Stihl MS 261 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for MS 261:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

STIHL MS 261
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly before use and
follow all safety precautions – improper use can cause
serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso
incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
To reduce the risk of kickback injury use
STIHL reduced kickback bar and STIHL low
kickback chain as specified in this manual or
other available low kickback components.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesionarse como
resultado de un culatazo, utilice la barra y la
cadena de contragolpe reducido de la forma
especificada en este manual o de otros
componentes reductores de contragolpe.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MS 261 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stihl MS 261

  • Page 1 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING To reduce the risk of kickback injury use STIHL reduced kickback bar and STIHL low kickback chain as specified in this manual or other available low kickback components. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesionarse como...
  • Page 2 Instruction Manual 1 - 69 Manual de instrucciones 70 - 145...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Contents 10.2 Mounting and Removing the Guide Bar and Saw Introduction ......... 3 Chain .
  • Page 4 24.2 STIHL MS 261 ........
  • Page 5: Introduction

    Thank you for your purchase. The information contained in this manual will help you receive maximum performance and WARNING satisfaction from your STIHL chain saw and, if followed, Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could reduce the risk of injury from its use.
  • Page 6: Main Parts

    English 3 Main Parts 2 Shutter for Summer or Winter Operation 3 Main Parts With summer and winter positions. Carburetor is heated in winter position. 3 Decompression Valve (not available on all models) Chain Saw Makes starting easier. 4 Front Hand Guard Helps protect the operator's left hand from projecting branches and contact with the saw chain.
  • Page 7: Safety Symbols On The Product

    English 4 Safety Symbols on the Product 14 Chain Scabbard 29 Oil Flow Adjusting Screw Covers the guide bar and saw chain to reduce the risk of For adjusting the amount of chain oil. injury from inadvertent contact during transportation and storage.
  • Page 8: Important Safety Instructions

    English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Operator 5 IMPORTANT SAFETY WARNING INSTRUCTIONS ■ Working with the chain saw can be strenuous. The Intended Use operator must be in good physical condition and mental health. To reduce the risk of personal injury from fatigue WARNING and loss of control: –...
  • Page 9: Personal Protective Equipment

    ANSI Z87 "+". medical device should consult their physician and the device manufacturer before operating this chain – To reduce the risk of injury to your face, STIHL saw. recommends that you also wear a face shield or face screen over your goggles or protective glasses.
  • Page 10: Chain Saw

    STIHL chain saw, their use may be extremely dangerous. Only attachments supplied by STIHL or expressly WARNING approved by STIHL for use with this specific model are authorized. ■ The saw chain has many sharp cutters. Contacting the – Use only attachments supplied or expressly cutters may result in serious laceration injuries, even if the approved by STIHL.
  • Page 11: Fueling Instructions

    WARNING ■ Gasoline and its vapors are extremely flammable. Your STIHL chain saw uses an oil-gasoline mixture for fuel. If spilled and ignited by a spark or other ignition source, it can cause fire and serious burn injury or property damage.
  • Page 12 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Allow the Saw to Cool Before Removing the Fuel Cap ■ Some blends of gasoline, particularly winter blends, may cause tanks to pressurize more quickly or create greater WARNING pressure. At higher altitudes, fuel tank pressurization is more likely.
  • Page 13 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Removing the Toolless Fuel Cap: Turn Slowly and Stop in Installing the Toolless Fuel Cap the Vent Position WARNING WARNING ■ ■ ■ An improperly tightened fuel filler cap can loosen or come off and spill quantities of fuel. To reduce the risk of fuel ■...
  • Page 14 Stop using the unit and take it to your – Illustration C: The bottom of the cap is in the correct authorized STIHL dealer for repair. starting position for installation. Note: in Illustration C, the interior positioning mark (1) is under the grip and not Vapor Lock in line with the outer positioning mark (2).
  • Page 15: Using The Chain Saw

    ■ The chain, guide bar and sprocket must match each other or the saw is otherwise damaged. Have the chain in gauge and pitch. Before mounting or replacing: saw repaired by an authorized STIHL servicing – Read the information on guide bar and chain dealer before using it.
  • Page 16 – If your saw or any part is damaged or does not grip. This method is very dangerous because you function properly, take it to your authorized STIHL may lose control of the chain saw. servicing dealer. Do not use the saw until the –...
  • Page 17 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ Accelerating the engine while the chain brake is engaged – Always hold the chain saw firmly with or the chain is otherwise blocked (i.e., not able to turn) both hands when you are working. increases the load and will cause the clutch to slip continuously.
  • Page 18 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – For better footing, always clear away fallen – STIHL recommends that first-time chain saw users branches, scrub and cuttings. Freshly debarked logs work under the supervision of an experienced and other material can increase the danger of operator.
  • Page 19 English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – Never modify the chain saw muffler or spark with the risks associated with the particular arresting screen. substances you are cutting or with which you are working. – Never operate your chain saw with missing or damaged plugs.
  • Page 20 For directions on how to adjust idle speed, see "Adjusting Idle Speed" in this instruction manual. – If you cannot set the correct idle speed, have your STIHL dealer check your chain saw and make proper adjustments and repairs. 0458-573-8621-C...
  • Page 21 ■ In California, it is a violation of § 4442 or § 4443 of the authorized STIHL servicing dealer for inspection, Public Resources Code to use or operate gasoline- repair or maintenance.
  • Page 22: Kickback And Other Reactive Forces

