Download Print this page
Silvercrest SSMC 600 B1 Operating Instructions Manual
Silvercrest SSMC 600 B1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SSMC 600 B1 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SSMC 600 B1:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 58

Quick Links

BATIDORA DE VASO / FRULLATORE SSMC 600 B1
BATIDORA DE VASO
Instrucciones de uso
LIQUIDIFICADORA
Manual de instruções
STANDMIXER
Bedienungsanleitung
IAN 469412_2310
FRULLATORE
Istruzioni per l'uso
BLENDER
Operating instructions

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SSMC 600 B1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silvercrest SSMC 600 B1

  • Page 1 BATIDORA DE VASO / FRULLATORE SSMC 600 B1 BATIDORA DE VASO FRULLATORE Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso LIQUIDIFICADORA BLENDER Manual de instruções Operating instructions STANDMIXER Bedienungsanleitung IAN 469412_2310...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 SSMC 600 B1  ...
  • Page 5 Compruebe la integridad del volumen de suministro después de desembalar el producto . Componentes incluidos en el volumen de suministro: ▯ Bloque motor con cable de red y enchufe ▯ Vaso ▯ Tapa ▯ Accesorio medidor ▯ Instrucciones de uso ■ 2  │   SSMC 600 B1...
  • Page 6 . Una vez transcurrida la duración del funcionamiento corto indicada, deberá apagarse el aparato hasta que el motor se haya enfriado hasta alcanzar la temperatura ambiente . SSMC 600 B1   │  3...
  • Page 7 No introduzca nunca cubiertos ni objetos en el vaso mientras ► el aparato esté en funcionamiento . ¡Si entran en contacto con la cuchilla mientras gira a alta velocidad, existe un grave peligro de lesiones! ■ 4  │   SSMC 600 B1...
  • Page 8 . Asegúrese siempre de que la batidora esté desconectada ► antes de desmontar el vaso del bloque motor . Utilice el aparato exclusivamente con el bloque motor ► suministrado . SSMC 600 B1   │  5 ■...
  • Page 9 . – El cable de red no debe estar en la zona de trabajo para evitar que el aparato se vuelque por un tirón accidental . ■ 6  │   SSMC 600 B1...
  • Page 10 90 s tortitas Papilla para bebés 750 ml 3 min 2 huevos Mayonesa 250 ml de 90-120 s aceite Puré de verduras 1500 ml 3 min 250 ml Cubitos de hielo (aprox .14-15 12 veces piezas) SSMC 600 B1   │  7 ■...
  • Page 11 Introduzca en jarra de la batidora 3 con cubitos de hielo hasta una cantidad de 250 ml . maximo . De lo contrario, el aparato no podrá triturar los cubitos de hielo de forma óptima . ■ 8  │   SSMC 600 B1...
  • Page 12 6 y continúe el procesamiento . ■ Para mezclar ingredientes líquidos, comience primero con una pequeña cantidad de líquido . A continuación, vaya añadiendo más líquido poco a poco a través del orificio de la tapa . SSMC 600 B1   │  9 ■...
  • Page 13 Pique los cubitos de hielo en el nivel P . Añada el expreso, la leche y el azúcar . Mézclelo todo en el nivel 2 hasta que el azúcar se disuelva . Por último, añada el helado de vainilla y mézclelo todo brevemente en el nivel 1 . ■ 10  │   SSMC 600 B1...
  • Page 14 ½ litro de leche ▯ 2 cucharadas de miel ▯ ¼ litro de ron Pele los plátanos y tritúrelos en el nivel 2 . Añada el resto de los ingredientes y mézclelo todo en el nivel 1 . SSMC 600 B1   │  11 ■...
  • Page 15 INDICACIÓN ► Para los intolerantes a la lactosa, recomendamos el uso de leche sin lactosa . No obstante, debe tenerse en cuenta que la leche sin lactosa es un poco más dulce . ■ 12  │   SSMC 600 B1...
  • Page 16 . Asegúrese de que la junta de goma 9 vuelva a estar bien colocada antes de volver a utilizar la tapa 2 (fig . 3) . Fig . 3 SSMC 600 B1   │  13...
  • Page 17 Si quedan restos de suciedad incrustada, puede desmontar la pieza inferior de plástico C del vaso 3 con la cuchilla de corte 4 de la pieza de vidrio A del vaso 3: Fig . 4 ■ 14  │   SSMC 600 B1...
