Plantronics CS70 WIRELESS HEADSET SYSTEM Manual
Plantronics CS70 WIRELESS HEADSET SYSTEM Manual

Plantronics CS70 WIRELESS HEADSET SYSTEM Manual

Wireless office headset system
Hide thumbs Also See for CS70 WIRELESS HEADSET SYSTEM:

Advertisement

Plantronics Ltd
Wootton Bassett, UK
Tel: 0800 410 014
Plantronics B.V.
Hoofddorp, Nederland
Tel:
0800 752 6876 (NL)
00800 752 687 66 (BE/LUX)
Plantronics Sarl
Noisy-le-Grand, France
No Indigo : 0825 082599
0 , 15 4 TTC / mn
+33 14167 4141
Plantronics GmbH
Hürth, Deutschland
Tel: 0800 9323400
Österreich: 0800 242 500
Schweiz: 0800 932 340
© 2006 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, IntelliStand,
Plantronics Sound Innovation, and the voice tube clear color trade dress are trade-
marks or registered trademarks of Plantronics, Inc. All other trademarks are the
property of their respective owners.
Patents U.S. 5,210,791: 6,735,453; 6,923,688; D469,756; Australia 147229; 303053;
EM 293964-0003; France 651,857-651,865; Germany 40108524.4; GB Regd.Des.No.
2104923 and Patents Pending.
Printed in China.
72535-03 (01.06)
Plantronics Acoustics
Italia Srl
Milano, Italia
Numero Verde: 800 950 934
Plantronics Iberia, S.L.
Madrid, España
Tel: 902 415 191
+34 91 640 47 44 (ES)
Tel: 800 844 517 (PT)
Nordic Region
Tel: Finland: 0800 117 095
Tel: Sverige: 02002 14681
Tel: Danmark: 8088 4610
Tel: Norge: 800 113 36
Plantronics Middle East,
Eastern Europe, and Africa
Tel: +44 1793 842 443
Plantronics, Inc.
345 Encinal Street
Santa Cruz, CA 95060 USA
Tel: 1 831 426 5868
U S E R G U I D E _
B R U G E R V E J L E D N I N G _
B E N U T Z E R H A N D B U C H _
G U Í A D E L U S U A R I O _
K ÄY T TÖ O PA S _
G U I D E D E L ' U T I L I S AT E U R _
G U I D A D E L L ' U T E N T E _
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G _
B R U K E R H Å N D B O K _
M A N U A L D O U T I L I Z A D O R _
A N VÄ N D A R H A N D B O K _
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WIRELESS OFFICE HEADSET SYSTEM
HEADSETSYSTEM TIL DET TRÅDLØSE KONTOR
SCHNURLOSES HEADSET-SYSTEM FÜR DAS BÜRO
SISTEMA INALÁMBRICO DE AURICULARES PARA OFICINA
LANGATON KEVYTKUULOKEJÄRJESTELMÄ TOIMISTOTYÖHÖN
SYSTÈME D'OREILLETTE DE BUREAU SANS FIL CS70
SISTEMA DI AURICOLARI WIRELESS PER UFFICIO
DRAADLOOS-KANTOORHEADSETSYSTEEM
TRÅDLØST HODESETTSYSTEM FOR KONTORET
SISTEMA DE AURICULAR SEM FIOS
TRÅDLÖST HEADSETSYSTEM FÖR KONTORET
CS70

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Plantronics CS70 WIRELESS HEADSET SYSTEM