    English 6 Kickback and Other Reactive Forces spark arrester. Other states or governmental entities/ ■ These reactive forces may result in loss of control, which, agencies, such as the U.S. Forest Service, may have in turn, may cause serious or fatal injury. similar requirements.
  • Page 23 Some STIHL bar and chain types are longer in their original condition, especially if they have designed to reduce kickback forces.
  • Page 24 Stand to the left of – When in doubt, take the saw to an authorized STIHL the cut while bucking, outside of the cutting plane, servicing dealer for inspection and/or repair.
  • Page 25 – Read and follow the instructions on engaging and disengaging the chain brake, @ 12, and ■ Use of bar and chain combinations not listed in the STIHL maintaining and repairing it, @ 12.3. Bar and Chain Information leaflet (or other combinations that do not comply with the chain saw standards) may 2.
  • Page 26 4) Do not overreach. – Never mount a bow guide on any STIHL chain saw. 5) Do not cut above shoulder height. b. Reduced Kickback Bars 6) Begin cutting and continue at full speed.
  • Page 27: Pull-In

    Pushback 12)Stand to the side of the cutting path of the chain saw. 13)Use only replacement bars and chains specified by STIHL, or the equivalent. Pull-in WARNING ■ Pushback occurs when the chain on the top of the bar is...
  • Page 28 English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling ■ When cutting smaller logs, make sure the log is properly supported to reduce the risk of personal injury from loss of control of the chain saw or movement of the log. Small logs can move when contacted by the teeth of the chain: –...
  • Page 29: Cutting Logs Under Tension

    English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling WARNING Cutting Logs Under Tension ■ To prevent a log from rolling while limbing: – Start limbing by leaving the limbs on the lower, downhill side of the log to hold the log off the ground. –...
  • Page 30: Pruning

    English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling When limbing: ■ To reduce the risk of injury: – Never stand directly underneath the branch you are cutting. – Watch for falling branches. As soon as the branch starts to fall, step aside and keep a sufficient distance away from the falling wood.
  • Page 31 English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling WARNING – When felling on a slope, the operator should stand on the uphill side if possible. ■ There are a number of factors that may affect and change the intended direction of fall, e.g.
  • Page 32 English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling ► Next, establish at least two clear paths of escape (B) and 7.5.4 Open-faced Notch remove any obstacles such as brush, small trees and For an open-faced notch: other vegetation. These paths should lead away from the planned direction of the tree's fall (A) at a 45°...
  • Page 33 English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling 7.5.5 Sapwood Cuts ■ Always keep to the side of the falling tree. When the tree starts to fall, withdraw the bar, release the trigger switch, Sapwood cuts help prevent soft woods in summer from engage the chain brake and walk away briskly on the pre- splintering when they fall: planned escape path.
  • Page 34 English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling 7.5.7 Fan Cut Use the sectioning method for making the felling back cut on trees with a diameter more than the effective cutting length Use the simple fan cut for making the felling back cut on of the guide bar.
  • Page 35: Maintenance, Repair And Storage

    Cut until the depth of the kerf is about the – STIHL recommends that all repair work be same as the width of the guide bar. Next, align the saw in performed by authorized STIHL servicing dealers.
  • Page 36: Before Starting Work

    ■ Use of parts that are not authorized or approved by STIHL A cutting attachment consists of the chain, guide bar and may cause serious or fatal injury or property damage.
  • Page 37: Mounting And Removing The Guide Bar And Saw

    ► Make sure that the cutters in the groove on the top side of 10.2.1 Mounting the Guide Bar and Chain the guide bar face the tip of the bar. STIHL chains are manufactured with arrows on the tie straps to help the operator determine the proper direction of the chain.
  • Page 38: Chain

    English 10 Assembling the Chain Saw ► Direct the drive links into the groove of the guide bar (6, arrow) while turning the side chain tensioner (3) clockwise until it stops. The guide bar and chain must be firmly and securely mounted on the saw.
  • Page 39: Lubricating The Saw Chain And Guide Bar

    Always check chain lubrication and the oil level in the tank before starting work and periodically during work. WARNING Never use waste oil to lubricate your STIHL saw chain and guide bar. Repeated contact with waste oil can cause skin cancer. Moreover, waste oil is environmentally harmful.
  • Page 40: Adjusting The Flow Of Bar And Chain Oil

    English 12 The Chain Brake Closing This chain saw is equipped with an adjustable oil pump. The flow of bar and chain oil can be set for different guide bar To close the tank: lengths, types of wood and working techniques. To adjust the flow of bar and chain oil: ►...
  • Page 41: Disengaging The Chain Brake

    ► Your chain saw should be returned to your authorized before starting work. STIHL servicing dealer for periodic inspection and servicing of the brake system according to the following schedule: 0458-573-8621-C...
  • Page 42: Mixing Fuel And Refueling The Chain Saw

    2-cycle oil for air cooled engines at a mix ratio of 50:1. content. This problem can be avoided by always using an If you mix the fuel yourself, STIHL recommends the following ethanol-free fuel or fuel with consistent ethanol levels.
  • Page 43: Refueling The Chain Saw