  • Page 18 (consulte el capítulo "Limpieza") . 2) Enrolle el cable de red alrededor del enrollacables 7 situado en la parte inferior del bloque motor 6 . 3) Guarde la batidora de vaso en un lugar fresco y seco . SSMC 600 B1   │  15...
  • Page 19 . Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98:  materiales  compuestos . ■ 16  │   SSMC 600 B1...
  • Page 20 El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial . En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez . SSMC 600 B1   │  17...
  • Page 21 Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com ■ 18  │   SSMC 600 B1...
  • Page 22 Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 SSMC 600 B1 IT │...
  • Page 23 Dopo il disimballaggio, controllare l'integrità della fornitura . Sono compresi nella fornitura: ▯ Blocco motore, con cavo di rete e spina ▯ Inserto mixer ▯ Coperchio ▯ Tappo dosatore ▯ Istruzioni per l'uso ■ 20  │   IT │ MT SSMC 600 B1...
  • Page 24 . Alla scadenza del tempo massimo di funzionamento continuo, l'apparecchio deve essere tenuto spento fino al completo raffreddamento del motore a temperatura ambiente . SSMC 600 B1 IT │ MT  ...
  • Page 25 Non introdurre mai posate o oggetti per mescolare nell’inserto ► mixer mentre quest’ultimo è in funzione . Sussiste notevole pericolo di lesioni in caso di contatto con lame che ruotano a velocità molto elevata! ■ 22  │   IT │ MT SSMC 600 B1...
  • Page 26 . Accertarsi che il mixer sia sempre spento prima di sollevarlo ► dal blocco motore! Utilizzare l’inserto mixer solo con il blocco motore in dotazione! ► SSMC 600 B1 IT │ MT   │  23 ■...
  • Page 27 – il cavo di rete non sporga nell'area di lavoro dove potrebbe essere in- avvertitamente tirato, con conseguente ribaltamento dell'apparecchio . ■ 24  │   IT │ MT SSMC 600 B1...
  • Page 28 3 min . 2 uova Maionese 250 ml di 3‒5 90‒120 sec . olio Zuppa di verdure 1500 ml 3‒5 3 min . 250 ml Cubetti di ghiaccio (circa 14‒15 pz .) SSMC 600 B1 IT │ MT   │  25 ■...
  • Page 29 . NOTA ► Riempire l‘inserto mixer 3 con cubetti di ghiaccio al massimo fino alla tacchetta dei 250 ml, altrimenti l‘apparecchio non li trita in modo ottimale . ■ 26  │   IT │ MT SSMC 600 B1...
  • Page 30 . Aggiungete poi poco per volta sempre più liquido dal foro del coperchio . ■ Se mentre l'apparecchio è in funzione si mette la mano sopra il mixer ad asta chiuso, si può stabilizzare bene l'apparecchio . SSMC 600 B1 IT │ MT   │  27...
  • Page 31 . Mescolare il tutto alla velocità 2 fino a quando lo zucchero non si è sciolto . Alla fine, aggiungere il gelato alla vaniglia e mescolare il tutto brevemente alla velocità 1 . ■ 28  │   IT │ MT SSMC 600 B1...
  • Page 32 2 cucchiai di miele ▯ ¼ di litro di rum Sbucciare le banane e frullarle alla velocità 2 . Aggiungere gli ulteriori ingredienti e mescolare il tutto alla velocità 1 . SSMC 600 B1 IT │ MT   │  29 ■...
  • Page 33 NOTA ► In caso d'intolleranza al lattosio, consigliamo di utilizzare un latte privo di lattosio . Tenere però presente che il latte senza lattosio è un po' più dolce . ■ 30  │   IT │ MT SSMC 600 B1...
  • Page 34 . Per la pulizia manuale è possibile togliere la guarnizione in gomma 9 . Assicurarsi che la guarnizione in gomma 9 sia posizionata di nuovo correttamente prima di riutilizzare il coperchio 2 (fig . 3) . Fig . 3 SSMC 600 B1 IT │ MT   │...
  • Page 35 Qualora lo sporco non si sciogliesse, si può rimuovere la parte inferiore di plastica dell’inserto mixer 3 con la lama C di taglio 4 dalla parte di vetro A dell’inserto mixer 3: Fig . 4 ■ 32  │   IT │ MT SSMC 600 B1...
