Download Print this page
Asus REPUBLIC OF GAMERS ROG RYUJIN III 360 ARGB EXTREME Quick Start Manual
Asus REPUBLIC OF GAMERS ROG RYUJIN III 360 ARGB EXTREME Quick Start Manual

Asus REPUBLIC OF GAMERS ROG RYUJIN III 360 ARGB EXTREME Quick Start Manual

Cpu liquid cooler

Advertisement

Quick Links

Quick Start Guide (English)
快速使用指南(繁體中文)
快速使用指南(簡體中文)
クイ ックスター ト ガイ ド ( 日本語 )
Guide de démarrage rapide (Français)
Schnellstartanleitung (Deutsch)
Краткое руководство (Pyccкий)
SEEKING A SOLUTION?
Scan now for assistance
Support
Guía de inicio rápido (Español)
Guia de consulta rápida (Português)
Kratko uputstvo za početak (Srpski)
Vodič za hitri začetek (Slovenščina)
Vodič za brzi početak (Hrvatski)
Hızlı Başlangıç Kılavuzu (Türkçe)
)‫מדריך להתחלה מהירה (עברית‬
Q23915
First Edition
June 2024
)‫دليل التشغيل السريع (العربية‬

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the REPUBLIC OF GAMERS ROG RYUJIN III 360 ARGB EXTREME and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Asus REPUBLIC OF GAMERS ROG RYUJIN III 360 ARGB EXTREME