    Read and follow all warnings and instructions that accompany your fuel container. To properly mix fuel: ► If not using STIHL MotoMix, only mix sufficient fuel for a few days of work. Never mix more than a 30-day supply of fuel.
  • Page 44 English 13 Mixing Fuel and Refueling the Chain Saw Spraying is more likely to occur when the fuel tank is half full or more. Always follow the fueling instructions in this manual: – Treat every fuel tank as if it is pressurized, particularly if it is half full or more.
  • Page 45 English 13 Mixing Fuel and Refueling the Chain Saw Closing To close the tank: If the cap does not drop fully into the fuel tank opening when the positioning marks (1, 2) line up, or if it does not tighten properly when turned, the base of the cap may be prematurely rotated in relation to the top.
  • Page 46: Starting The Engine

    Your thumb should be under the handle. Hold damaged or broken. Stop using the unit and take it to your the rear handle tightly between your legs, just above the authorized STIHL dealer for repair. knees (Illustration C). 14 Starting the Engine 14.2 Starting Procedure...
  • Page 47: Starting The Engine

    English 14 Starting the Engine the risk of personal injury, always wear proper clothing and the risk of personal injury, always wear proper clothing and protective apparel, including proper eye protection, when protective apparel, including proper eye protection, when operating your chain saw, @ 5.3. operating your chain saw, @ 5.3.
  • Page 48: Shutting Off The Engine

    ► Do not use your saw and contact your authorized STIHL cutting work. The only exception to this rule is when you servicing dealer for assistance.
  • Page 49: Checking The Chain Saw

    ► Attempt to depress the throttle trigger. If the trigger can be depressed without first depressing the throttle trigger lockout, take the chain saw to an authorized STIHL servicing dealer to be repaired before use. Stopping the engine ► Start the engine, @ 14.4.
  • Page 50: Testing Saw Chain Lubrication

    ► Shut off the engine, @ 15.1. Lever to position ► Engage the chain brake, @ 12.1. The engine will stop. ► Take the chain saw to an authorized STIHL servicing dealer to be repaired before use. 16.3 Testing Saw Chain Lubrication WARNING Never operate your saw without bar and chain lubrication.
  • Page 51: Summer Operation

    English 17 Adjusting the Carburetor permanent damage. Always remember to return the shutter ► Tighten the shroud locks until you hear an audible click. to the configuration that is appropriate for ambient temperature conditions. 17.3 Adjusting the Carburetor for Operation at High Altitude 17.2 Summer Operation If you use the chain saw at high altitude, a slight adjustment...
  • Page 52: Standard Carburetor Setting

    English 18 After Finishing Work ► Warm up the engine by opening and closing the throttle for To return the carburetor to the standard setting: about 1 minute. ► Shut off the engine and engage the chain brake. ► Turn the low speed screw (L) a 1/4 of a turn ►...
  • Page 53: Transporting

    ► Clean and spray the guide bar with a resin solvent, such the entire guide bar. as STIHL Resin Remover and Lubricant. ► When transporting the saw by hand, hold it by the front ► Clean the saw, @ 21.1.
  • Page 54: Cleaning

    To clean the chain saw: (3) with a brush, a slightly dampened cloth or resin ► Shut off the engine, @ 15. solvent, such as STIHL Resin Remover & Lubricant. Do not use detergents. ► Engage the chain brake, @ 12.1.
  • Page 55: Cleaning The Spark Plug

    To reduce the risk of fire and burn injury, use only spark ► Remove the air filter. plugs authorized by STIHL. Always press the spark plug ► Knock out dust and debris from the filter. boot snugly onto the spark plug terminal.
  • Page 56: Cleaning The Spark Arresting Screen

    ► Pull out spark arresting screen (2) ► Clean the spark arresting screen. ► If the spark arresting screen is clooged or heavily carbonized, have it replaced by an authorized STIHL servicing dealer. ► If damp, dry the spark plug thoroughly before re-inserting ►...
  • Page 57: Inspection And Maintenance

    Inspect @ 22.4 Chain catcher on sprocket cover Inspect Air intake on fan housing Clean Cylinder fins Clean Spark arresting screen in muffler Check and Clean @ 21.5 Plugs in muffler Check STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer 0458-573-8621-C...
  • Page 58: Inspecting And Maintaining The Chain Saw

    @ 8. Carry out only the maintenance operations described in this manual. There are no user- authorized repairs. STIHL recommends that repair work be performed by authorized STIHL servicing dealers. Proper maintenance of the chain saw includes the following activities: ►...
  • Page 59: Inspecting, Maintaining And Sharpening The Saw

    (2) and bar groove (3). ► Periodically remove any metal burrs that develop along the guide bar with a flat file or a STIHL guide bar dressing tool. ► Check the height of the depth gauge (1) with a STIHL file ►...
  • Page 60 To sharpen the chain: ► Shut off the engine and engage the chain brake. STIHL chain is manufactured with wear marks to help the ► Select a chain file with a diameter matching the pitch of operator identify excessive wear. The wear marks depicted the chain.
  • Page 61 Otherwise, the tendency and force of kickback and other reactive forces will increase. STIHL recommends having your chain sharpened by an authorized STIHL servicing dealer to reduce the risk of severe or fatal injury from an improperly sharpened chain. WARNING...
  • Page 62 English 22 Inspection and Maintenance ► Afterwards, remove the file gauge and file the leading edge of the depth gauge parallel to the service mark. When doing this, be careful not to further lower the highest point of the depth gauge. ►...
  • Page 63: Troubleshooting Guide