  • Page 36 (v . capitolo "Pulizia") . 2) Avvolgere il cavo di rete sull'avvolgimento cavo 7 sul fondo del blocco motore 6 . 3) Conservare il mixer ad asta in un luogo fresco e asciutto . SSMC 600 B1 IT │ MT   │...
  • Page 37 . I materiali di imballaggio presentano codici costi- tuiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7:  materie  plastiche, 20–22:  carta e cartone, 80–98: materiali compositi . ■ 34  │   IT │ MT SSMC 600 B1...
  • Page 38 Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commer- ciale . La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata . SSMC 600 B1 IT │ MT  ...
  • Page 39 Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 36  │   IT │ MT SSMC 600 B1...
  • Page 40 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 SSMC 600 B1  ...
  • Page 41 Depois de desembalar o aparelho, verifique se o volume de fornecimento está completo . O volume de fornecimento contém: ▯ bloco do motor, com cabo de rede e ficha de rede ▯ copo misturador ▯ tampa ▯ tampa de enchimento ▯ manual de instruções ■ 38  │   SSMC 600 B1...
  • Page 42 . Após o período de funcionamento temporário indicado, o aparelho deve permanecer desligado até o motor arrefecer para a temperatura ambiente . SSMC 600 B1   │  39...
  • Page 43 Não abra a tampa quando o aparelho estiver em funciona- ► mento . Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância, de modo ► a poder reagir de imediato em caso de perigo . ■ 40  │   SSMC 600 B1...
  • Page 44 . Utilize o copo misturador apenas com o bloco do motor ► fornecido! Certifique-se sempre de que a liquidificadora está desligada ► antes de retirar o copo misturador do bloco do motor! SSMC 600 B1   │  41 ■...
  • Page 45 – o cabo não sobressaia na área de trabalho e que, ao ser acidentalmente puxado, não provoque a queda do aparelho . ■ 42  │   SSMC 600 B1...
  • Page 46 750 ml 3 min . 2 ovos Maionese 250 ml de 3‒5 90‒120 seg . óleo Sopa de legumes 1500 ml 3‒5 3 min . 250 ml (aprox . Cubos de gelo 14‒15 unidades) SSMC 600 B1   │  43 ■...
  • Page 47 NOTA ► Encha o recipiente da misturadora 3 no máximo com 250 ml de cubos de gelo . De outra forma o aparelho não tritura os cubos de gelo da melhor forma . ■ 44  │   SSMC 600 B1...
  • Page 48 . Introduza depois, pouco a pouco, mais líquido, pela abertura da tampa . ■ Se, durante o funcionamento, colocar a sua mão sobre o liquidificador fechado, poderá estabilizar assim o aparelho . SSMC 600 B1   │  45 ■...
  • Page 49 Triture os cubos de gelo com o nível P . Adicione o café expresso, o leite e o açúcar . Misture tudo no nível 2, até o açúcar dissolver . Por último, adicione o gelado de baunilha e misture tudo brevemente no nível 1 . ■ 46  │   SSMC 600 B1...
  • Page 50 ½ Llitros de leite ▯ 2 colheres de sopa de mel ▯ 1/4 de litro de rum Descasque as bananas e triture-as no nível 2 . Adicione os outros ingredientes e misture tudo no nível 1 . SSMC 600 B1   │  47 ■...
  • Page 51 . NOTA ► Em caso de intolerância à lactose, recomendamos o consumo de leite sem lactose . No entanto, tenha em atenção que o leite sem lactose é um pouco mais doce . ■ 48  │   SSMC 600 B1...
  • Page 52 . Para a limpeza manual, pode retirar a vedação de borracha 9 . Verifique se a vedação de borracha 9 está de novo colocada corretamente, antes de voltar a utilizar a tampa 2 (fig . 3) . Fig . 3 SSMC 600 B1   │  49...
  • Page 53 Se a sujidade não sair, pode remover a peça de plástico C inferior do copo misturador 3, com a lâmina de corte 4, da peça de vidro A do copo misturador 3: Fig . 4 ■ 50  │   SSMC 600 B1...
  • Page 54 (ver o capítulo „Limpeza“) . 2) Enrole o cabo de rede à volta do dispositivo de enrolamento do cabo 7 na base do bloco do motor 6 . 3) Conserve o liquidificador num local fresco e seco . SSMC 600 B1   │  51...