  • Page 1 Q23915 First Edition June 2024 Quick Start Guide (English) Guía de inicio rápido (Español) Guia de consulta rápida (Português) 快速使用指南(繁體中文) Kratko uputstvo za početak (Srpski) 快速使用指南(簡體中文) クイ ックスター ト ガイ ド ( 日本語 ) Vodič za hitri začetek (Slovenščina) Guide de démarrage rapide (Français) Vodič...
  • Page 2 Package contents 包裝內容物 / 包裝內容物 / パッケージ内容 / Contenu de la boîte / Verpackungsinhalt / Комплект поставки / Contenido del paquete / Conteúdo da embalagem / Sadržaj paketa / Vsebina paketa / Sadržaj pakiranja / Paket içeriği / 1 x ROG RYUJIN III EXTREME AIO Cooler 3 x ROG MF-12S ARGB EXTREME FAN 1 x Intel Metal Backplate 2 x AMD Adapter Brackets...
  • Page 3 4 x Plastic Collars ROG RYUJIN III 360 ARGB EXTREME...
  • Page 4 NOTE: The Intel Mounting bracket comes pre-installed on the AIO Cooler. 注意:Intel 安裝支架預裝於一體式散熱器上。 注意:Intel 安裝支架預裝於一體式散熱器上。 ご参考:工場出荷時、Intel 用マウントブラケットはポンプヘッドに装着されています。 REMARQUE : Le support de fixation Intel est préinstallé sur le système de refroidissement AIO. HINWEIS: Die Intel Montagehalterung ist beim AIO-Kühler bereits vorinstalliert. ПРИМЕЧАНИЕ: Усилительная...
  • Page 5 Contents Package contents ............................2 AIO cooler installation ...........................6 Intel ..................................10 AMD ..................................13 Remove HEX protection caps before installing the radiator ...........18 Connect the fans .............................19 Install the fan screws ..........................20 Connect the fan cable ...........................21 Install the radiator ...........................24 Connect the 9-pin USB 2.0 cable .......................25 Connect the 4-pin fan cable ........................26 Connect the fan cable to the motherboard ..................27 Download control software.........................29...
  • Page 6 AIO cooler installation 安裝一體式散熱器 / 安裝一體式散熱器 / 製品の取り付け / Installation du kit de refroidissement AIO / Installation des AIO-Kühlers / Установка системы водяного охлаждения / Instalación de refrigeradores AIO / Instalação do dissipador AIO / Instalacija AIO ventilatora / Namestitev hladilnika AIO / Ugradnja AIO hladnjaka / AIO soğutucu kurulumu / AIO ‫/ تركيب...
  • Page 7 NOTE: We recommend installing the pump so that the water pipes of the pump face towards or away from you for optimal performance (motherboard positioned with rear IO ports on your left). 注意:建議您安裝水泵時,讓水泵的水管朝向 6 點鐘或 12 點鐘方向,以獲得上佳效能(主板的後面板 I/O 連接埠位 於您的左側)。 注意:建議您安裝水泵時,讓水泵的水管朝向...
  • Page 8 Intel Adjust the retention ring 調整支架 / 調整支架 / リテンションリングを調整する / Ajuster la bague de rétention / Stellen Sie den Sicherungsring ein / Настройка фиксирующего кольца / Ajustar el anillo de retención / Ajustar o anel de retenção / Podesite zadržni prsten / Prilagodite zadrževalni obroček / Podesite prsten za osiguranje / Tutma halkasını...
  • Page 9 Intel Adjust thumbscrew cap position 調整螺帽位置 / 調整螺帽位置 / つまみネジの位置を調整する / Ajuster la position du bouchon de vis / Stellen Sie die Position der Flügelschraubenkappe ein / Настройка положения барашкового винта / Ajustar la posición de la tapa del tornillo de mariposa / Ajustar a posição da tampa do parafuso manual / Podesite položaj poklopca zavrtnja / Prilagodite položaj pokrovčka krilatega vijaka / Podesite položaj poklopca ručnog vijka / Kelebek vida kapağı...
  • Page 10 Intel Intel Install the Intel backplate 安裝 Intel 背板支架 / 安裝 Intel 背板支架 / Intel 用バックプレートを取り付ける / Installez la plaque arrière Intel / Installieren Sie die Intel Rückplatte / Установка усилительной пластины Intel / Instalar la placa posterior de Intel / Instalar a placa de suporte Intel / Instaliranje Intel zadnje ploče / Namestite hrbtno ploščo Intel / Ugradite stražnju ploču Intel / Intel arka plakayı...
  • Page 11 Intel Install the plastic collars 安裝塑膠安裝套管 / 安裝塑料安裝套管 / プラスチック製カラーを取り付ける / Installez les colliers en plastique / Befestigen Sie die Plastikmanschetten / Установка пластиковых шайб / Instale los collares de plástico / Instale as anilhas de plástico / Instalirajte plastične obujmice / Namestite plastične obročke / Ugradite plastične prstena / Plastik halkaları...
  • Page 12 Intel Install the pump 安裝水泵 / 安裝水泵 / ポンプヘッドを取り付ける / Installez la pompe / Installieren Sie die Pumpe / Установка насоса / Instalar la bomba / Instalar a bomba / Instaliranje pumpe / Namestite črpalko / Ugradite crpku / Pompasını kurun / ‫התקן את משאבת / قم بتثبيت مضخة‬ Quick Start Guide...