    23 Troubleshooting Guide 23 Troubleshooting Guide 23.1 Chain saw Many performance issues can be resolved with a few simple steps. When troubleshooting, STIHL recommends that you start with the following measures: ► Clean the air filter, @ 21.3. ► Clean or replace the spark plug, @ 21.4.
  • Page 64: Adjusting Idle Speed

    23.3 Clearing the Combustion Chamber WARNING To reduce the risk of fire and burn injury, use only spark plugs authorized by STIHL. Always press the spark plug boot snugly onto the spark plug terminal. WARNING To reduce the risk of fire, always move the Master Control...
  • Page 65: Specifications

    – Idle speed according to ISO 11681: 2,800 ± 50 rpm The combustion chamber will be cleared. – Maximum engine speed: 14,000 rpm – Recommended spark plugs: Bosch WSR 6 F by STIHL, NGK BPMR 7 A by STIHL – Spark plug electrode gap: 0.02 in. (0.5 mm) –...
  • Page 66: Minimum Groove Depth Of Guide Bars

    If the operating characteristics or the appearance of your machine differs from those described in Turn clockwise to tension the saw chain this manual, please contact your STIHL dealer or the STIHL distributor for your area for assistance. Shutter configuration for winter operation...
  • Page 67: Combinations Of Guide Bars And Saw Chains

    OPEI B175.1 when used on this model chain saw with the matching chain sprocket listed above. Use replacement guide bars or chains only as listed above or as listed elsewhere by STIHL as conforming with the 45° computed kickback angle requirement of § 5.11 of ANSI/OPEI B175.1 when used on this model chain saw.
  • Page 68: Replacement Parts And Equipment

    29.1 STIHL Incorporated Federal Emission Control Warranty Statement STIHL recommends the use of genuine STIHL replacement parts. Genuine STIHL parts can be identified by the STIHL part number, the logo and, in some cases, by the Your Warranty Rights and Obligations STIHL parts symbol .
  • Page 69 If any emission-related part on your engine is defective, the performance of all scheduled maintenance. part will be replaced by STIHL Incorporated at no cost to the Any replacement part or service that is equivalent in owner. Any warranted part which is not scheduled for...
  • Page 70: Trademarks

    English 30 Trademarks to the owner. STIHL Incorporated is liable for damages to Maintenance Requirements other engine components caused by the failure of an The maintenance instructions in this manual are based on emissions warranted part still under warranty. the application of the recommended 2-stroke fuel-oil The following list specifically defines the emission-related mixture.
  • Page 71: Common Law Trademarks

    STIHL Multi-Cut HomeScaper Attachment Series™ Series™ TapAction™ STIHL Territory™ STIHL Injection This listing of trademarks is subject to change. Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen is strictly prohibited. 0458-573-8621-C...
  • Page 72 español / EE.UU Contenido Armado de la motosierra ......107 Introducción ........72 10.1 Accesorio de corte .
  • Page 73 25.1 STIHL MS 261 ........141...
  • Page 74: Introducción

    Palabras identificadoras manual lo ayudará a obtener el máximo rendimiento y satisfacción de la motosierra STIHL, y a reducir el riesgo de Este manual contiene información sobre seguridad a la que lesiones que supone su uso, si dicha información se usted debe prestar atención especial.
  • Page 75: Componentes Importantes

    español / EE.UU 3 Componentes importantes 2 Obturador para marcha en verano e invierno 3 Componentes importantes Con posiciones para invierno y verano. El carburador se calienta en la posición de invierno. 3 Válvula de descompresión (no disponible para todos los Motosierra modelos) Facilita el arranque.
  • Page 76: Símbolos De Seguridad En El Producto

    español / EE.UU 4 Símbolos de seguridad en el producto 14 Funda de la cadena 28 Mango de arranque Cubre la espada y la cadena de aserrado para reducir el El mango del arrancador usado para arrancar el motor. riesgo de lesiones causadas por el contacto accidental 29 Tornillo de ajuste de flujo del aceite durante el transporte o el almacenamiento.
  • Page 77: Instrucciones Importantes De

    español / EE.UU 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ Las fuerzas reactivas, incluido el contragolpe, pueden ser Evite que la punta de la espada choque con peligrosas. cualquier tipo de objeto. Eso puede hacer que la espada salte de repente hacia arriba y hacia –...
  • Page 78: Equipos De Protección Personal

    Raynaud. ■ Para reducir el riesgo de lesiones personales: ■ Las motosierras de STIHL están equipadas con un – Siempre use ropa adecuada y trajes protectores, sistema antivibración ("AV"), diseñado para reducir la incluidas gafas protectoras adecuadas.
  • Page 79: Motosierra

    ANSI Z87 «+». Motosierra ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de lesionarse la cara, STIHL recomienda usar también una careta o protector facial adecuado sobre las gafas o anteojos de ■ La cadena de aserrado tiene muchas picas afiladas. Si las seguridad.
  • Page 80 ■ Los repuestos genuinos de STIHL han sido diseñados específicamente para su motosierra y satisfacen los ■ Aunque algunos accesorios no autorizados podrían requisitos de seguridad y de rendimiento. El uso de encajar con las motosierras STIHL, su uso podría resultar...
  • Page 81: Instrucciones Para El Llenado De Combustible

