Page 4
Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Réglage Instructions pour le montage Entretien Informations techniques Dimensions Diagramme du débit Instructions de service...
Page 5
Français Pièces détachées Nettoyage Couleurs Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 60...
Page 6
English Safety Notes Symbol description Safety Function Adjustment Installation Instructions Maintenance Special information for UK Technical Data Dimensions Flow diagram Operation...
Page 7
English Spare parts Cleaning Colors Test certificate Fault Cause Remedy Assembly see page 60...
Page 8
Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Dati tecnici Ingombri Diagramma flusso Procedura...
Page 9
Italiano Parti di ricambio Pulitura Trattamento Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 60...
Page 10
Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Puesta a punto Indicaciones para el montaje Mantenimiento Datos técnicos Dimensiones Diagrama de circulación Manejo...
Page 11
Español Repuestos Limpiar Acabados Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje ver página 60...
Page 12
Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Correctie Montage-instructies Onderhoud Technische gegevens Maten Doorstroomdiagram Bediening...
Page 13
Nederlands Service onderdelen Reinigen Kleuren Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 60...
Page 14
Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Monteringsanvisninger Service Tekniske data Målene Gennemstrømningsdiagram Brugsanvisning...
Page 15
Dansk Reservedele Rengøring Overflade Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 60...
Page 16
Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Afinação Avisos de montagem Manutenção Dados Técnicos Medidas Fluxograma Funcionamento...
Page 17
Português Peças de substituição Limpeza Acabamentos Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem ver página 60...
Page 18
Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Regulacja Wskazówki montażowe Konserwacja Dane techniczne Wymiary Schemat przepływu Obsługa...
Page 19
Polski Części serwisowe Czyszczenie Kody kolorów Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 60...
Page 20
Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Nastavení Pokyny k montáži Údržba Technické údaje Rozmìry Diagram průtoku Ovládání...
Page 21
Česky Servisní díly Čištění Kód povrchové úpravy Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 60...
Page 22
Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Nastavenie Pokyny pre montáž Údržba Technické údaje Rozmery Diagram prietoku Obsluha...
Page 23
Slovensky Servisné diely Čistenie Farebné označenie Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 60...
Page 26
Русский Указания по технике безопасности Описание символов Safety Function Настройка Указания по монтажу Техническое обслуживание Технические данные Размеры Схема потока Эксплуатация...
Page 27
Русский Κомплеκт Очистка Цветная кодировка Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 60...
Page 28
Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Safety Function Beszerelés Szerelési utasítások Karbantartás Műszaki adatok Méretet Átfolyási diagramm Használat...
Page 29
Magyar Tartozékok Tisztítás Színkódolás Vizsgajel Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 60...
Page 30
Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Safety Function Säätö Asennusohjeet Huolto Tekniset tiedot Mitat Virtausdiagrammi Käyttö...
Page 31
Suomi Varaosat Puhdistus Värikoodaus Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 60...
Page 32
Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Safety Function Inställning av maxtemperatur Monteringsanvisningar Skötsel Tekniska data Måtten Flödesschema Hantering...
Page 33
Svenska Reservdelar Rengöring Färgkodning Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 60...
Page 34
Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Nustatymas Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Techniniai duomenys Išmatavimai Pralaidumo diagrama Eksploatacija...
Page 35
Lietuviškai Atsarginės dalys Valymas Spalvos Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 60...
Page 36
Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Regulacija Upute za montažu Održavanje Tehnički podatci Mjere Dijagram protoka Upotreba...
Page 37
Hrvatski Rezervni djelovi Čišćenje Boje Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 60...
Page 38
Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Safety Function Ayarlama Montaj açıklamaları Bakım Teknik bilgiler Ölçüleri Akış diyagramı Kullanımı...
Page 39
Türkçe Yedek Parçalar Temizleme Renkler Kontrol işareti arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 60...
Page 40
Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Reglare Instrucţiuni de montare Întreţinere Date tehnice Dimensiuni Diagrama de debit Utilizare...
Page 41
Română Piese de schimb Curăţare Coduri de culori Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 60...
Page 42
Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Safety Function Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης Συντήρηση Τεχνικά Χαρακτηριστικά Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Χειρισμός...
Page 44
Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija . Nastavitev Navodila za montažo Vzdrževanje Tehnični podatki Mere Diagram pretoka Upravljanje...
Page 45
Slovenski Rezervni deli Čiščenje Barve Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 60...
Page 46
Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Reguleerimine Paigaldamisjuhised Hooldus Tehnilised andmed Mõõtude Läbivooludiagramm Kasutamine...
Page 47
Estonia Varuosad Puhastamine Värvid Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 60...
Page 48
Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Š Drošības funkcija Ieregulēšana Norādījumi montāžai ļ Apkope Tehniskie dati Izmērus Caurplūdes diagramma Lietošana...
Page 49
Latvian Rezerves daļas Tīrīšana Krāsu kodi Pārbaudes zīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana ļ Ū ļ Ū ļ ļļ ļ - ļļ ļļ Montāža skat. lpp. 60...
Page 50
Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Podešavanje Instrukcije za montažu Održavanje Tehnički podaci Mere Dijagram protoka Rukovanje...
Page 51
Srpski Rezervni delovi Čišćenje Oznake boja Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 60...
Page 52
Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Montagehenvisninger Vedlikehold Tekniske data Mål Gjennomstrømningsdiagram Betjening...
Page 53
Norsk Servicedeler Rengjøring Fargekode Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 60...
Page 54
БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Б Юстиране Г А Указания за монтаж Поддръжка А Технически данни Размери Диаграма на потока Обслужване...
Page 55
БЪЛГАРСКИ Сервизни части Почистване Цветово кодиране Контролен знак Неизправност Причина Помощ - Ц - Ю Б - У Б Монтаж вижте стр. 60...
Page 56
Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Justimi Udhëzime për montimin Mirëmbajtja Të dhëna teknike Përmasat Diagrami i qarkullimit Përdorimi...
Page 57
Shqip Pjesët e servisit Pastrimi Kodimi me anë të ngjyrave Shenja e kontrollit Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 60...
Page 59
عربي تنبيهات األمان وصف الرمز يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على .حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح !أحماض ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام وظيفة األمان (راجع صفحة .واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم يمكن...
Need help?
Do you have a question about the ShowerSelect S 15742000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers