Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
General safety
• Switch off and unplug before fitting or removing parts/attachments, after use
and before cleaning.
• Keep your fingers away from moving parts and fitted attachments.
• Never use a damaged appliance.
• Never operate the appliance when it is empty.
• Keep the unit, mains cord and plug away from water.
• Never exceed the maximum capacities.
• When using an attachment, read the accompanying safety instructions.
• Take care when lifting this appliance as it is heavy.
• You should always have your appliance checked by a qualified service agent if it
has been dropped or damaged to ensure it is safe to use.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years old.
• Only use the appliance for its intended indoor, household, domestic use.
• This appliance is intended for indoor household use and similar applications
such as:
– farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type
environment;
– bed and breakfast type environment;
– staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
• Do not place anything on top of the microwave.
SAFETY WARNING
GB
MICROWAVE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K23MSW21E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kenwood K23MSW21E

  • Page 1 SAFETY WARNING MICROWAVE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE General safety • Switch off and unplug before fitting or removing parts/attachments, after use and before cleaning. • Keep your fingers away from moving parts and fitted attachments. •...
  • Page 2 • The appliance should be placed against a wall. Leave a minimum clearance of 30cm above the oven and 20cm on each side. WARNING: The appliance must be used and maintained in accordance with the instructions provided. Maintenance of your microwave WARNING: It is hazardous for anyone other than a qualified service agent to carry out any service or repair operation which involves the removal of a cover that gives protection against exposure to microwave energy.
  • Page 3 • Do not operate the microwave empty as this could damage the product. • Do not attempt to operate this unit with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks.
  • Page 4: Hazardous Materials

    fire. • Do not leave unit or appliance unattended when in use. • Always make sure that (thick portions of) food on the grill rack is kept away from the sides and top of the unit’s cavity. • Accessible parts may become hot when the unit is in use. Keep children away. Hazardous materials •...
  • Page 5 The microwave energy cannot pass through metal so it bounces off and sparks against the inside of the microwave. • Stop the microwave straight away if any equipment is causing sparks. • Remember that some crockery has a metal trim around the edge. Even this trim can cause sparks.
  • Page 6: Hot Surface

    CAUTION! Hot surface During cooking the outer surface will become hot. Do not touch the outer casing of the microwave. Care should be taken not to store any items on top of your microwave. Earthing instructions WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. •...
  • Page 7: Generell Sikkerhet

    SIKKERHETSADVARSLER MIKROBØLGEOVN VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER LESES NØYE OG BEHOLDES FOR FREMTIDIG OPPSLAG Generell sikkerhet • Slå av og koble fra før deler/ekstrautstyr monteres eller fjernes, etter bruk og før rengjøring. • Hold fingrene unna deler i bevegelse og montert tilbehør. • Bruk aldri et skadet apparat. •...
  • Page 8: Vedlikehold Av Mikrobølgeovnen

    Vedlikehold av mikrobølgeovnen ADVARSEL: Det er farlig for noen andre enn en kvalifisert tekniker å utføre service eller reparasjon som involverer fjerning av et deksel som gir beskyttelse mot mikrobølgeenergi. ADVARSEL: Hvis døren eller dørpakninger er skadet, må mikrobølgeovnen ikke brukes før den er blitt reparert av en kvalifisert tekniker.
  • Page 9 • Ikke la noe komme i veien for enhetens front eller dør, men hold dette området rent og unngå at rester av rengjøringsmidler samler seg på pakningens overflater. Tilberedning • Fordi styrken på ulike mikrobølgeovner kan variere mye, må du være forsiktig når du bruker denne mikrobølgeovnen den første gangen, da den kan koke maten fortere enn ventet.
  • Page 10 • Sørg alltid for at (tykke deler av) maten på grillristen holdes borte fra sidene og toppen av enheten. • Tilgjengelige deler kan bli varme når enheten er i bruk. Hold barn unna. Farlig materiale • Hold brennbart materiale, som for eksempel: gardiner, møbler, puter, klær, sengetøy, dyner, papir osv., minst en meter fra fremsiden og baksiden av ovnen.
  • Page 11 • Stopp mikrobølgeovnen straks hvis noe utstyr forårsaker gnister. • Husk at noe steintøy har metalldekor rundt kanten. Selv denne dekoren kan forårsake gnister. Beholdere ADVARSEL: Ved oppvarming av mat i plast- eller papirbeholdere, hold øye med ovnen på grunn av mulighet for tenning. ADVARSEL: Det kan bygges opp trykk i forseglede beholdere slik at de eksploderer.
  • Page 12 FORSIKTIG! Varm overflate Utsiden blir varm under tilberedning. Ikke ta på utsiden av mikrobølgeovnen. Vis omtanke, ikke oppbevar noen gjenstander på toppen av mikrobølgeovnen. Anvisninger om jording ADVARSEL: DETTE APPARATET MÅ JORDES. • Dette apparatet er utstyrt med en strømledning som har et jordet støpsel.
  • Page 13: Allmän Säkerhet

    SÄKERHETSVARNINGAR MIKROVÅGSUGN VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS NOGA IGENOM OCH SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS Allmän säkerhet • Stäng av och dra ur kontakten innan du ansluter eller tar bort delar/tillsatser, efter användning och före rengöring. • Stoppa inte in fingrarna i rörliga delar eller monterade tillsatser. •...
  • Page 14: Använda Mikrovågsugnen

