com- DISJONCTEUR PRINCIPAL mutateur Westinghouse ST (vendu séparément) et le générateur. Le disjoncteur principal contrôle la puissance totale de toutes les PORTS USB prises pour protéger le générateur contre les surcharges ou les Prise USB 2 ports 5 V/2,1 A.
  • Page 90: Assemblée

    ASSEMBLÉE FIG. 8 AVERTISSEMENT Risque de poids. Demandez toujours de l'aide pour soulever le générateur. N'essayez ja- mais de soulever l'appareil par la poignée. Maintenez l'appa- reil par le châssis et utilisez des techniques de levage appro- priées pour réduire le risque de blessure au dos. RETRAIT DU CONTENU DU CARTON AVERTISSEMENT Ce produit nécessite un as-...
  • Page 91 ASSEMBLÉE FIG. 11 l Localisez les essieux, les roues, les rondelles et les goupilles d’attelage. l Insérez un axe au milieu d’une roue, d’une rondelle et du cadre comme indiqué. l Enfoncez une goupille d’attelage dans l’essieu jusqu’à ce que le centre de la goupille repose contre le haut de l’essieu.
  • Page 92: Opération

    OPÉRATION AVIS DANGER Les gaz d'échappement des généra- Assurez-vous que les roues et les stabilisa- teurs contiennent des niveaux élevés de monoxyde de car- teurs sont correctement installés avant d’ajouter du carbu- bone (CO), un gaz invisible, inodore et extrêmement toxique. rant ou de l’huile.
  • Page 93 OPÉRATION Centres de contrôle et de prévention des maladies du ministère FIG. 13 américain de la Santé et des Services sociaux. Des habitations spécifiques et/ou des conditions de vent peuvent nécessiter une distance supplémentaire. l N'utilisez pas le générateur sur une surface inclinée. L'appareil doit toujours être placé...
  • Page 94 OPÉRATION EXIGENCES EN MATIÈRE D'ESSENCE FIG. 14 AVIS N'utilisez pas de carburant E15 ou E85 dans ce produit. Les dommages au moteur ou à l'équipement causés par du carburant périmé ou par l'utili- sation de carburants non approuvés (tels que les mélanges d'éthanol E15 ou E85) ne sont pas couverts par la garan- tie.
  • Page 95 OPÉRATION FIG. 16 l Éloignez-vous d’au moins 30 pieds de la zone de ravitaillement avant de redémarrer le moteur. AVIS Le carburant peut endommager la peinture et le plastique. Soyez prudent lorsque vous remplissez le rés- ervoir de carburant. Les dommages causés par du carburant renversé...
  • Page 96 OPÉRATION l Éteignez le générateur et laissez le moteur refroidir pendant au FIG. 18 moins cinq minutes. l Placez le générateur sur une surface plane dans un endroit bien ventilé. NE PAS connecter ou déconnecter la bouteille de gaz GPL à l’intérieur. l Placez la bouteille de gaz GPL près du générateur, mais ne le placez pas sur le trajet du silencieux d'échappement NOTE: La bouteille de propane peut être de n'importe quelle...
  • Page 97: Opération À Haute Altitude

    OPÉRATION SÉLECTION DE LA SOURCE DE FIG. 20 CARBURANT Voir Figure 20-21. DANGER Risque d'incendie et d'explosion. N'ajoutez PAS d'essence au réservoir de carburant et ne rac- cordez pas le tuyau GPL/propane ou le tuyau de gaz naturel au générateur pendant que celui-ci est en fonctionnement. AVIS Ne surchargez pas le générateur.
  • Page 98: Période De Rodage

    OPÉRATION APPARIEMENT DU PORTE-CLÉS FIG. 22 Voir les figures 23 - 24. l Approchez le porte-clés à portée du générateur. l Assurez-vous que la batterie est connectée et que le sélecteur de carburant est en position CARBURANT COUPÉ position. l Poussez l’interrupteur de la batterie sur la position ON. NOTE: Lorsque la batterie est disponible, le voyant de batterie s'allume et la LED autour du bouton de démarrage/arrêt du moteur s'allume en vert fixe.
  • Page 99 OPÉRATION FIG. 25 l Débranchez toutes les charges. l Inspectez les niveaux d'huile et de carburant. Si nécessaire, ajoutez de l'huile, remplissez la bouteille de GPL, ajoutez de l'essence ou contactez la compagnie de gaz naturel. l À l’aide du sélecteur de carburant, sélectionnez ESSENCE PROPANE , ou GAZ NATUREL l Démarrez le flux du carburant souhaité...
  • Page 100 OPÉRATION ARRET DU GENERATEUR FIG. 28 Voir les figures 24 et 27. l Retirez toutes les charges connectées des prises du panneau de com- mande. l Laissez le générateur fonctionner « sans charge » pour réduire et stabiliser les températures du moteur et de l’alternateur. l Appuyez sur le bouton START/STOP du moteur ou sur le bouton d'arrêt du porte-clés et maintenez-le enfoncé...
  • Page 101: Entretien