    ■ La gasolina y sus vapores son sumamente inflamables. presión depende de varios factores, tales como el tipo de La motosierra STIHL utiliza una mezcla de aceite y combustible empleado, la altitud y la temperatura. Para gasolina como combustible. Si se derrama y arde a causa reducir el riesgo de quemaduras y otras lesiones de una chispa u otra fuente de ignición, puede provocar...
  • Page 82 español / EE.UU 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ La presión es causada por el combustible y el calor y ■ Después de que la motosierra se haya apagado puede acumularse aun si el motor no ha estado en debidamente, aténgase a las instrucciones de seguridad marcha.
  • Page 83 español / EE.UU 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – Si se produce una ventilación significativa, de combustible y provocar un incendio debido a una tapa de inmediato vuelva a cerrar de depósito por medio de combustible mal instalada, coloque la tapa en la posición girar la tapa en sentido horario a la posición cerrada.
  • Page 84 C, la marca de posición interior (1) se adecuada o está averiada. Suspenda el uso de la encuentra debajo de la empuñadura y no está alineada máquina y llévela al concesionario autorizado de STIHL con las marcas exteriores (2). para que la repare.
  • Page 85: Uso De La Motosierra

    español / EE.UU 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Uso de la motosierra Bloqueo de vapor ADVERTENCIA 5.6.1 Antes del uso ADVERTENCIA ■ El bloqueo de vapor sucede cuando el combustible se vaporiza en los conductos o en el carburador, lo cual ■...
  • Page 86 STIHL autorizado. No use la sierra hasta – Nunca corte con una cadena floja. Si la cadena se que el problema se haya corregido.
  • Page 87 español / EE.UU 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ Para reducir el riesgo de lesionarse por el contacto con la patinaje continuo del embrague. Esto puede ocurrir si se cadena y/o por fuerzas reactivas: acciona el acelerador por más de unos pocos segundos con la cadena aprisionada en la ranura de corte o cuando –...
  • Page 88 español / EE.UU 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ Para reducir el riesgo de que el operador o los – Siempre sujete la motosierra firmemente espectadores sufran lesiones graves o mortales casadas con ambas manos mientras trabaje. por la pérdida de control, mantenga siempre un punto de apoyo seguro y el equilibro: –...
  • Page 89 – STIHL recomienda que los usuarios inexpertos materiales y sustancias combustibles. trabajen bajo la supervisión de un operador con – Nunca modifique el silenciador ni el chispero de la experiencia.
  • Page 90 español / EE.UU 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ Tan pronto arranca, el motor genera vapores de escape especialmente de las maderas duras, pero también de tóxicos que contienen productos químicos, tales como algunas maderas blandas, tales como el cedro rojo hidrocarburos sin quemar (incluyendo el benceno) y occidental.
  • Page 91 – Si no puede regular correctamente el ralentí, pida a Para reducir el riesgo de lesiones personales graves o su concesionario STIHL que revise la motosierra y fatales causadas por el contacto con objetos extraños: haga los ajustes o reparaciones correspondientes.
  • Page 92 – Si el desempeño de la máquina comienza a sierra a un concesionario autorizado de STIHL para disminuir y sospecha que las rejillas están que efectúe la inspección, reparación o obstruidas, solicite la reparación del silenciador.
  • Page 93: Contragolpe Y Otras Fuerzas Reactivas

    español / EE.UU 6 Contragolpe y otras fuerzas reactivas satisfaga los requisitos legales y reciba un mantenimiento repentinamente al tocar un objeto sólido, como un tronco adecuado para estar en buenas condiciones de o rama, o bien queda aprisionada, las fuerzas reactivas funcionamiento.
  • Page 94 Algunos tipos de cadenas y espadas la cadena, cadena de bajo contragolpe, espada de de STIHL están diseñados para reducir las fuerzas contragolpe reducido, etc. de contragolpe. – STIHL recomienda el uso de espadas de Los ángulos calculados por computadora para las...
  • Page 95 Dispositivos para reducir el riesgo de lesiones por contragolpe ADVERTENCIA El freno rápido de la cadena Quickstop de STIHL y las ■ Para reducir el riesgo de lesiones por contragolpe: espadas de contragolpe reducido y las cadenas de bajo – Nunca use una motosierra si el freno de la cadena contragolpe identificadas con la etiqueta verde de STIHL no funciona correctamente.
  • Page 96 @ 12.3. 2. Cadena de aserrado de bajo contragolpe y espadas de contragolpe reducido STIHL ofrece una variedad de espadas y cadenas de aserrado. Las espadas de contragolpe reducido y las cadenas de bajo contragolpe de STIHL están diseñadas para reducir el riesgo de lesiones causadas por contragolpe.
  • Page 97 Cadena de aserrado de bajo contragolpe Algunos tipos de cadenas tienen componentes especialmente diseñados para reducir la predisposición a contragolpe y la fuerza del contragolpe, si ocurre. STIHL ha desarrollado una cadena de bajo contragolpe para su motosierra. Una “cadena de aserrado de bajo contragolpe” es aquella que satisface los requisitos de rendimiento de la norma ANSI/OPEI B175.1 al ser sometida a prueba según las...
  • Page 98 ■ Para lograr un equilibrio adecuado y cumplir con las normas de motosierras: – Solicite a su concesionario STIHL autorizado que le – Use solo las longitudes de espada que se proporcione la combinación apropiada de espada y mencionan en este manual, @ 25.
  • Page 99: Tirones