    Mikrovågsugnens underhåll VARNING: Det är förenat med fara för andra än behöriga tekniker att utföra service eller reparationer som innebär borttagandet av ett hölje som skyddar mot exponering för mikrovågsenergi. VARNING: Om luckan eller luckans packningar skadats får ugnen inte användas förrän den har reparerats av behörig tekniker.
  • Page 15 Matlagningsbruk • Eftersom effekten kan variera avsevärt mellan olika mikrovågsugnar måste försiktighet vidtas vid första användningen eftersom tillagningen kan gå fortare än väntat. • Lämna inte mikrovågsugnen utan tillsyn när den är i drift. • Var försiktig vid tillagning av mat med hög socker- eller fetthalt, t.ex. julpudding eller fruktkaka.
  • Page 16 Farliga material • Håll brännbart material såsom: gardiner, draperier, möbler, kuddar, kläder, handdukar, sängkläder, papper m.m. minst 0,9 meter från ugnens sidor. Använd inte den här apparaten i miljöer där bensin, färg eller andra brandfarliga vätskor eller ångor från dessa kan förekomma. •...
  • Page 17 Behållare VARNING: Vid uppvärmning av mat i plast- eller pappersbehållare, håll koll på ugnen på grund av tändningstiden. VARNING: Tryck byggs upp i förslutna behållare och kan göra att de exploderar. Använd därför inte följande i mikrovågsugnen: - Täta behållare - Flaskor med kork - Vakuumbehållare - Förslutna burkar...
  • Page 18 VARNING! Het yta Under tillagningen kan yttre ytan bli het. Vidrör inte det yttre höljet på mikrovågsugnen. Var noga med att inte förvara föremål ovanpå mikrovågsugnen. Jordningsinstruktioner VARNING: DENNA UTRUSTNING MÅSTE ANSLUTAS TILL JORDAT UTTAG. • Denna apparat är utrustad med en sladd som har en jordad kontakt. •...
  • Page 19: Yleinen Turvallisuus

    TURVALLISUUSVAROITUKSET MIKROAALTOUUNI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN Yleinen turvallisuus • Sammuta laite ja irrota virtapistoke ennen kuin lisäät tai poistat osia tai lisävarusteita sekä käytön jälkeen ja ennen puhdistamista. • Älä koske liikkuviin osiin tai kiinnitettyihin lisävarusteisiin. •...
  • Page 20: Mikroaaltouunin Käyttö

    Mikroaaltouunin kunnossapito VAROITUS: Muiden kuin pätevien teknikoiden on vaarallista tehdä huolto- tai korjaustöitä, joissa täytyy poistaa mikroaaltosäteilylle altistumiselta suojaava kuori. VAROITUS: Jos luukku tai sen tiivisteet ovat vialliset, mikroaaltouunia ei saa käyttää ennen kuin pätevä teknikko on korjannut sen. • Jos havaitset savua, katkaise mikroaaltouunin virta tai irrota johto seinästä, ja pidä...
  • Page 21 Ruoanvalmistus • Koska eri mikroaaltouunien teho voi vaihdella huomattavasti, laitetta ensimmäisiä kertoja käytettäessä on oltava varovainen, koska se voi kypsentää ruokaa odotettua nopeammin. • Pidä mikroaaltouunia silmällä käytön aikana. • Ole huolellinen valmistaessasi ruokaa, jossa on paljon sokeria tai rasvaa, kuten joulu- tai hedelmäkakkua.
  • Page 22 Vaaralliset materiaalit • Pidä syttyvät materiaalit, kuten verhot, liinat, huonekalut, tyynyt, vaatteet, petivaatteet, paperi yms. vähintään 0,9 metrin päässä uunin edestä tai takaa. Älä käytä tätä yksikköä alueilla, joissa voi olla bensiiniä, maalia tai muita syttyviä esteitä tai niiden höyryjä. •...
  • Page 23 Säilytysrasiat VAROITUS: Kun lämmittelet ruokaa muovisissa tai paperisissa säiliöissä, pidä silmällä uunia sytytysmahdollisuuden vuoksi. VAROITUS: Suljetuissa säilytysrasioissa voi kehittyä painetta, ja ne voivat räjähtää. Älä siksi käytä mikroaaltouunissa seuraavia: - Suljetut säilytysrasiat - Pullot, joissa on korkki - Ilmatiiviit säilytysrasiat - Suljetut purkit - Kovaksi keitetty muna - Kuorelliset munat...
  • Page 24 VAROITUS! Kuuma pinta Mikroaaltouunin ulkopinta kuumenee kuumentamisen aikana. Älä kosketa mikroaaltouunin kotelon ulkopintaa. Älä säilytä tavaroita mikroaaltouunin päällä. Maadoitusohjeet VAROITUS: TÄMÄ LAITE ON MAADOITETTAVA. • Tämä laite on varustettu virtakaapelilla, jossa on maadoitettu pistoke. • Pistoke on kytkettävä sopivaan pistorasiaan, joka on asennettu ja maadoitettu kaikkien paikallisten standardien ja vaatimusten mukaisesti.
  • Page 25: Generel Sikkerhed

