Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AHW680BK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AIRLUX AHW680BK

  • Page 2 M4x10mm 2,9x9,5mm 3,5x9,5mm 4,8x40mm Ø 6mm *CHEMINÉE EN OPTION Ø15cm Ø12,5cm...
  • Page 3 * electric, elettrico, elektro, èlectrique, elèctrico **gas, gaz...
  • Page 4 1 A/B/C 2 A/B/C 4,8x40mm Ø 6mm 90°...
  • Page 5 180° 10 C...
  • Page 6 11 A/B/C 12 A/B/C M4x10mm 4,8x40mm Ø 6mm 14 A/B/C 13 C 3,5x9,5mm 3,5x9,5mm 2,9x9,5mm M4x10mm 4,8x40mm Ø 6mm 3,5x9,5mm 3,5x9,5mm 4,8x40mm 4,8x40mm 16 A 15 B 3,5x9,5mm 3,5x9,5mm 3,5x9,5mm 3,5x9 2,9x9,5mm 2,9x9,5mm M4x10mm M4x10mm 4,8x40mm Ø 6mm 4,8x40mm Ø 6mm 4,8x40mm...
  • Page 7 17 A/B 18 A/B 3,5x9,5mm 3,5x9,5mm 4,8x40mm 19 B 20 A 3,5x9,5mm 3,5x9,5mm 2,9x9,5mm 2,9x9,5mm M4x10mm M4x10mm 4,8x40mm Ø 6mm 4,8x40mm Ø 6mm 4,8x40mm *optional...
  • Page 8 NOTES...
  • Page 9 NOTES...
  • Page 10 NOTES...
  • Page 11 italiano Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in • La cappa non va MAI utilizzata come piano di questo manuale. Si declina ogni responsabilità per appoggio a meno che non sia espressamente eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati indicato. all’apparecchio derivati dall’inosservanza delle •...
  • Page 12 che tale cavità non sia destinata a questo scopo. INSTALLAZIONE La cappa puo’ essere in versione aspirante o in ! Attrezzare il locale con delle prese d’aria per versione filtrante (vedi ABC pag.2). Decidere sin evitare che la cappa crei una pressione negativa dall’inizio il tipo di installazione.
  • Page 13 norme vigenti posta in zona accessibile anche dopo velocità di aspirazione premere il relativo tasto per l’installazione. Se sprovvista di spina (collegamento almeno 3 secondi. Il led del tasto lampeggia per diretto alla rete) o la spina non è posta in zona tutta la durata del timer.
  • Page 14 prodotti contenenti abrasivi. Ha la funzione di accensione e di spegnimento NON UTILIZZARE ALCOOL! della cappa. Attenzione! L’inosservanza delle norme di pulizia C. Pulsante [2-3-4]: dell’apparecchio e della sostituzione dei filtri Premendo il tasto la velocità del motore comporta rischi di incendi. Si raccomanda quindi verrà...
  • Page 15 NON può essere lavato o rigenerato. normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare Sostituzione lampade La cappa è dotata di un sistema di illuminazione l’idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti basato sulla tecnologia LED.
  • Page 16 english Closely follow the instructions set out in this mounted grating! manual. All responsibility, for any eventual • The hood must NEVER be used as inconveniences, damages or fires caused a support surface unless specifically by not complying with the instructions in this indicated.
  • Page 17 laid down by the competent authorities. In INSTALLATION The hood may be in filtering or in ducting addition, the air must not be evacuated version (see A-B-C pag.2). Decide from through a hole in the wall unless specifically the outset which type is to be installed. For intended for this purpose.
  • Page 18 To activate the 15 minutes timer for the 1st, 2nd ELECTRICAL CONNECTION The mains power supply must correspond to and 3rd suction speed press the corresponding the rating indicated on the plate situated inside button for at least 3 seconds. The button led the hood.
  • Page 19 By touching it, the fan speed will be cleaning recommendations of the cooker hood increased. and replacement of the filters may cause fire Speed 1, 2, 3 is shown by the number of risks. Therefore, we recommend observing led lit up, except the light led and the timer. these instructions.
  • Page 20 Replacing lamps THE MANUFACTURER DECLINES ALL The hood is equipped with a lighting system RESPONSIBILITY EVENTUAL based on LED technology. The LEDs guarantee DAMAGES CAUSED BY BREAKING THE an optimum lighting, a duration up to 10 times ABOVE WARNINGS. as long as the traditional lamps and allow to THE WARRANTY IS NOT VALID IN save 90% electrical energy.
  • Page 21 deutsch Die Anweisungen, die in diesem Handbuch • Die Dunstabzugshaube niemals ohne korrekt gegeben werden, müssen strikt eingehalten montiertes Gitter in Betrieb setzen! werden. wird keinerlei Haftung • Die Dunstabzugshaube darf NIEMALS als übernommen für mögliche Mängel, Schäden Abstellfläche verwendet werden, sofern dies oder Brände der Dunstabzugshaube, die nicht ausdrücklich angegeben wird.
  • Page 22 Handbuch aufgeführten Anweisungen Abzugsleitung von Verbrennungsrückständen verschuldet wurden. (von Heizungen, Kaminen, Öfen usw.) anschließen. ! In Bezug auf den Abluftabzug müssen die EINBAU Vorschriften zuständigen Behörden Die Abzugshaube kann als Abluft- oder eingehalten werden. Die Abluft darf außerdem Umluftversion installiert werden (A-B-C nicht über einen Hohlraum in der Mauer...