    – Use cuñas para abrir la entalla o el corte, donde sea 13)Use únicamente las espadas y cadenas de repuesto posible. especificadas por STIHL, o unas equivalentes. – Tenga sumo cuidado al cortar arbolitos y matorrales pequeños que puedan enredarse fácilmente en la...
  • Page 100: Técnicas Adecuadas Para El Tronzado, El Desramado, La Poda Y La Tala Básicos

    español / EE.UU 7 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos ADVERTENCIA ■ El rechazo frecuentemente ocurre cuando se utiliza la parte superior de la espada para hacer los cortes. ■ Tenga cuidado con los troncos que giran. Estos pueden ■...
  • Page 101: Corte De Troncos Bajo Tensión

    español / EE.UU 7 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos ADVERTENCIA ■ No controlar la sierra en la parte inferior del corte de tronzado puede causar lesiones personales graves o la muerte. ■ Hay un mayor riesgo asociado con el aprisionamiento de la motosierra durante el tronzado bajo tensión.
  • Page 102: Poda

    español / EE.UU 7 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos ■ Hay un mayor riesgo de contragolpe durante las ► Párese en el lado del tronco opuesto a la rama que se operaciones de desramado, ya que las ramas, las hojas, debe cortar si es seguro.
  • Page 103: Tala

    español / EE.UU 7 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos estructura de ramas de un solo lado, la estructura del follaje, la estructura de la madera, la pudrición, el peso de la nieve, etc. –...
  • Page 104 español / EE.UU 7 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos – Cuando esté talando en una ladera, siempre que ► Luego, establezca al menos dos rutas de escape libres sea posible sitúese en el lado cuesta arriba. (B) y quite los obstáculos, como maleza, árboles pequeños y otra vegetación.
  • Page 105 español / EE.UU 7 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos 7.5.4 Entalla de cara libre 7.5.5 Cortes de albura Para una entalla de cara libre: Los cortes de albura ayudan a prevenir que las maderas blandas en verano se astillen cuando caen: ►...
  • Page 106 español / EE.UU 7 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos ■ Para reducir el riesgo de lastimarse, no se sitúe nunca ► No corte a través del eje ya que podría perder el control directamente detrás del árbol cuando está...
  • Page 107 español / EE.UU 7 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos Use el corte en abanico simple para realizar el corte trasero Use el corte por penetración para realizar el corte trasero de de tala en los árboles con un diámetro mayor que la longitud tala en los árboles cuyo diámetro es más de dos veces la de corte eficaz de la espada.
  • Page 108: Mantenimiento, Reparación Y Almacenamiento

    ADVERTENCIA de la cadena produce desgaste cada vez que se lo utiliza. Para que el freno de la cadena de su motosierra STIHL ■ La motosierra no contiene piezas que el usuario esté ejecute correctamente su función de reducir el riesgo de autorizado a reparar.
  • Page 109: Antes De Empezar A Trabajar

    español / EE.UU 9 Antes de empezar a trabajar 9 Antes de empezar a trabajar Preparación de la motosierra para el funcionamiento: Antes de empezar a trabajar: ► Monte la espada y la cadena de aserrado, @ 10.2.1. t = a 2 ►...
  • Page 110 Las cadenas STIHL están fabricadas con La espada y la cadena deben montarse de manera firme flechas en las correas de amarre para ayudar al operador y segura en la motosierra.
  • Page 111: Tensado De La Cadena De Aserrado

    español / EE.UU 10 Armado de la motosierra ► Gire las tuercas en sentido horario hasta que la cubierta del piñón de la cadena quede firmemente colocada en la motosierra. 10.2.2 Retiro de la espada y la cadena ► Desenrosque las tuercas. ►...
  • Page 112: Lubricación De La Cadena De Aserrado Y De La

    Nunca use aceite de desecho para lubricar la cadena de con un paño levemente humedecido. aserrado y la espada STIHL. El contacto repetido con aceite de desecho puede causar cáncer en la piel. Además, el aceite de desecho es dañino para el ambiente.
  • Page 113: Ajuste Del Flujo Del Aceite De La Espada Y La

    español / EE.UU 11 Lubricación de la cadena de aserrado y de la espada 11.3 Ajuste del flujo del aceite de la espada y la ► No llene en exceso el depósito. Deje aproximadamente 0,5 pulg (13 mm) de espacio de aire. cadena Cierre ADVERTENCIA...
  • Page 114: El Freno De Cadena

    español / EE.UU 12 El freno de cadena Para reducir el caudal: Al accionar el freno de la cadena, la cadena se bloquea. Para accionar manualmente el freno de la cadena: ► Gire el tornillo de ajuste de flujo del aceite en sentido contrahorario.
  • Page 115: Mantenimiento Del Freno De La Cadena