    SIKKERHEDSADVARSLER MIKROBØLGEOVN VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER LÆS VENLIGST BRUGERVEJLEDNINGEN NØJE IGENNEM, OG BEHOLD DEN TIL SENERE BRUG Generel sikkerhed • Sluk og fjern ledningen fra kontakten, inden du anbringer eller fjerner redskaber/ tilbehør, efter brug og inden rengøring. • Hold fingrene væk fra bevægelige dele og monteret tilbehør. •...
  • Page 26 Vedligeholdelse af din mikrobølgeovn ADVARSEL: Det er farligt for alle andre end kvalificerede teknikere at udføre service og reparationsarbejde, der omfatter fjernelse af et dæksel, som beskytter mod mikrobølgestråler. ADVARSEL: Hvis lågen eller dennes forsegling skades, må ovnen ikke benyttes, før den er repareret af en kvalificeret tekniker.
  • Page 27 • Bloker ikke forsiden eller lågen og sørg for, at der ikke forbliver snavs eller rester af rengøringsmidler på forseglingsoverfladerne. Tilberedning af fødevarer • Da mikrobølgeovne har meget forskellige effekter, skal der udvises forsigtighed, når den bruges første gang, da fødevarerne kan koge hurtigere end forventet. •...
  • Page 28: Farlige Materialer

    • Tilgængelige dele kan blive varme, når apparatet er i brug. Børn skal holdes væk. Farlige materialer • Hold brændbare materialer, såsom gardiner, forhæng, møbler, puder, tøj, sengetøj, papir, osv., mindst 0,9 meter væk fra ovnens for- og bagside. Brug ikke denne enhed på...
  • Page 29 Beholdere ADVARSEL: Ved opvarmning af mad i plastik eller papirbeholdere skal du holde øje med ovnen på grund af muligheden for tænding. ADVARSEL: Der opbygges tryk i forseglede beholdere, hvilket kan få dem til at eksplodere. Derfor må følgende ikke bruges i mikrobølgeovnen: - Forseglede beholdere - Lukkede flasker - Vakuumposer...
  • Page 30 FORSIGTIG! Varm overflade Under kogning bliver overfladen varm. Rør ikke mikrobølgeovnens ydersider. Der må ikke anbringes genstande oven på mikrobølgeovnen. Instruktioner vedrørende jordforbindelse ADVARSEL: DETTE APPARAT SKAL JORDFORBINDES • Dette apparat er udstyret med en strømledning med et jordforbundet stik. •...
  • Page 32 3rd Floor Office Suite, Omni Park SC, Santry, Dublin 9, Republic of Ireland www.elkjop.no/support www.gigantti.fi/support www.elgiganten.se/support www.elgiganten.dk/support Manufactured for DSG Retail Limited under a Trademark License from Kenwood Limited DSG Retail Limited is responsible for after sales service. IB safety-Microwave-Nordic-Kenwood-210524V1...
  • Page 33: Microwave Oven

    Microwave Oven K23MSW21E / K23MSB21E instruction manual instruksjonsmanual instruktionsbok käyttöopas brugervejledning...
  • Page 35: Table Of Contents

    Contents Innhold unpacking ..............6 pakke opp .............. 23 getting ready ............7 klargjøring ............. 24 introducing microwave cooking ......8 introduksjon til mikrobølgekoking ...... 25 cooking with a microwave ..........8 tilberede mat med mikrobølgeovn ......... 25 checking your cooking utensils........9 kontrollere redskaper for tilberedning ......
  • Page 36 Innehållsförteckning Sisältö uppackning ............40 pakkauksesta purkaminen ........57 förberedelse ............41 valmistelut ............. 58 introduktion till matlagning i mikrovågsugn ..42 esittely ruoanvalmistuksesta mikroaaltouunissa ..........59 matlagning i en mikrovågsugn........42 ruoanvalmistus mikroaaltouunissa ........ 59 kontrollera matlagningsutrustningen ......43 keittiövälineiden tarkistaminen ........
  • Page 37 Indholdsfortegnelse udpakning .............. 74 klargøring .............. 75 introduktion til madlavning i mikrobølgeovn ..76 madlavning med mikrobølgeovn ........76 efterse dine køkkenredskaber ........77 brug af alufolie i mikrobølgeovnen ........ 77 materialer, som kan bruges i mikrobølgeovnen..... 78 damp ................79 kondensering ..............
  • Page 38: Unpacking

    Thank you for purchasing your new Kenwood Microwave. We recommend that you spend some time reading this instruction manual so that you fully understand all the operational features it offers. You will also find some hints and tips to help you resolve any issues.
  • Page 39: Getting Ready

    getting ready This microwave is designed for home use only. It should not be used for commercial catering. 1. After unpacking your microwave, check that it has not been damaged whilst in the box. Make sure there are no dents, and the door closes properly. A damaged microwave could allow microwave energy to escape.
  • Page 40: Introducing Microwave Cooking

    introducing microwave cooking Always remember the basic safeguards you would follow when using any cooking equipment or handling hot food. This page gives some of the basic guidelines for microwave cooking. cooking with a microwave Cooking with a microwave is much faster than conventional cooking and, whilst you should make sure that food is fully cooked, you should be careful not to overcook it.
  • Page 41: Checking Your Cooking Utensils