  • Page 1 TRÅDLÖST HEADSETSYSTEM FÖR KONTORET © 2006 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, IntelliStand, Plantronics Sound Innovation, and the voice tube clear color trade dress are trade- marks or registered trademarks of Plantronics, Inc. All other trademarks are the property of their respective owners.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS GB TABLE OF CONTENTS DK INDHOLD FI SISÄLLYSLUETTELO IT INDICE Caution Advarsel Varoitus Attenzione Register Your Product Registrer dit produkt Rekisteröi tuotteesi Effettuare la registrazione Package Contents Pakkens indhold Pakkauksen sisältö Contenuto della confezione Features Funktioner Ominaisuudet...
  • Page 3 Ajustes PRODUCT ON LINE PRODUKT ONLINE Emparelhamento Multicomutação Registreer het product on line op www.plantronics.com/ Fazer/Atender/Terminar Chamadas 40 Gå til www.plantronics.com/productregistration for at productregistration, zodat we u de best mogelijke registrere dit produkt online, så vi kan yde den bedst Verificação de Compatibilidade...
  • Page 4 PACKAGE CONTENTS PACKAGE CONTENTS GB PACKAGE CONTENTS ES CONTENIDO DEL PAQUETE A. Headset A. Headset A. Auricular Eartips Spare Voice Tube Extremos del auricular B. Base Tubo de voz de repuesto B. Base Telephone Cord AC Charger Cable del teléfono C.
  • Page 5 PACKAGE CONTENTS PACKAGE CONTENTS IT CONTENUTO DELLA PT CONTEÚDO DA CONFEZIONE EMBALAGEM A. Headset A. Auricolare A. Auricular Cuscinetti Almofadas para as Orelhas Tubo vocale di ricambio Tubo de Voz Sobressalente B. Base B. Base Cavo del telefono Fio Telefónico Caricabatterie CA Carregador de CA C.
  • Page 6 FEATURES FEATURES GB BASE ES BASE A. FRONT: A. PARTE FRONTAL: A. Front A. Bottom View Luces indicadoras Indicator Lights Conversación (verde) Talk (Green) Encendido (rojo) Power (Red) Carga (ámbar) Charge (Amber) Horquilla de carga Charging Cradle Regulador de configuración del teléfono Telephone Configuration Dial B.
  • Page 7 FEATURES FEATURES IT BASSI PT BASE A. PARTE ANTERIORE: A. FRENTE: A. Front A. Bottom View Indicatori luminosi Luzes indicadoras Conversazione (verde) Conversar (Verde) Accensione (rosso) Energia (Vermelho) Carica (ambra) Carregar (Âmbar) Supporto di ricarica Base de Carregamento Rotellina di configurazione del telefono Botão de Configuração do Telefone B.
  • Page 8 FEATURES FEATURES GB BASE ES BASE A. VISTA INFERIOR DE LA BASE A. Bottom View A. BOTTOM VIEW Conector del microteléfono Telephone Handset Jack Conector del dispositivo para descolgar Handset Lifter Jack el teléfono AC Charging Jack Conector de carga de CA Telephone Cord Jack Conector del cable del teléfono Speaking Volume Major Adjust...
  • Page 9 FEATURES FEATURES IT BASSI PT BASE A. Bottom View A. VISTA DAL BASSO A. VISTA INFERIOR Presa jack per cornetta del telefono Ficha do Microauscultador do Telefone Presa jack sul dispositivo di risposta Ficha do Suporte de Atendimento do automatico Microauscultador Presa jack di ricarica CA Ficha de Carregamento CA...
  • Page 10 SETUP SETUP GB SETUP ES CONFIGURACIÓN Unplug the handset cord from phone. Desconecte el cable del microteléfono del teléfono. Plug the phone cord that is connected to the CS70 Conecte el cable del teléfono que sale de la base base into the handset jack on the phone. del auricular CS70 al conector para el CAUTION: Your phone may have two similar jacks.
  • Page 11 SETUP SETUP IT CONFIGURAZIONE NO OPPSETT Scollegare il cavo della cornetta dal telefono. Koble håndsettledningen fra telefonen. Koble telefonledningen som er koblet til CS70- Inserire il cavo telefonico collegato alla base baseenheten, til håndsettkontakten på telefonen. di CS70 nella presa jack per la cornetta del FORSIKTIG: Telefonen kan ha to like kontakter.
  • Page 12 SETUP—HANDSET LIFTER SETUP—HANDSET LIFTER (OPTIONAL) (OPTIONAL) DK INSTALLATION FI ASENTAMINEN Håndsætløfter (tilbehør) luuripidike (lisävaruste) Slut netledningen til håndsætløfteren til stikket Kytke luuripidikkeen virtajohto tukiasemassa til håndsætløfteren på baseenheden. Skub den olevaan luuripidikkeen liittimeen. Työnnä ind i baseenheden, så den sidder fast. napakasti tukiasemaan.
  • Page 13 SETUP—HANDSET LIFTER SETUP—HANDSET LIFTER (OPTIONAL) (OPTIONAL) NO OPPSETT SV INSTALLATION håndsettløfter (tilleggsutstyr) lurlyftare (tillval) Koble håndsettløfterens strømledning til Sätt i lurlyftarens strömsladd i uttaget för løfterkontakten på baseenheten. Skyv helt lurlyftare på basenheten. Tryck i den inn i baseenheten. ordentligt i basenheten. Plasser håndsettløfteren under håndsettet Placera lurlyftaren under telefonluren.
  • Page 14 CHARGING CHARGING FI LATAAMINEN NO LADING Liu’uta luuri latausalustaan siten, että Skyv hodesettet inn i ladeholderen slik mikrofonipuomi asettuu oikealle. at mikrofonbøylen er til høyre. Varmista, että kuuloke on oikein paikallaan Trykk forsiktig ned på hodesettet for å painamalla sitä kevyesti. Tukiaseman keltainen sikre at det sitter i riktig posisjon.
  • Page 15: Sijoittaminen