  • Page 23 qualifizierte Person. E. Licht EIN/AUS Der vierte Gang wird automatisch getaktet, LED Einbauhinweise siehe Abbildungen auf blinkt, für eine Zeit von 7 minuten und dann die Seite 2/10 Haube nach unten in den dritten Gang. Andere Geschwindigkeiten können drei Sekunden lang ELEKTRISCHER ANSCHLUSS die einzige Taste und haben eine Laufzeit von Netzspannung...
  • Page 24 WARTUNG Achtung! Reinigung Wartung oder vor Jeder trennen Sie das Gerat vom Stromnetz, INDEM Sie heraus ziehen den Stecker oder sterben Haupt- Sicherung ausschalten. A. Lichttaste: On: Licht an und die Taste leuchtet. Reinigung Off: Licht aus. Die Dunstabzugshaube muss sowohl innen B.
  • Page 25 bei der Reinigung in der Spülmaschine verfärben, • Verwenden Sie den in der Gebrauchsanweisung was seine Filtermerkmale jedoch in keiner Weise angegebenen grössten Durchmesser des beeinträchtigt. Luftaustrittssystems, um die Leistungsfähigkeit zu optimieren und die Geräuschentwicklung zu Aktivkohlefilter (nur bei der Umluftversion) minimieren.
  • Page 26 español • El ambiente debe poseer suficiente ventilación, Aténgase estrictamente a las instrucciones del cuando la campana de cocina es utilizada presente manual. Se declina cada responsabilidad conjuntamente con otros aparatos a gas u otros eventuales inconvenientes, daños combustibles. incendios provocados al aparato originados por •...
  • Page 27 (estufas de gas, aceite, carbón, etc.), podría VERSIÓN FILTRANTE (A) producirse la succión de los gases de escape La campana depura el aire y vuelve a de la fuente de calor. introducir el aire limpio en la habitación. Para esta versión es necesario: la tapa MONTAJE anti ruptura, la reducción y el filtro de ! ADVERTENCIA! Producto con peso excesivo;...
  • Page 28 las normativas, para asegurarse la desconexión On: luz encendida y el botón está iluminado, completa a la red en el caso de la categoria de alta Off: luz apagada. tensión III, conforme con las reglas de instalación. B. Botón [–]: Atención! Antes de reconectar el circuito de Pulsando el botón, la velocidad del motor la campana a la red y de verificar el correcto...
  • Page 29 a la tercera velocidad. daños al motor o los incendios provocados en el aparato debido a intervenciones D. Botón temporizador: Permite el apagado automático de la mantenimiento incorrectas campana tras unos 15 minutos de incumplimiento de las normas de seguridad funcionamiento a esa velocidad (botón con proporcionadas.
  • Page 30 una duración hasta 10 veces mayor de las SE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD lámparas tradicionales y permiten aborra el DAÑOS CAUSADOS 90% de energía eléctrica. INCUMPLIMIENTO DE LAS ANTEDICHAS Para la sustitución dirigirse al servicio ADVERTENCIAS. asistencia técnica. LA GARANTÍA NO ES VÁLIDA EN CASO DE DAÑOS DERIVADOS POR PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE INCUMPLIMEINTO DE LAS ANTEDICHAS...
  • Page 31 français • La hotte ne doit JAMAIS être utilisée Suivre impérativement les instructions de comme plan pour déposer quelque chose cette notice. Le constructeur décline toute sauf si cela est expressément indiqué. responsabilité pour tous les inconvénients, • Quand la hotte est utilisée en même temps dommages ou incendies provoqués à...
  • Page 32 la matière. Par ailleurs, l’air à évacuer doit INSTALLATION être éliminé par une cavité dans le mur, La hotte peut être installée en version aspirante sauf si cette dernière n’est pas prévue à ou en version filtrante (A-B-C pag.2). Le type d’installation doit être choisi d’emblée.
  • Page 33 d’aspiration B. Deuxième vitesse Pour les instructions de montage, (moyenne). reportez-vous aux figures à la pag. 2/10 d’aspiration C. Troisième vitesse (maximum). BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE d’aspiration D. Quatrième vitesse La tension électrique doit correspondre à la (intensive) tension reportée sur la plaque signalétique E.
  • Page 34 hotte est éteinte. E. Touche minuterie: Cette touche permet d’arrêter Elle s’arrête momentanément à l’allumage de automatiquement la hotte après environ la hotte se remet à clignoter à l’extinction de fonctionnement à la hotte. minutes cette vitesse (touche avec voyant-LED _ Reset de la fonction Appuyez sur la clignotant).
  • Page 35 la cuisson. Le filtre doit être nettoyé une fois • Remplacer le(s) filtre(s) au charbon lorsque par mois (ou lorsque le système d’indication cela est nécessaire afin de maintenir une réduction efficace des odeurs. de saturation des filtres – si prévu sur le •...
  • Page 36 3LIOKIAR.1...

This manual is also suitable for:

Ahw87bk