    checking your cooking utensils Most heat-resistant, non-metallic cooking utensils are safe to use in your microwave. If made of plastic or glass, utensils will be marked as “microwave safe” or similar. If you are not sure and/or there is no “microwave safe” marking on the utensil, do NOT use it in the microwave.
  • Page 42: Materials That Can Be Used In The Microwave

    materials that can be used in the microwave utensils remarks Browning dish Follow the manufacturer’s instructions. The bottom of a browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Dinnerware Microwave-safe only.
  • Page 43: Steam

    steam When you microwave food, steam is created as water in the food heats up and evaporates. The steam formed during microwave cooking is entirely safe. It has to escape from the microwave to prevent pressure from building up inside the microwave. It does this through the vents on the back of the microwave and from around the door.
  • Page 44: Product Overview

    product overview the main unit control panel M.Low M.High High Stop/Clear Start/+30s/Confirm door handle the control panel LED Display Shows the clock, cooking time and setting. M.Low Upper Dial M.High High Lower Dial Stop/Clear Button Start/+30s/Confirm Button Use this button to Use this button to quick start stop cooking.
  • Page 45: Checking Your Microwave

    checking your microwave Check your microwave after unpacking. For your safety, the microwave stops if the door is opened during cooking. 1. Pull handle to open the door. Put the turntable ring inside the oven and place the glass turntable on top of the ring. The turntable is shaped to sit securely on the spindle.
  • Page 46: Clock Setting

    clock setting When the microwave is connected to the mains power, the LED display will show ”0:00” and the microwave will sound once. Please ensure that you have set the clock prior to use. Please follow the steps below to set the clock. 1.
  • Page 47: Microwave Cooking

    microwave cooking For simple Microwave Cooking, follow the steps below. 1. Turn the upper dial (1) to “ Low” ... “High“, the LED display will show “P10” ... “P100”. 2. Turn the lower dial (2) to adjust the cooking time. The input time should be within 0:05 - 95:00.
  • Page 48: Reheat

    reheat 1. Turn the upper dial (1) to “ ”. 2. Turn the lower dial (2) to adjust the weight of your food. 3. Press the Start/+30s/Confirm (3) button to confirm and start cooking. 4. Press the Stop/Clear (4) button once to stop the cooking. Press the Stop/Clear (4) button again to cancel the setting.
  • Page 49: Defrosting

    defrosting This feature allows you to defrost your frozen foods simply by entering the weight or time. defrost by weight 1. Turn the upper dial (1) to “ ” and the LED display will show “dEF1”. 2. Turn the lower dial (2) to adjust the weight of your food. The range of weight is 100 - 2000g.
  • Page 50: Auto Cooking

    auto cooking This feature allows you to cook most of your food based on the food category and the weight. Select the category and choose the weight of your food. For quick reference of the cooking time and the weight, please refer to the auto menu table. 1.
  • Page 51: Auto Menu Table

    auto menu table Cooking Menu Weight Display Comments Time 200g 2:30 This setting is designed for re-heating cooked pizza PIZZA slices (not frozen pizza). 400g 4:10 250g 4:10 Make sure food is cooked thoroughly before 350g 5:10 consuming. Additional cooking time may be MEAT required for thicker pieces of meat.
  • Page 52: Cleaning Your Microwave

    cleaning your microwave Unplug your microwave from the mains and wait for it to completely cool down before cleaning. Cleaning your microwave each time you use it will help to prevent a build up of stubborn marks that can be difficult to clean. On the right hand side wall of the cavity is the wave guide cover.
  • Page 53: Frequently Asked Questions

    frequently asked questions If a problem does occur, it may often be due to something very minor. The following Q & A may be able to resolve the issue. questions answers Why doesn’t the food seem to Check that: cook? •...
  • Page 54: Specifications

    K23MSW21E / K23MSB21E input 230V~ 50Hz microwave output 800 Watts microwave frequency 2450 MHz outside dimensions 290 mm x 485 mm x 405 mm (height x width x depth) power consumption microwave input 1250 Watts We continually strive to improve our products. Features and specifications may change without prior notice.
  • Page 55: Pakke Opp

    Takk for at du kjøpte ny Kenwood Mikrobølge. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen så du blir fortrolig med alle funksjonene. Veiledningen gir deg også mange tips og råd for å løse eventuelle problemer.
  • Page 56: Klargjøring

    klargjøring Denne mikrobølgeovnen er kun beregnet på hjemmebruk. Må ikke brukes til kommersiell catering. 1. Etter å ha pakket ut mikrobølgeovnen, må du kontrollere at den ikke er blitt skadet mens den var i esken. Kontroller at det ikke er noen bulker og at døren lukkes ordentlig. En skadet mikrobølgeovn kan la mikrobølgeenergi unnslippe.
  • Page 57: Introduksjon Til Mikrobølgekoking

    introduksjon til mikrobølgekoking Husk alltid de grunnleggende sikkerhetsreglene som gjelder når du bruker kokeutstyr og håndterer varm mat. Denne siden gir deg noen grunnleggende retningslinjer for matlaging med mikrobølger. tilberede mat med mikrobølgeovn Tilberedning med en mikrobølgeovn er mye raskere enn tradisjonell tilberedning. Mens du sørger at maten blir gjennomkokt, må...
  • Page 58: Kontrollere Redskaper For Tilberedning