  • Page 55 Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embala- gem e separe-os convenientemente . Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80– 98:  compostos . ■ 52  │   SSMC 600 B1...
  • Page 56 O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial . A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada . SSMC 600 B1   │  53...
  • Page 57 Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com ■ 54  │   SSMC 600 B1...
  • Page 58 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 SSMC 600 B1 GB │...
  • Page 59 After unpacking, check to ensure all items are available . The package contains: ▯ Motor block, with power cable and plug ▯ Blender ▯ ▯ Measuring cap ▯ Operating instructions ■ 56  │   GB │ MT SSMC 600 B1...
  • Page 60 CO time has been reached, the appliance must be switched off until the motor has cooled down to room temperature . This mark confirms that the product complies with the product safety requirements applicable in the UK . SSMC 600 B1 GB │ MT   │...
  • Page 61 Do not insert cutlery items or mixing tools into the blender while ► the appliance is in use . There is a considerable risk of injury if these come into contact with the swiftly rotating cutting blades! ■ 58  │   GB │ MT SSMC 600 B1...
  • Page 62 . Always make sure that the blender is switched off before ► removing the jug from the motor block! Use the blender only with the supplied motor block! ► SSMC 600 B1 GB │ MT   │  59 ■...
  • Page 63 – that the mains cable is not in the working area and thus does not present a risk of being inadvertently snagged and tipping the appliance over . ■ 60  │   GB │ MT SSMC 600 B1...
  • Page 64 750 ml 3 min . 2 eggs Mayonnaise 3‒5 90‒120 sec . 250 ml oil Vegetable soup 1500 ml 3‒5 3 min . 250 ml (approx . Ice cubes 14‒15 pieces) SSMC 600 B1 GB │ MT   │  61 ■...
  • Page 65 . Therefore, hold the switch 5 in this position for short periods only . NOTE ► Fill the blender 3 with ice cubes up to the 250 ml mark at the maximum . Otherwise, the ice cubes will not be crushed optimally . ■ 62  │   GB │ MT SSMC 600 B1...
  • Page 66 . When stirring firm or very viscous foods, it can be helpful to use the level P to ■ avoid a blocking of the cutting blades 4 . SSMC 600 B1 GB │ MT   │  63...
  • Page 67 ½ small tin of peaches with juice ▯ 125 g ice cubes Crush the ice cubes using the level P . Place all ingredients into the mixer and blend them together at level 3 . ■ 64  │   GB │ MT SSMC 600 B1...
  • Page 68 Wash the strawberries and remove the green parts . Crush the ice cubes using the level P . Liquidise them at level 2 . Then add the other ingredients and mix everything together at level 1 . SSMC 600 B1 GB │ MT  ...
  • Page 69 Handle the cutting blades 4 with extreme caution . They are extremely sharp! CAUTION! PROPERTY DAMAGE! ► Do not use solvents or abrasive cleaners on the plastic surfaces, they could be damaged by them . ■ 66  │   GB │ MT SSMC 600 B1...
  • Page 70 . Afterwards, rinse the blender attachment 3 with plenty of clean water to remove any washing up liquid residues . ■ Dry all parts thoroughly before reusing or storing them . SSMC 600 B1 GB │ MT   │...
  • Page 71 6) If necessary, reinsert the sealing ring B into the plastic part C correctly . Then place the plastic part C of the blender 3 back on the glass part A of the blender 3 and turn the plastic part C clockwise . ■ 68  │   GB │ MT SSMC 600 B1...
  • Page 72 . The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98:  Composites . SSMC 600 B1 GB │ MT   │  69...
  • Page 73 The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . ■ 70  │   GB │ MT SSMC 600 B1...
  • Page 74 Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com SSMC 600 B1 GB │ MT   │  71 ■...
  • Page 75 ■ 72  │   GB │ MT SSMC 600 B1...
  • Page 76 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 SSMC 600 B1 DE │...
  • Page 77 Kontrollieren Sie nach dem Auspacken die Lieferung auf Vollständigkeit . Im Lieferumfang enthalten ist: ▯ Motorblock mit Netzkabel und Netzstecker ▯ Mixaufsatz ▯ Deckel ▯ Dosierkappe ▯ Bedienungsanleitung ■ 74  │   DE │ AT │ CH SSMC 600 B1...