  • Page 13 Adjust the retention ring 調整支架 / 調整支架 / リテンションリングを調整する / Ajuster la bague de rétention / Stellen Sie den Sicherungsring ein / Настройка фиксирующего кольца / Ajustar el anillo de retención / Ajustar o anel de retenção / Podesite zadržni prsten / Prilagodite zadrževalni obroček / Podesite prsten za osiguranje / Tutma halkasını...
  • Page 14 Adjust thumbscrew cap position 調整螺帽位置 / 調整螺帽位置 / つまみネジの位置を調整する / Ajuster la position du bouchon de vis / Stellen Sie die Position der Flügelschraubenkappe ein / Настройка положения барашкового винта / Ajustar la posición de la tapa del tornillo de mariposa / Ajustar a posição da tampa do parafuso manual / Podesite položaj poklopca zavrtnja / Prilagodite položaj pokrovčka krilatega vijaka / Podesite položaj poklopca ručnog vijka / Kelebek vida kapağı...
  • Page 15 Remove the pre-installed heatsink mount 移除預安裝的散熱器支架 / 移除預安裝的散熱器支架 / 既存のリテンションを取り 外す / Retirez le support pour dissipateur thermique / Entfernen Sie die vorinstallierte Kühlkörperhalterung / Снятие предустановленной крепежной рамки / Retire el soporte del disipador de calor preinstalado / Remova o suporte do dissipador pré-instalado / Uklonite unapred instalirani nosač...
  • Page 16 Install the AMD mounting bracket 安裝 AMD 安裝支架 / 安裝 AMD 安裝支架 / AMD 用マウントブラケットを取り付ける / Installez le support de fixation AMD / Installieren Sie die AMD Montagehalterung / Установка крепежной рамки для процессоров AMD / Instalar el soporte de instalación AMD / Instalar o suporte de montagem AMD / Instaliranje AMD montažne zagrade / Namestite montažni nosilec AMD / Ugradite AMD nosač...
  • Page 17 Install the pump 安裝水泵 / 安裝水泵 / ポンプヘッドを取り付ける / Installez la pompe / Installieren Sie die Pumpe / Установка насоса / Instalar la bomba / Instalar a bomba / Instaliranje pumpe / Namestite črpalko / Ugradite crpku / Pompasını kurun / ‫התקן את משאבת / قم بتثبيت مضخة‬ ROG RYUJIN III 360 ARGB EXTREME...
  • Page 18 Remove HEX protection caps before installing the radiator 安裝散熱器前取下散熱片保護蓋 / 安裝散熱器前取下散熱片保護蓋 / ラジエーターを取り付 ける前に HEX 保護カバーを取り外す / Retirez les couvercles de protection avant d’installer le dissipateur thermique / Entfernen Sie die HEX-Schutzabdeckungen, bevor Sie den Kühler installieren / Снимите защитную пленку перед установкой радиатора / Retire las tapas de protección HEX antes de instalar el radiador / Remova as tampas de proteção HEX antes de instalar o radiador / Uklonite HEX zaštitne kapice pre instaliranja hladnjaka / Pred namestitvijo hladilnika odstranite šestrobe zaščitne pokrovčke / Uklonite ŠESTEROKUTNE zaštitne kapice...
  • Page 19 Connect the fans 連接風扇 / 連接風扇 / ファンを連結する / Connectez les ventilateurs / Schließen Sie die Lüfter an / Подключение вентиляторов / Conectar los ventiladores / Ligue os ventiladores / Povežite ventilatore / Priključitev ventilatorjev / Spojite ventilator / Fanları bağlayın / ‫/ وصل المراوح‬ ‫חבר...
  • Page 20 Install the fan screws 安裝風扇螺絲 / 安裝風扇螺絲 / ファンを取り付ける / Installez les vis du ventilateur / Befestigen Sie die Lüfterschrauben / Установка винтов вентилятора / Instalar los tornillos del ventilador / Aperte os parafusos do ventilador / Ugradite zavrtnje ventilatora / Namestitev vijakov ventilatorja / Ugradite vijke za ventilatore / Fan vidalarını...
  • Page 21 Connect the fan cable 連接風扇排線 / 連接風扇連接線 / ファンケーブルを接続する / Connectez le câble de ventilateur / Schließen Sie das Lüfterkabel an / Подключение кабеля вентилятора / Conectar el cable del ventilador / Ligue o cabo de ventilador / Povežite kabl ventilatora / Priključitev kabla ventilatorja / Spojite kabel ventilator / Fan kablosunu bağlayın / ‫/ وصل...
  • Page 22 NOTE: Make sure to only connect one fan cable (either the male or female fan cable). 注意:風扇排線無法同時使用。 注意:風扇排線無法同時使用。 ご参考:ファンケーブルはオス( Male )/メス( Female )のいずれか一方を接続してください。 REMARQUE : Assurez-vous de ne connecter qu’un seul câble de ventilateur (le câble mâle ou femelle). HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass Sie nur ein Lüfterkabel anschließen (entweder das Lüfterkabel mit dem Stecker- oder das mit dem Buchsenanschluss).
  • Page 23 WARNING! The bundled male/female fan cables can only be connected to the fans in one orientation and only connected to their corresponding connectors. Failure to do so may cause damages to the fan. 警告!請遵循手冊指示安裝風扇與風扇排線,錯誤安裝可能造成風扇損壞。 警告!請遵循手冊指示安裝風扇與風扇連接線,錯誤安裝可能造成風扇損壞。 警告 ! 付属のオス(Male)/メス(Female)ファンケーブルは対応するコネクターにのみ接続できます。間違った コネクターに接続した場合、ファンが破損する可能性があります。 AVERTISSEMENT ! Les câbles de ventilateur mâle/femelle fournis ne peuvent être connectés aux ventilateurs que dans un seul sens et à...