    kontrollere redskaper for tilberedning De fleste redskaper som tåler varme og ikke inneholder metall, er trygge for bruk i mikrobølgeovnen. Redskap laget av plast eller glass er ofte merket med «mikrobølgesikkert» eller lignende. Hvis du ikke er sikker og/eller redskapet ikke er merket mikrobølgesikkert, må du IKKE bruke det i mikrobølgeovnen.
  • Page 59: Materialer Som Kan Brukes I Mikrobølgeovnen

    materialer som kan brukes i mikrobølgeovnen utstyr merknader Bruningselement Følg produsentens anvisninger. Bunnen av bruningselementet må være minst 5 mm over dreieplaten. Feil bruk kan få dreieplaten til å sprekke. Middagsservise Kun mikrobølgesikkert. Følg produsentens anvisninger. Ikke bruk servise med sprekker eller hakk.
  • Page 60: Damp

    damp Når du lager mat i en mikrobølgeovn, dannes det damp etter hvert som vannet i maten varmes opp og fordamper. Dampen som dannes under mikrobølgekokingen, er helt trygg. Den må slippe ut av mikrobølgeovnen for å forhindre at det bygges opp trykk inne i ovnen. Dette gjøres gjennom ventilene på...
  • Page 61: Produktoversikt

    produktoversikt hovedenheten kontrollpanel M.Low M.High High Stop/Clear Start/+30s/Confirm dørhåndtak kontrollpanelet LED-skjerm Viser klokken, koketiden og innstillingen. M.Low Øvre innstillingshjul M.High High Nedre innstillingshjul Stopp/fjern-knapp Start/+30Sek/Bekreft-knapp Bruk denne Bruk denne knappen til å knappen til å stoppe utføre en hurtigstartkoking på Stop/Clear Start/+30s/Confirm tilberedningen.
  • Page 62: Kontrollere Mikrobølgeovnen

    kontrollere mikrobølgeovnen Kontroller mikrobølgeovnen etter utpakking. For din egen sikkerhet, stopper mikrobølgeovnen hvis døren åpnes under tilberedning. 1. Trekk i håndtaket for å åpne døren. Sett dreieplateringen inn i ovnen, og sett glassdreieplaten oppå ringen. Dreieplaten er utformet for å sitte stødig på spindelen.
  • Page 63: Klokkeinnstilling

    klokkeinnstilling Når mikrobølgeovnen tilkobles strømuttaket, viser LED-skjermen «0:00» og ovnen avgir et enkelt lydsignal. Sørg for at klokken er stilt før bruk. Følg trinnene nedenfor for å stille klokken. 1. Vri det øvre innstillingshjulet (1) til “ ”, så blinker timesifrene.
  • Page 64: Mikrobølgekoking

    mikrobølgekoking Enkel mikrobølgekoking oppnås ved å følge trinnene nedenfor. 1. Vri det øvre innstillingshjulet (1) til “ Low” … “High”. LED- skjermen viser “P10” … “P100”. 2. Vri det nedre innstillingshjulet (2) for å justere tilberedningstiden. Angitt tid må være mellom 0:05 og 95:00. 3.
  • Page 65: Oppvarming

    oppvarming 1. Vri det øvre innstillingshjulet (1) til “ ”. 2. Vri det nedre innstillingshjulet (2) for å justere matvekten. 3. Trykk på Start/+30Sek/Bekreft-knappen (3) for å bekrefte og starte kokingen. 4. Trykk på Stopp/fjern-knappen (4) én gang for å stoppe kokingen.
  • Page 66: Opptining

    opptining Med denne funksjonen kan du tine opp frossen mat ved ganske enkelt å angi vekten eller tiden. tining etter vekt 1. Vri det øvre innstillingshjulet (1) til “ ” så viser LED-skjermen “dEF1”. 2. Vri det nedre innstillingshjulet (2) for å justere matvekten. Vekten kan være mellom 100 og 2000 g.
  • Page 67: Automatisk Tilberedning

    automatisk tilberedning Med denne funksjonen kan du tilberede mat basert på kategori og vekt. Velg matvarens kategori og vekt. Les hurtigreferansen til koketid og vekt i auto-kokemeny-tabellen. 1. Vri det øvre innstillingshjulet (1) til “ ”. LED-skjermen viser “A-1”. 2. Vri det nedre innstillingshjulet (2) for å velge den riktige automenyen: “A-1”...
  • Page 68: Automenytabell

    automenytabell Meny Vekt Skjerm Koketid Kommentarer 200g 2:30 Denne innstillingen er beregnet på oppvarming av PIZZA ferdiglagde pizzaskiver (ikke frossenpizza). 400g 4:10 250g 4:10 Kontroller at maten er gjennomvarm før servering. 350g 5:10 Det kan være nødvendig med ekstra koketid for KJØTT tykkere kjøttbiter.
  • Page 69: Rengjøre Mikrobølgeovnen

    rengjøre mikrobølgeovnen Trekk støpslet ut av stikkontakten og vent til mikrobølgeovnen er helt avkjølt før rengjøring. Hvis du rengjør mikrobølgeovnen hver gang du har brukt den, er lettere å unngå gjenstridige flekker som kan være vanskelig å fjerne. Bølgelederdekslet sitter på den høyre veggen i hulrommet. Maten tilberedes ved at mikrobølger passerer gjennom dette dekslet.
  • Page 70: Ofte Stilte Spørsmål

    ofte stilte spørsmål Hvis du opplever et problem, er årsaken som regel bagatellmessig. Følgende spørsmål og svar kan oppklare saken. spørsmål svar Hvorfor virker det som om maten Kontroller at: ikke kokes? • koketiden er blitt innstilt. • døren er lukket. •...
  • Page 71: Spesifikasjoner