    POSITIONING ADJUSTING FIT GB ADJUSTING FIT FR PORT RÉGLABLE GB POSITIONING IT POSIZIONAMENTO Slide the headset over and behind your ear. Glissez l’oreillette par-dessus puis derrière Rotate and press gently towards your ear for a l’oreille. The minimum recommended separation distance Di seguito, viene indicata la distanza minima snug fit.
  • Page 16: Pariliitokset Usean Laitteen Kanssa

    MULTI-SHIFT PAIRING MULTI-SHIFT PAIRING DK MULTI-SHIFT-PARRING FI PARILIITOKSET USEAN LAITTEEN KANSSA Hvis du vil parre et andet headset til den samme baseenhed, skal du først aktivere funktionen Jos haluat liittää toisen kevytkuulokkeen multiparring. Hold op-knappen til justering af samaan tukiasemaan, usean laitteen pariliitos talevolumen, som findes på...
  • Page 17: Van Headset

    MULTI-SHIFT PAIRING MULTI-SHIFT PAIRING NO FLERSKIFT- SE MULTI-SHIFT- SAMMENKOBLING MATCHNING Hvis du vil koble et annet hodesett til samme Om du vill matcha ännu ett headset med baseenhet, må du først aktivere funksjonen for basenheten måste du först aktivera funktionen flerskift-sammenkobling.
  • Page 18 MAKING/ANSWERING/ENDING CALLS MAKING/ANSWERING/ENDING CALLS without Handset lifter without Handset lifter DK FORETAGE/BESVARE/ FI SOITTAMINEN, AFSLUTTE OPKALD VASTAAMINEN JA PUHELUN LOPETTAMINEN Uden håndsætløfter: Sådan foretages et opkald: Ilman luuripidikettä Tag håndsættet af gaflen. Der lyder en klartone i hånsættet (hvis ikke, skal du kontrollere Soittaminen kompatibiliteten —...
  • Page 19 MAKING/ANSWERING/ENDING CALLS MAKING/ANSWERING/ENDING CALLS without Handset lifter without Handset lifter NO RINGE / SVARE PÅ SE RINGA/SVARA PÅ/ SAMTALER / AVSLUTTE AVSLUTA SAMTAL SAMTALER Utan lurlyftare: Uten håndsettløfter: Så här ringer du: Lyft av luren. Uppringningstonen ska höras Slik ringer du: genom luren (om den inte gör det kontrollerar Løft av håndsettet.
  • Page 20 MAKING/ANSWERING/ENDING CALLS MAKING/ANSWERING/ENDING CALLS with Handset lifter with Handset lifter DK FORETAGE/BESVARE/ DE TÄTIGEN/ANNEHMEN/ AFSLUTTE OPKALD Para finalizar una llamada, pulse el botón de BEENDEN VON control de llamada para bajar el dispositivo para ANRUFEN descolgar el teléfono. (A continuación, el teléfono Med håndsætløfter se colgará.) Sådan kan du kontrollere, at håndsætløfteren er...
  • Page 21 MAKING/ANSWERING/ENDING CALLS MAKING/ANSWERING/ENDING CALLS MAKING/ANSWERING/ENDING CALLS with Handset lifter with Handset lifter with Handset lifter NL OPROEPEN PT FAZER/ATENDER/ PLAATSEN/AANNEMEN TERMINAR CHAMADAS Utilisez le clavier du téléphone pour composer le /BEËINDIGEN numéro souhaité. Com Suporte de Atendimento do Microauscultador Pour mettre fin à un appel, appuyez sur le bouton de contrôle d’appel pour raccrocher le levier Met telefoonhoorn-lifter (optioneel): Para testar primeiro a configuração correcta...
  • Page 22: Yhteensopivuuden Tarkistaminen

    CHECKING COMPATIBILITY CHECKING COMPATIBILITY FI YHTEENSOPIVUUDEN TARKISTAMINEN Indien u geen kiestoon hoort in uw headset, kunt u met behulp van een muntje of kleine schroeven- draaier de configuratieregeling van uw telefoon HUOMAUTUS: Yhteensopivuuskytkimen bijstellen tot u de kiestoon wel hoort. Zorg er voor tehdasasetukseksi on asetettu 1, jotta laite toimisi dat een cijfer uitgelijnd is met de positie-indicator.
  • Page 23 LISTENING VOLUME LISTENING VOLUME FR VOLUME D’ÉCOUTE NO LYTTEVOLUM Minor Adjust Major Adjust REMARQUE : veillez à régler le volume du téléphone MERK: Pass på at du stiller inn telefonvolumet til sur la moitié de la plage avant de procéder au réglage mellomområdet før du justerer volumet til CS70.
  • Page 24 SPEAKING VOLUME SPEAKING VOLUME Minor Adjust Major Adjust FR VOLUME À L’ÉMISSION NO TALEVOLUM 1. Réglage par petits paliers 1. Små justeringer Utilisez le contrôle de réglage de volume à Bruk kontrollen for små talevolumjusteringer på l’émission par petits paliers à l’arrière de la base baksiden av baseenheten til mindre, trinnvise afin de régler le volume à...
  • Page 25: Touche Secret De L'oreillette