  • Page 24 Install the radiator 安裝散熱片 / 安裝散熱片 / ラジエーターを取り付ける / Installez le dissipateur thermique / Installieren Sie den Kühler / Установка радиатора / Instalar el radiador / Instalar o Radiador / Instaliranje radijatora / Nameščanje hladilnika / Ugradnja hladnjaka / Radyatörünün Takılması / ‫התקנת...
  • Page 25 Connect the 9-pin USB 2.0 cable 連接 9-pin USB 2.0 排線 / 連接 9-pin USB 2.0 連接線 / 9 ピン USB 2.0 ケーブルを接続する / Connectez le câble USB 2.0 (9 broches) / Schließen Sie das 9-polige USB 2.0-Kabel an / Подключение...
  • Page 26 Connect the 4-pin fan cable 連接 4-pin 風扇排線 / 連接 4-pin 風扇連接線 / 4 ピン ファンケーブルを接続する / Connectez le câble du ventilateur (4 broches) / Schließen Sie das 4-polige Lüfterkabel an / Подключение 4-контактного кабеля от вентилятора / Conecte el cable del ventilador de 4 contactos / Ligue o cabo de 4 pinos do ventilador / Povežite kabl za ventilator sa 4 pina / Priključite 4-nožični kabel ventilatorja / Spojite 4-polni kabel za ventilator / 4 pimli fan kablosunu bağlayın / ‫חבר...
  • Page 27 Connect the fan cable to the motherboard 將風扇排線連接到主機板 / 將風扇連接線連接到主板 / ファンケーブルをマザーボードに 接続する / Connectez le câble de ventilateur à la carte mère / Schließen Sie das Lüfterkabel an das Motherboard an / Подсоедините кабель вентилятора к материнской плате / Conecte el cable del ventilador a la placa base / Ligue o cabo do ventilador à...
  • Page 28 NOTE: The AIO_PUMP and W_PUMP+ headers are set to operate at full speed (PWM 100%) and will cause the pump to operate louder. 注意:AIO_PUMP 與 W_PUMP+ 接頭設定為全速運作(PWM 100%),這將導致水泵運作的聲音較大。 注意:AIO_PUMP 與 W_PUMP+ 接口設置為全速運行(PWM 100%),這將導致水泵運行的聲音較大。 ご参考:AIO_PUMP および W_PUMP+ ヘッダーはフルスピード(PWM 100%)で動作するように設計されており、 ポンプの動作音は大きくなります。 REMARQUE : Les connecteurs AIO_PUMP et W_PUMP+ sont réglés pour fonctionner à pleine vitesse (PWM 100%), ce qui augmentera le volume sonore de la pompe.
  • Page 29 請造訪 https://rog.asus.com/ 網站的產品支援頁面以下載並安裝控制軟體。 請訪問 https://rog.asus.com/ 網站的產品支持頁面以下載並安裝控制軟件。 当社ウェブサイト https://rog.asus.com/ から制御ソフトウェアをダウンロードし、ご使用のシステムにインストールします。 Veuillez visiter la page de support du produit sur https://rog.asus.com/ pour télécharger et installer le logiciel de contrôle. Bitte besuchen Sie die Produkt-Supportseite unter https://rog.asus.com/, um die Steuerungssoftware herunterzuladen und zu installieren.
  • Page 30 Support and FAQ 支援與常見問題解答 / 支持與常見問題解答 / サポートとよくある質問 / Support et FAQ / Support und häufig gestellte Fragen / Поддержка и часто задаваемые вопросы / Soporte técnico y preguntas más frecuentes / Suporte e Perguntes Frequentes / Podrška i Česta pitanja / Podpora in pogosta vprašanja / Podrška i česta pitanja / Destek ve SSS / Q: What should I do if a CPU Fan Error error message pops up? Q: 如果出現...
  • Page 31 A: Enter BIOS, then go to Monitor and set CPU FAN Speed to [Ignore]. A: 進入 BIOS,然後至 Monitor 選單,將 CPU FAN Speed 項目設定為 [Ignore]。 A: 進入 BIOS,然後至 Monitor 菜單,將 CPU FAN Speed 項目設置為 [Ignore]。 A: BIOS で CPU ファン回転数のモニターを無視に設定します。 例 ) UEFI BIOS Utility > Advanced mode > Monitor > CPU Fan Speed [Ignore] R: Accédez au menu du BIOS, rendez-vous dans Monitor (Surveillance) et configurez CPU FAN Speed (Vitesse du ventilateur du processeur) sur [Ignore] (Ignorer).
  • Page 32 ASUS 保証情報 • ASUS offers a voluntary manufacturer’s Commercial Guarantee. ・ ASUSは、ASUS製品に対し自主的にメーカー保証を提供してい ます。 • ASUS reserves the right to interpret the provisions of the ASUS Commercial Guarantee. ・ ASUSは、ASUS商業保証の規定を解釈する権利を留保します。 • This ASUS Commercial Guarantee is provided independently and in ・...
  • Page 33 ASUS ‫معلومات ضمان‬ :ARB Informacije o ASUS garanciji .‫ ضما ن ً ا تجار ي ًا مجان ي ًا من الجهة المصنعة‬ASUS ‫• تعرض‬ • ASUS nudi dobrovoljnu proizvođačku komercijalnu garanciju. • ASUS zadržava pravo da tumači odredbe svoje ASUS komercijalne .ASUS ‫...
  • Page 34 ASUS ‫מידע על אחריות‬ .‫ מציעה אחריות מסחרית של יצרן מרצון‬ASUS • ‫ שומרת לעצמה את הזכות לפרש את הוראות הערבות המסחרית של‬ASUS • .ASUS ‫ ניתנת באופן עצמאי ובנוסף לערבות המשפטית‬ASUS ‫• אחריות מסחרית זו של‬ ‫הסטטוטורית ואינה משפיעה או מגבילה בשום אופן את הזכויות במסגרת‬...
  • Page 35 ROG RYUJIN III 360 ARGB EXTREME...
  • Page 36 15060-19C40000...
Save PDF