    K23MSW21E / K23MSB21E inngang 230V~ 50Hz mikrobølgeutgang 800 Watts mikrobølgefrekvens 2450 MHz utvendige mål 290 mm x 485 mm x 405 mm (høyde x bredde × dybde) strømforbruk mikrobølgeinngang 1250 Watts Vi arbeider kontinuerlig med å forbedre produktene våre. Funksjoner og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel.
  • Page 72: Uppackning

    Tack för att du köpt din nya Kenwood Mikrovågor. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla erbjudna funktioner. Det finns även en del råd och tips som hjälper dig att lösa problem.
  • Page 73: Förberedelse

    förberedelse Den här mikrovågsugnen är endast avsedd för hemmabruk. Den får inte användas för kommersiellt bruk. 1. När ugnen packats upp, kontrollera att den inte skadats under tiden i kartongen. Se till att det inte finns några bucklor i ugnen och att luckan kan stängas ordentligt. En skadad mikrovågsugn kan göra att mikrovågsenergi läcker ut.
  • Page 74: Introduktion Till Matlagning I Mikrovågsugn

    introduktion till matlagning i mikrovågsugn Kom alltid ihåg de grundläggande säkerhetsåtgärder som du vidtar vid matlagning med annan matlagningsutrustning eller hantering av varm mat. Denna sida anger några grundläggande riktlinjer för tillagning i mikrovågsugn. matlagning i en mikrovågsugn Tillagning i en mikrovågsugn är mycket snabbare än konventionell matlagning, och samtidigt som du bör vara noga med att maten är helt genomlagad bör du vara noga med att inte överkoka maten.
  • Page 75: Kontrollera Matlagningsutrustningen

    kontrollera matlagningsutrustningen De flesta värmebeständiga matlagningsredskap som inte är av metall är säkra att använda i ugnen. Om de är tillverkade av plast eller glas märks dessa tillbehör med “mikrovågssäker” eller liknande. Om du är osäker och/eller det inte finns någon markering för om redskapet är mikrovågssäkert, använd INTE det i mikrovågsugnen.
  • Page 76: Material Som Kan Användas I Mikrovågsugnen

    material som kan användas i mikrovågsugnen redskap anmärkningar Bryningsskål Följ tillverkarens instruktioner. Botten på bryningsskålen måste vara minst 5 mm (3/16" in.) över glastallriken. Felaktig användning kan göra att glastallriken spricker. Matporslin Endast mikrovågssäker. Följ tillverkarens instruktioner. Använd inte sprucket eller kantstött porslin.
  • Page 77: Ånga

    ånga När man tillagar mat i mikrovågsugn, bildas ånga när vattnet i maten hettas upp och avdunstar. Den ånga som uppstår vid tillagning i en mikrovågsugn är helt säker. Den måste släppas ut från ugnen för att förhindra att tryck byggs upp inuti mikrovågsugnen. Det sker via ventilerna på ugnens baksida och runt dörren.
  • Page 78: Produktöversikt

    produktöversikt huvudenheten kontrollpanel M.Low M.High High Stop/Clear Start/+30s/Confirm luckans handtag kontrollpanelen LED Display Visar klocka, tillagningstid och inställning. M.Low M.High Övre vred High Nedre vred Stopp/Raderaknapp Start/+30Sek./Bekräfta-knapp Använd den här knappen för att Snabbstartstillagning i 30 sluta tillagningen. sekunder, öka tiden med 30 Stop/Clear Start/+30s/Confirm sekunder.
  • Page 79: Kontrollera Mikrovågsugnen

    kontrollera mikrovågsugnen Kontrollera mikrovågsugnen efter uppackningen. För din säkerhets skull stängs mikrovågsugnen av om luckan öppnas under tillagningen. 1. Dra i handtaget för att öppna luckan. Placera vridplattans ring i ugnen och placera vridplattan av glas ovanpå ringen. Vridplattan är formad för att sitta säkert ovanpå...
  • Page 80: Klockinställning

    klockinställning När mikrovågsugnen anslutits till elnätet visar LED-displayen “0:00” och avger en ljudsignal en gång. Se till att du ställer in klockan före användning. Ställ in klockan genom att följa nedanstående steg. 1. Vrid det övre vredet (1) till “ ”, timsiffrorna börjar att blinka.
  • Page 81: Mikrovågstillagning

    mikrovågstillagning För enkel tillagning i mikrovågsugn, se följande steg. 1. Vrid det övre vredet (1) till “ Low”…”High”, så kommer LED displayen att visa “P10”…”P100”. 2. Vrid på det nedre vredet (2) för att ställa in tillagningstiden. Den angivna tiden måste vara mellan 0:05 och 95:00. 3.
  • Page 82: Återuppvärmning