  • Page 78 Die KB-Zeit (Kurzbetriebszeit) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt . Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät so lange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor auf Raumtemperatur abgekühlt hat . SSMC 600 B1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 79 Öffnen Sie nicht den Deckel, wenn das Gerät in Betrieb ist . ► Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt arbeiten, um bei ► Gefahr sofort reagieren zu können . ■ 76  │   DE │ AT │ CH SSMC 600 B1...
  • Page 80 Messer sind sehr scharf! Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, ► bevor Sie Zubehör wechseln oder Teile anfassen, die sich während des Betriebs bewegen . SSMC 600 B1 DE │ AT │ CH   │  77...
  • Page 81 Saugnäpfe Halt finden, damit bei Vibrationen das Gerät nicht umkippt, – dass das Netzkabel nicht in den Arbeitsbereich ragt und durch ver- sehentliches Ziehen daran das Gerät umkippen kann . ■ 78  │   DE │ AT │ CH SSMC 600 B1...
  • Page 82 750 ml 3 Min . 2 Eier Mayonnaise 3‒5 90‒120 Sek . 250 ml Öl Gemüsesuppe 1500 ml 3‒5 3 Min . 250 ml (ca Eiswürfel 14-15 Stück) SSMC 600 B1 DE │ AT │ CH   │  79 ■...
  • Page 83 überlasten . Halten Sie den Schalter 5 deshalb nur kurz in dieser Stellung . HINWEIS ► Befüllen Sie den Mixaufsatz 3 maximal bis zur 250 ml-Markierung mit Eiswürfeln . Ansonsten zerkleinert das Gerät die Eiswürfel nicht optimal . ■ 80  │   DE │ AT │ CH SSMC 600 B1...
  • Page 84 Sie den Mixvorgang fort . ■ Beim Mixen flüssiger Zutaten beginnen Sie zunächst mit einer geringen Menge Flüssigkeit . Geben Sie dann nach und nach mehr Flüssigkeit durch die Deckelöffnung hinzu . SSMC 600 B1 DE │ AT │ CH   │  81...
  • Page 85 Zucker hinzu . Mixen Sie alles auf der Stufe 2, bis sich der Zucker auf- gelöst hat . Geben Sie zum Schluss das Vanilleeis hinzu und mixen Sie alles kurz auf der Stufe 1 durch . ■ 82  │   DE │ AT │ CH SSMC 600 B1...
  • Page 86 ▯ ¼ Liter Rum Schälen Sie die Bananen und pürieren Sie sie auf Stufe 2 . Geben Sie die weiteren Zutaten hinzu und vermengen Sie alles auf Stufe 1 . SSMC 600 B1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 87 . Ergänzen Sie diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfahrungswerte . HINWEIS ► Bei Laktose-Intoleranz empfehlen wir Ihnen, laktosefreie Milch zu ver- wenden . Bedenken Sie dabei jedoch, dass laktosefreie Milch ein wenig süßer schmeckt . ■ 84  │   DE │ AT │ CH SSMC 600 B1...
  • Page 88 Für die Reinigung mit der Hand können Sie die Gummidichtung 9 entfernen . Achten Sie darauf, dass die Gummidichtung 9 wieder richtig aufgesetzt ist, bevor Sie den Deckel 2 erneut verwenden (Abb . 3) . Abb . 3 SSMC 600 B1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 89 Sollte sich der Schmutz nicht lösen, können Sie den unteren Plastikteil C des Mixaufsatzes 3 mit dem Schneidmesser 4 vom Glasteil A des Mixauf- satzes 3 abnehmen: Abb . 4 ■ 86  │   DE │ AT │ CH SSMC 600 B1...
  • Page 90 (siehe Kapitel „Reinigen“) . 2) Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 7 am Boden des Motorblocks 6 . 3) Bewahren Sie den Standmixer an einem kühlen, trockenen Ort auf . SSMC 600 B1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 91 Verpackungs materialien und trennen Sie diese gegebenenfalls ge- sondert . Die Verpackungs materialien sind gekennzeichnet mit Abkür- zungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststof- fe, 20–22:  Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . ■ 88  │   DE │ AT │ CH SSMC 600 B1...
  • Page 92 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SSMC 600 B1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 93 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 90  │   DE │ AT │ CH SSMC 600 B1...
  • Page 94 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 01 / 2024 · Ident.-No.: SSMC600B1-012024-1 IAN 469412_2310...

This manual is also suitable for:

469412 2310