    ENTRETIEN AVIS AVERTISSEMENT Démarrage accidentel. Inspectez l'état physique du produit avant Débrancher le capuchon de la bougie (voir figure 33) de la chaque utilisation. Recherchez les boulons desserrés, les bougie lors de l'entretien du générateur. fuites de liquide et autres signes d'usure. Remplacez tous les éléments endommagés.
  • Page 102: Changement De L'huile Moteur

    ENTRETIEN NETTOYAGE/REMPLACEMENT DU FILTRE FIG. 30 À AIR Voir la figure 30. Maintenez le filtre à air propre. Un filtre à air sale peut entraîner de mauvaises performances et réduire la durée de vie du produit. NE JAMAIS faire fonctionner le générateur sans filtre à...
  • Page 103: Nettoyage Du Pare-Étincelles

    Voir la figure 33. AVIS TOUJOURS Utilisez la bougie d'allumage Westinghouse OEM ou compatible sans résistance. L'utili- sation d'une bougie d'allumage de type résistance peut en- traîner un ralenti irrégulier, des ratés d'allumage ou empêch- er le démarrage du moteur.
  • Page 104 ENTRETIEN FIG. 34 l Retirez le support, l’écran et le pare-étincelles du générateur. l Nettoyez délicatement l’écran et le pare-étincelles à l’aide d’une brosse métallique. l Réinstallez le pare-étincelles, l'écran et le support. Serrez fer- mement les vis. VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT ET DU FLOTTEUR DU CARBURATEUR Voir les figures 35 - 36.
  • Page 105 ENTRETIEN FIG. 36 l À l’aide d’une pompe à essence manuelle disponible dans le commerce (non incluse), siphonnez l’essence du réservoir de carburant dans un récipient à essence approuvé. NE PAS utiliser une pompe électrique. NOTE: Le réservoir de carburant peut également être vidangé à l'aide de la vis de vidange du carburateur et du tuyau de vidange comme décrit précédemment.
  • Page 106: Entretien De La Batterie

    ENTRETIEN l Les deux culbuteurs doivent être desserrés au PMH lors de la FIG. 38 course de compression. Si ce n'est pas le cas, faites tourner le moteur de 360°. l Insérez une jauge d'épaisseur entre le culbuteur et la tige de soupape pour mesurer le jeu des soupapes.
  • Page 107: Remplacement De La Batterie

    ENTRETIEN FIG. 40 AVERTISSEMENT NE JAMAIS fumer ni travailler à proximité d'étincelles ou d'autres sources d'inflammation. NE JAMAIS toucher les deux bornes de la batterie en même temps avec une partie du corps ou un outil non isolé. Si l'ac- ide de la batterie entre en contact avec la peau ou les vête- ments, rincez immédiatement à...
  • Page 108: Calendrier D'entretien

    Changez l'huile tous les mois en cas de fonctionnement sous forte charge ou à des températures élevées. Nettoyez plus souvent en cas d'environnement sale ou poussiéreux. Remplacez le filtre à air s'il ne peut pas être nettoyé correctement. Nous vous recommandons de confier l'entretien à un revendeur Westinghouse agréé. 34| Français...
  • Page 109 ENTRETIEN Les pièces de rechange peuvent être achetées chez pièces.wpowereq.com . Filtre à air .................................... 2126 Bouchon de vidange d'huile .............................. 91817 Rondelle de bouchon de vidange ............................94004 Jauge d'huile ................................485601-295 Bougie ....................................97108 AVERTISSEMENT N'utilisez pas d'accessoires qui ne sont pas recommandés pour ce produit. Toute modification non autorisée et l'utilisation d'accessoires incompatibles peuvent endommager l'appareil et annuler la garantie.
  • Page 110: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE CORRECTION Le niveau de carburant est bas ou épuisé. Ajoutez de l’essence, connectez un tuyau de gaz naturel ou connectez une bouteille de propane. Un faible niveau d'huile moteur a arrêté le générateur. Remplissez d’huile jusqu’au niveau approprié et assurez-vous que le générateur est sur une surface plane et de niveau.
  • Page 111: Schémas

    SCHÉMAS Français |37...
  • Page 112 NOTES/NOTAS...
  • Page 113 Service Hotline (855) 944-3571 777 Manor Park Drive, Columbus, OH 43228 and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Outdoor Power Equipment. © 2024 MWE Investments, LLC All Rights Reserved. PF126362 12/24 WGen10500TFc Rev 02...

Table of Contents