    återuppvärmning 1. Vrid det övre vredet (1) till “ ”. 2. Vrid på nedre vredet (2) för att ställa in matens vikt. 3. Tryck på Start/+30Sek./Bekräfta-knapp (3) för att bekräfta och starta tillagningen. 4. Tryck på Stopp/Raderaknapp (4) en gång för att stoppa tillagningen.
  • Page 83: Upptining

    upptining Med den här egenskapen kan du enkelt tina upp fryst mat genom att ange vikt eller tid. upptining efter vikt 1. Vrid det övre vredet (1) till “ ”, så kommer LED-displayen att visa “dEF1”. 2. Vrid på det nedre vredet (2) för att ställa in matens vikt. Viktintervallet ligger mellan 100 och 2 000g.
  • Page 84: Automatisk Tillagning

    automatisk tillagning Med den här egenskapen kan du tillaga det mesta av din mat baserat på matkategori och vikt. Välj kategori och sedan standardvikt för maten. För snabb referens om tillagningstid och matens vikt, se tabellenautomatisk tillagningsmeny. 1. Vrid det övre vredet (1) till “ ”.
  • Page 85: Automenytabell

    automenytabell Meny Hmotnost Display Tillagningstid Anmärkningar 200g 2:30 Denna inställning är avsedd för uppvärmning av tillagade pizzabitar (inte PIZZA 400g 4:10 fryst pizza). 250g 4:10 Se till att maten är ordentligt genomkokt 350g 5:10 innan den äts. Extra tillagningstid kan KÖTT behövas för tjockare köttbitar.
  • Page 86: Rengöra Mikrovågsugnen

    rengöra mikrovågsugnen Dra ur ugnens kontakt helt ur väggen och vänta på att den kyls ned före rengöring. Rengöring av ugnen varje gång hjälper dig att förebygga ansamling av envisa märken som kan vara svåra att få bort. På höger sida i ugnen finns öppningen för mikrovågskyddet. Mikrovågor passerar genom denna för att tillaga maten.
  • Page 87: Vanliga Frågor

    vanliga frågor Om ett problem uppstår beror det ofta på ett mindre fel. Följande Frågor och Svar kan hjälpa till att lösa problemet. frågor svar Varför ser inte maten tillagad ut? Kontrollera att: • tillagningstiden ställts in, • luckan är stängd, •...
  • Page 88: Specifikationer

    K23MSW21E / K23MSB21E inmatning 230V~ 50Hz mikrovågor energiutmatning 800 Watts mikrovågsfrekvens 2450 MHz yttermått 290 mm x 485 mm x 405 mm (höjd x bredd x djup) energiförbrukning mikrovågsinmatning 1250 Watts Vi strävar kontinuerligt efter att förbättra våra produkter. Specifikationer kan ändras utan tidigare meddelande.
  • Page 89: Pakkauksesta Purkaminen

    Kiitos, kun ostit uuden Kenwood Mikroaaltouuni. Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Saat myös vihjeitä ja vinkkejä mahdollisten ongelmien ratkaisuun. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet pakkauksesta purkaminen Poista kaikki pakkausmateriaali laitteesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti.
  • Page 90: Valmistelut

    valmistelut Tämä mikroaaltouuni on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Sitä ei tule käyttää kaupallisissa tiloissa. 1. Kun olet purkanut mikroaaltouunin laatikosta, varmista, ettei se ole vahingoittunut. Varmista, ettei uunissa ole lommoja, ja että luukku sulkeutuu kunnolla. Vahingoittunut mikroaaltouuni voi päästää mikroaaltoenergiaa karkuun. Varmista, että olet poistanut kaiken pakkausmateriaalin mikroaaltouunin sisältä.
  • Page 91: Esittely Ruoanvalmistuksesta Mikroaaltouunissa

    esittely ruoanvalmistuksesta mikroaaltouunissa Muista aina perussuojakeinot, joita seuraat kun käytät mitä tahansa ruoanvalmistuslaitetta, tai kun käsittelet kuumaa ruokaa. Tällä sivulla annetaan joitakin perusohjeita ruoanlaittoon mikroaaltouunilla. ruoanvalmistus mikroaaltouunissa Ruoanvalmistus mikroaaltouunissa on paljon nopeampaa kuin normaali ruoanvalmistus, ja vaikka sinun tuleekin varmistaa, että ruoka on täysin kypsää, sinun tulee myös pitää huolta, ettet ylikypsennä...
  • Page 92: Keittiövälineiden Tarkistaminen

    keittiövälineiden tarkistaminen Useimpia lämmönkestäviä, ei-metallisia keittiövälineitä on turvallista käyttää mikroaaltouunissa. Varmista, että muovista tai lasista valmistetut ruoanlaittovälineet on merkitty “mikroaaltouuninkestävä”- tai vastaavalla merkinnällä. Jollet ole varma ja/tai keittiövälineessä ei ole mikroaaltouuninkestävä-merkintää, ÄLÄ käytä sitä mikroaaltouunissa. Katso tiedot mikroaaltouunissa käytettävistä keittiövälinetyypeistä “Materiaalit, joita voi käyttää mikroaaltouunissa”-osasta.
  • Page 93: Materiaalit, Joita Voi Käyttää Mikroaaltouunissa