    En esta posición, el freno de la – Aceite de alto rendimiento para motores de 2 tiempos cadena se suelta y la sierra puede acelerarse. STIHL – Aceite para motores de 2 tiempos STIHL HP Ultra 12.3 Mantenimiento del freno de la cadena ADVERTENCIA INDICACIÓN...
  • Page 116 Para reducir el riesgo de incendios y lesiones personales graves o daños a la propiedad debido STIHL MotoMix es libre de etanol, tiene un índice de al rociado del combustible, permita que el envase octanaje elevado y asegura que siempre se utilice la permanezca en reposo por varios minutos antes de abrirlo.
  • Page 117: Carga De Combustible En La Motosierra

    español / EE.UU 13 Mezcla del combustible y carga de combustible en la motosierra – 1 gal EE. UU. de gasolina: 2,6 oz de aceite para depósito está lleno a la mitad o más. Siempre aténgase a las motores de 2 tiempos instrucciones para el llenado de combustible dadas en este manual: –...
  • Page 118 español / EE.UU 13 Mezcla del combustible y carga de combustible en la motosierra Cierre Para cerrar el tanque: ► Gire la empuñadura hacia arriba y presione la tapa hacia abajo con firmeza (1). ► Mientras continúa aplicando presión hacia abajo de modo ►...
  • Page 119 (2). adecuada o está averiada. Suspenda el uso de la máquina y llévela al concesionario autorizado de STIHL para que la repare. 0458-573-8621-C...
  • Page 120: Arranque Del Motor

    español / EE.UU 14 Arranque del motor – El motor no ha sido arrancado y está frío. 14 Arranque del motor – El motor arrancó, pero se apagó al acelerarlo por primera vez. 14.1 Sujeción de la motosierra – El motor se apagó porque se agotó el combustible del depósito.
  • Page 121: Arranque Del Motor

    español / EE.UU 14 Arranque del motor ► Mueva la palanca de control maestro (3) a la posición ► Sujete la motosierra con firmeza y tire del mango de arranque lentamente con la mano derecha hasta que sienta que se engrana. ►...
  • Page 122: Apagado Del Motor

    STIHL autorizado lo repare inmediatamente. 0458-573-8621-C...
  • Page 123: Prueba De Los Controles

    (2) estén libres de daños y funcionen El motor se para. correctamente. ► Lleve la motosierra a un concesionario de servicio STIHL autorizado para que la reparen antes de usarla. 16.3 Prueba de la lubricación de la cadena de...
  • Page 124: Ajuste Del Carburador

    ► Si aún no se puede ver el aceite de la cadena, el mecanismo de lubricación no funciona. Lleve la motosierra a un concesionario de servicio STIHL autorizado para que la reparen antes de usarla. ► Reinsertar el obturador de la forma ilustrada arriba.
  • Page 125: Corrección Del Ajuste Del Carburador Para Uso A

    español / EE.UU 17 Ajuste del carburador ► Suelte el freno de la cadena, @ 15.1. ► Caliente el motor por medio de abrir y cerrar el acelerador por aproximadamente 1 minuto. ► Abra los bloqueos (1) de la envuelta girándolos 1/4 de vuelta en sentido contrahorario con la llave combinada.
  • Page 126: Ajuste Estándar Del Carburador

    español / EE.UU 18 Después de completar el trabajo Para volver a regular el carburador al ajuste estándar: ► Apague el motor y aplique el freno de la cadena. ► Gire el tornillo de velocidad baja (L) 1/4 de vuelta en sentido contrahorario.
  • Page 127: Transporte

    ► Limpie la espada y rocíela con un disolvente de resinas, silenciador alejado de su cuerpo. tal como el lubricante y eliminador de resinas STIHL. ► Cuando transporte la sierra en un vehículo, cubra la ► Limpie la sierra, @ 21.1.
  • Page 128: Limpieza

    Estos pueden dañar los componentes de paño levemente humedecido o un disolvente de resinas, polímero. como el lubricante y eliminador de resinas STIHL. No use detergentes. ► Retire la envuelta y limpie las aletas del cilindro. ► Limpie la cadena con un cepillo, un paño levemente ►...
  • Page 129: Limpieza De La Bujía

    El logotipo “STIHL” debe quedar en sentido horizontal. ► Coloque la envuelta en su lugar. ► Apriete los bloqueos de la envuelta hasta que se escuchen chasquidos.
  • Page 130: Limpieza Del Chispero

    español / EE.UU 21 Limpieza causar lesiones personales graves o daños graves a la propiedad. Use únicamente bujías de tipo resistor con bornes macizos y sin roscas (2). Si se utiliza una mezcla incorrecta de combustible (exceso de aceite en la gasolina), un filtro de aire sucio o condiciones desfavorables de marcha (marcha por períodos prolongados a aceleración parcial) pueden afectar la condición de la bujía y causan la formación de depósitos en...
  • Page 131 ► Saque el tornillo (1). ► Quite el chispero (2). ► Limpie el chispero. ► Si el chispero está obstruido o severamente carbonizado, solicite al concesionario autorizado de STIHL que lo remplace. ► Vuelva a colocar el chispero y fíjelo con el tornillo. 0458-573-8621-C...
  • Page 132: Inspección Y Mantenimiento

    Retenedor de la cadena en la Inspeccionar Toma de aire en caja del ventilador Limpiar Aletas del cilindro Limpiar Chispero en silenciador Revisar y limpiar @ 21.5 Tapones del silenciador Revisar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio 0458-573-8621-C...
  • Page 133: Inspección Y Mantenimiento De La Motosierra

    0,020 pulg (0,5 mm), reemplace el piñón de la cadena. y, si hay tapones faltantes o dañados, la sustitución de los STIHL recomienda el uso de piñones de cadena originales mismos por un concesionario autorizado de STIHL. de STIHL para asegurar el funcionamiento óptimo del freno ►...
  • Page 134: Inspección, Mantenimiento Y Afilado De La

    Siempre revise y cumpla con los ángulos y las dimensiones de afilado recomendados por STIHL al controlar o afilar la cadena. 0458-573-8621-C...
  • Page 135 ► Reemplace la cadena si las marcas de desgaste ya no son visibles. ► Compruebe el ángulo de afilado de 30° de las picas con un calibrador de lima STIHL que corresponda con el paso ► Compruebe la altura del calibrador de profundidad (1) con de la cadena.
  • Page 136 Los portalimas tienen marcas que designan el ángulo de contragolpes y otras fuerzas reactivas. afilado adecuado. STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL ► Lime todas las picas con un ángulo idéntico. Por lo autorizado afile la cadena para reducir el riesgo de lesiones...
  • Page 137 español / EE.UU 22 Inspección y mantenimiento Para bajar correctamente el calibrador de profundidad: ► Apoye el calibrador de afilado adecuado para el paso de la cadena sobre la cadena y presiónelo contra la pica que se desea controlar. Si el calibrador de profundidad sobresale por encima del calibrador de afilado, debe limarse el calibrador de profundidad.
  • Page 138: Guía De Solución De Problemas

    23.1 Motosierra Hay muchos problemas de desempeño que pueden resolverse con unos pasos sencillos. Durante la localización de averías, STIHL recomienda empezar con las medidas siguientes: ► Limpie el filtro de aire, @ 21.3. ► Limpie o remplace la bujía, @ 21.4.
  • Page 139 ► Infórmese en cuanto a técnicas de trabajo durante el serrado. utilización de la sierra. adecuadas. Falta de aceite para la espada y cadena. ► Solicite a un concesionario de servicio STIHL autorizado que revise el mecanismo de lubricación de la cadena. 0458-573-8621-C...
  • Page 140: Ajuste De Marcha En Vacío

    23.3 Despejado de la cámara de combustión ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio y de quemaduras, utilice solamente las bujías autorizadas por STIHL. Siempre inserte el casquillo bien apretado en el borne de la bujía. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de producir un incendio, siempre mueva la palanca de control maestro a la posición 0 antes...
  • Page 141: Especificaciones

    – Potencia del motor según ISO 11681: 2.800 ± 50 r/min La cámara de combustión quedará despejada. – Velocidad máxima del motor: 14.000 r/min – Bujías recomendadas: Bosch WSR 6 F por STIHL, NGK BPMR 7 A por STIHL – Distancia entre electrodos de la bujía: 0,5 mm (0,02 pulg) –...
  • Page 142: Piñones De Cadena

    @ 27. Tanque de aceite de la cadena 24.7 Mejoramientos técnicos STIHL tiene la filosofía de mejorar continuamente todos sus productos. Como resultado de ello, periódicamente se Sentido de rotación de la cadena de aserrado introducen cambios de diseño y mejoras. Por lo tanto, es...
  • Page 143: Combinaciones De Espadas Y Cadenas De

    Use las espadas o cadenas de aserrado de reemplazo solo como se indica anteriormente o como lo indica STIHL en conformidad con el requisito de ángulo de contragolpe calculado de 45º de § 5.11 de la norma ANSI/OPEI B175.1, cuando se emplean en este modelo de motosierra.
  • Page 144: Piezas Y Equipos De Repuesto

    STIHL. Es posible identificar las piezas originales de normas Federales STIHL por el número de pieza STIHL, el logotipo de Sus derechos y obligaciones de garantía y, en ciertos casos, el símbolo de piezas STIHL.
  • Page 145 Se mantenimiento hechos a su motor pequeño para equipo de recomienda el registro de producto, por lo que STIHL tiene uso fuera de carretera, pero STIHL Incorporated no puede un medio para ponerse en contacto con usted si alguna vez negar garantía basado en el solo hecho de faltar los recibos...
  • Page 146 Dónde presentar el reclamo para servicio bajo garantía Se puede usar cualquier pieza de repuesto aprobada por el fabricante o equivalente para el mantenimiento o la Lleve el producto a un centro de servicio de STIHL en su reparación de los componentes relacionados con el sistema localidad.
  • Page 147: Marcas Comerciales

    ® La combinación de colores MasterWrench Service marcas comerciales sin el consentimiento expreso por anaranjado-gris (Registros ® MotoMix escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. en EE. UU. #2,821,860; ® OILOMATIC #3,010,057, #3,010,058, ® ROCK BOSS 31 Direcciones #3,400,477;...
  • Page 148 State of California to cause cancer, cos considerados por el Estado de Califor- birth defects or other reproductive harm. nia como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otra toxicidad reproductora. 0458-573-8621-C englisch / spanisch USA www.stihl.com *04585738621C* 0458-573-8621-C...

Table of Contents

Save PDF