Page 3
Deutsch Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 60...
Page 4
Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Etalonnage Instructions pour le montage Entretien Informations techniques Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Instructions de service Nettoyage Classification acoustique et débit...
Page 5
Français Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 60...
Page 6
English Safety Notes Symbol description Safety Function Adjustment Installation Instructions Maintenance Technical Data Dimensions Flow diagram Spare parts Operation Cleaning Test certificate...
Page 7
English Fault Cause Remedy Special information for UK Assembly see page 60...
Page 8
Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Dati tecnici Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio Procedura Pulitura Segno di verifica...
Page 9
Italiano Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 60...
Page 10
Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Ajuste Indicaciones para el montaje Mantenimiento Datos técnicos Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Manejo Limpiar Marca de verificación...
Page 11
Español Problema Causa Solución Montaje ver página 60...
Page 12
Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Instellen Montage-instructies Onderhoud Technische gegevens Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Bediening Reinigen Keurmerk...
Page 13
Nederlands Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 60...
Page 14
Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Forindstilling Monteringsanvisninger Service Tekniske data Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Brugsanvisning Rengøring Godkendelse...
Page 15
Dansk Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 60...
Page 16
Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Afinação Avisos de montagem Manutenção Dados Técnicos Medidas Fluxograma Peças de substituição Funcionamento Limpeza Marca de controlo...
Page 17
Português Falha Causa Solução Montagem ver página 60...
Page 18
Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Ustawianie Wskazówki montażowe Konserwacja Dane techniczne Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Obsługa Czyszczenie Znak jakości...
Page 19
Polski Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 60...
Page 20
Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Nastavení Pokyny k montáži Údržba Technické údaje Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Ovládání Čištění Zkušební značka...
Page 21
Česky Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 60...
Page 22
Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Nastavenie Pokyny pre montáž Údržba Technické údaje Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Obsluha Čistenie Osvedčenie o skúške...
Page 23
Slovensky Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 60...
Page 26
Русский Указания по технике безопасности Описание символов Safety Function Подгонка Указания по монтажу Техническое обслуживание Технические данные Размеры Схема потока Κомплеκт Эксплуатация Очистка Знак технического контроля...
Page 27
Русский Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 60...
Page 28
Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Safety Function Beállítás Szerelési utasítások Karbantartás Műszaki adatok Méretet Átfolyási diagramm Tartozékok Használat Tisztítás Vizsgajel...
Page 29
Magyar Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 60...
Page 30
Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Safety Function Säätö Asennusohjeet Huolto Tekniset tiedot Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Käyttö Puhdistus Koestusmerkki...
Page 31
Suomi Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 60...
Page 32
Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Safety Function Justering Monteringsanvisningar Skötsel Tekniska data Måtten Flödesschema Reservdelar Hantering Rengöring Testsigill...
Page 33
Svenska Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 60...
Page 34
Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Reguliavimas Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Techniniai duomenys Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Eksploatacija Valymas Bandymo pažyma...
Page 35
Lietuviškai Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 60...
Page 36
Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Regulacija Upute za montažu Održavanje Tehnički podatci Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi Upotreba Čišćenje Oznaka testiranja...
Page 37
Hrvatski Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 60...
Page 38
Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Safety Function Ayarlama Montaj açıklamaları Bakım Teknik bilgiler Ölçüleri Akış diyagramı Yedek Parçalar Kullanımı Temizleme Kontrol işareti...
Page 39
Türkçe arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 60...
Page 40
Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Reglare Instrucţiuni de montare Întreţinere Date tehnice Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Utilizare Curăţare Certificat de testare...
Page 41
Română Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 60...
Page 43
Ελληνικά Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 60...
Page 44
Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija . Justiranje Navodila za montažo Vzdrževanje Tehnični podatki Mere Diagram pretoka Rezervni deli Upravljanje Čiščenje Preskusni znak...
Page 45
Slovenski Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 60...
Page 46
Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Reguleerimine Paigaldamisjuhised Hooldus Tehnilised andmed Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Kasutamine Puhastamine Kontrollsertifikaat...
Page 47
Estonia Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 60...
Page 48
Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Drošības funkcija Ieregulēšana Norādījumi montāžai Apkope Tehniskie dati Izmērus Caurplūdes diagramma Rezerves daļas Lietošana Tīrīšana Pārbaudes zīme...
Page 49
Latvian Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža skat. lpp. 60...
Page 50
Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Podešavanje Instrukcije za montažu Održavanje Tehnički podaci Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Rukovanje Čišćenje Ispitni znak...
Page 51
Srpski Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 60...
Page 52
Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Montagehenvisninger Vedlikehold Tekniske data Mål Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Betjening Rengjøring Prøvemerke...
Page 53
Norsk Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 60...
Page 54
БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Юстиране Указания за монтаж Поддръжка Технически данни Размери Диаграма на потока Сервизни части Обслужване Почистване Контролен знак...
Page 55
БЪЛГАРСКИ Неизправност Причина Помощ Монтаж вижте стр. 60...
Page 56
Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Justimi Udhëzime për montimin Mirëmbajtja Të dhëna teknike Përmasat Diagrami i qarkullimit Pjesët e servisit Përdorimi Pastrimi Shenja e kontrollit...
Page 58
عربي العالج واإلصالح السبب العطل افحص ضغط المواسير ضغط اإلمداد ليس كاف ي ًا ٍ الماء غير كا ف نظف مرشحات االتساخات إلى مرشح االتساخات الخاص بالمنظم الثرموستات والمنظم متسخ نظف سدادة المصفاة بين الدش سدادة مصفاة الدش متسخة والخرطوم قم...
Page 59
عربي وصف الرمز تنبيهات األمان هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب .حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح !أحماض ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من وظيفة األمان (راجع صفحة إعاقات بدنية أو ذهنية أو حسية أو يعانون من جميع يمكن...
Page 65
Wartung SW 24 mm (15 Nm) SW 4 mm (5 Nm) 0,1 Nm...
Page 66
Maße Ecostat S Metris 65 - 93 Durchflussdiagramm...
Page 68
On the following pages 68 - 73 you can find important information only for the installation in UK Safety and Important Information Technical Hotline for UK only 0 870 7701975 E-mail for UK only...
Page 69
Technical Data Supply Conditions TMV2 Operating pressure range High pressure Supply Conditions TMV3 Operating pressure range High pressure Installation Requirements Mixed water temperature Recommended outlet temperatures IMPORTANT: Note:...
Page 71
Commissioning and in-service tests Commissioning Table A: Guide to maximum stabilised tem- peratures recorded during site tests Purpose Application Mixed water temperature Procedure...
Page 72
In-service tests Frequency of in-service tests TMV3* Purpose General Procedure > < > „ “ *TMV2: The frequency of performing the in- service tests is 1 year maximum.
Page 73
Thermostatic Adjustment Temperature Limitation private domestic Calibrating Thermostat...
Page 76
>40° C PA-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 15711000 31570000 DIN 4109 PA-IX 9712/II · · · · ·...