    HEADSET MUTE GB HEADSET CONTROLS Headset Mute FR TOUCHE SECRET DE L’OREILLETTE Pour activer la fonction secret de l’oreillette, effectuez une pression prolongée (3 secondes) sur le bouton de diminution du volume. Appuyez de nouveau sur cette touche pour désactiver la fonction. Le témoin d’appel de la base clignote lorsque la fonction secret est activée.
  • Page 26 DE HEADSET-REGLER ES CONTROLES DEL AURICULAR Tast Merkmal Aktion Pieptöne Leyenda Característica Acción Tono Anpassen der Hörlautstärke Drücken Sie auf „+“ oder „–“, Lauter bzw. leiser werdende Ajuste corto del volumen Pulse + o - para aumentar Tonos ascendentes y descendentes. (geringfügig) um die Lautstärke leiser bzw.
  • Page 27 FR CONTRÔLES DE L’OREILLETTE NL HEADSETBEDIENING Touche Caractéristique Action Tonalité Knop Functie Handeling Toon Volume d'écoute, Appuyez sur « + » pour Tonalités ascendantes ou Fijnafstellen van het Druk op + om te verhogen Stijgende/dalende geluidssignalen, réglage par petits paliers augmenter ou sur «...
  • Page 28 PT CONTROLOS DO AURICULAR GB BASE INDICATOR LIGHTS Talking/Muted (Green) Power (Red) Charging (Amber) Action Light Charging Flashes amber Fully Charged Solid Amber Solid red Power Solid green Talking Flashes green Muted Tecla Característica Acção Pequeno ajuste Prima + para aumentar ou – Tons ascendentes/descendentes, do volume de audição para diminuir...
  • Page 29: Tukiaseman Merkkivalot

    ES LUCES INDICADORAS INDICATORI LUMINOSI DELLA BASE DE LA BASE Conversazione/esclusione del microfono (verde) Conversación/Mute (verde) Accensione (rosso) Encendido (rojo) Ricarica (ambra) Recarga (ámbar) Azione Spia Acción Ricarica Lampeggia in ambra Durante la carga Ámbar: parpadeo Ambra fissa Carica completata Carga completa Ámbar: sin parpadeo Rosso fissa...
  • Page 30: Niputken Vaihtaminen

    VOICE TUBE REPLACEMENT PT LUZES INDICADORAS DA BASE Conversação/Corte de Som (Verde) Alimentação (Vermelha) Carregamento (Âmbar) Acção Carregamento Intermitente âmbar Completamente Carregado Âmbar Fixo Alimentação Vermelho fixo Conversação Verde fixo Corte de Som Verde intermitente GB VOICE TUBE IT SOSTITUZIONE REPLACEMENT DEL TUBO VOCALE SE INDIKATORLAMPA, BASENHET...
  • Page 31 SUBSCRIPTION ADDITIONAL PARTS (If required) GB SUBSCRIPTION IT REGISTRAZIONE GB ADDITIONAL PARTS (IF REQUIRED) A. Extender Arm The headset and base unit are supplied subscribed La cuffia e la base sono già registrate al momento to each other. However, if you wish to use a dell’acquisto.
  • Page 32: Bare Til Nortel I2004-Telefoner

    ADDITIONAL PARTS ADDITIONAL PARTS (If required) (If required) NO TILLEGGSUTSTYR (OM NØDVENDIG) Placer den eksterne mikrofon over telefo- Microphone avec haut-parleurs intégrés A. Extender Arm nens højttaler. Fjern klæbestrimlen, og Utilisez le microphone avec haut-parleurs sæt den eksterne mikrofon fast. Forlengerarm intégrés lorsque le haut-parleur du téléphone Kun til Nortel i2004-telefoner...
  • Page 33: Technical Assistance

    Le centre d’assistance technique de cargador de CA de la red de alimentación Rengjør utstyret med en fuktig (ikke Plantronics est prêt à vous aider ! eléctrica. våt) klut. Téléphonez au 0825 082599 { 0.15 4 Limpie los dispositivos con un paño...

Table of Contents