    materiaalit, joita voi käyttää mikroaaltouunissa keittiövälineet huomautukset Ruskistusastia Noudata valmistajan ohjeita. Ruskistusastian on oltava vähintään 5 mm:n etäisyydellä pyörintätason yläpuolella. Väärä käyttö voi aiheuttaa lautasen rikkoutumisen. Astiasto Vain mikroaaltouuninkestävät. Noudata valmistajan ohjeita. Älä käytä halkeilleita tai sirpaloituneita astioita. Lasitavara Vain kuumuutta kestävä lasitavara. Varmista, ettei niissä ole metallireunuksia.
  • Page 94: Höyry

    höyry Kun lämmität ruokaa mikroaaltouunissa, höyryä kehittyy ruoassa olevan veden lämmetessä ja haihtuessa. Mikroaaltouunissa lämmittämisen aikana syntyvä höyry on täysin turvallista. Sen tulee päästä ulos mikroaaltouunista, jotta painetta ei pääse kertymään mikroaaltouunin sisällä. Tämä tapahtuu tuuletusaukoista uunin takana ja luukun ympärillä. kondensaatio Kun höyry jäähtyy, voit havaita kondensaatiovettä...
  • Page 95: Tuotteen Yleiskatsaus

    tuotteen yleiskatsaus laite ohjauspaneeli M.Low M.High High Stop/Clear Start/+30s/Confirm luukun kahva ohjauspaneeli LED-näyttö Näyttää kellon tai ruoanvalmistusajan/asetuksen. M.Low Ylävalitsin M.High High Alavalitsin Pysäytä/Tyhjennä-painike Käynnistä/+30S/Vahvista -painike Tämä painike lopettaa kypsennystoiminnon ja Käytä tätä painiketta Stop/Clear Start/+30s/Confirm tyhjentää asetukset. suorittaaksesi 30 sekunnin kypsennyksen pika-aloituksen, lisää...
  • Page 96: Mikroaaltouunin Tarkistus

    mikroaaltouunin tarkistus Tarkista mikroaaltouuni pakkauksen avaamisen jälkeen. Turvallisuuden takaamiseksi mikroaaltouuni sammuu, jos uunin ovi avataan kypsennyksen aikana. 1. Avaa luukku vetämällä kahvasta. Laita pyörintätason rengas uuniin ja aseta lasinen pyörintätaso sen päälle. Pyörintätaso on suunniteltu niin, että se pysyy vakaasti renkaan päällä. Käytä...
  • Page 97: Kellon Asettaminen

    kellon asettaminen Kun mikroaaltouuni on kytketty verkkovirtaan, LED-näytössä näkyy “0:00” ja kuuluu yksi merkkiääni. Aseta kello ennen käyttöä. Aseta kello seuraavien ohjeiden mukaisesti. 1. Kierrä ylävalitsinta (1) kohtaan “ ”, tuntinumerot alkavat vilkkua. 2. Kierrä alavalitsin (2) säätääksesi tuntinumerot. Syötetyn ajan pitää...
  • Page 98: Ruoanlaitto Mikroaaltouunilla

    ruoanlaitto mikroaaltouunilla Noudata seuraavia ohjeita yksinkertaista mikroaaltouunilla kypsentämistä varten. 1. Kierrä ylävalitsinta (1) kohtaan “ Low”…”High”, LED näyttöön tulee näkyviin “P10”…”P100”. 2. Kierrä alavalitsin (2) säätääksesi kypsennysajan. Syötetyn ajan pitää olla välillä 0:05–95:00. 3. Vahvista valinta painamalla Käynnistä/+30S/Vahvista- painike (3) ja aloita kypsennys. 4.
  • Page 99: Uudelleenlämmitys

    uudelleenlämmitys 1. Kierrä ylävalitsinta (1) kohtaan “ ”. 2. Säädä ruoan paino kiertämällä alavalitsin (2)-valitsinta. 3. Vahvista valinta painamalla Käynnistä/+30S/Vahvista- painike (3) ja aloita kypsennys. 4. Paina kerran Pysäytä/Tyhjennä-painike (4) pysäyttääksesi kypsennyksen. Paina Pysäytä/Tyhjennä-painike (4) uudelleen peruaksesi asetuksen. M.Low kypsentämisen pika-aloitus M.High High Tällä...
  • Page 100: Sulattaminen

    sulattaminen Tämän toiminnon avulla voit sulattaa pakastetut ruoat antamalla painon tai ajan. sulattaminen painon mukaan 1. Kierrä ylävalitsinta (1) kohtaan “ ”, LED näyttöön tulee näkyviin “dEF1”. 2. Kierrä alavalitsin (2) säätääksesi ruoan painon. Painoalue on 100 - 2 000g. 3.
  • Page 101: Automaattinen Kypsennys

    automaattinen kypsennys Tämän toiminnon avulla voit kypsentää useimpia ruokiasi ruoan luokan ja painon perusteella. Valitse luokka ja valitse ruoan paino. Voit katsoa nopeasti kypsennysajan ja painon automaattinen kypsennys -valikko-taulukosta. 1. Kierrä ylävalitsinta (1) kohtaan “ ”. LED-näytössä näkyy “A-1”. 2. Kierrä alavalitsin (2) valitaksesi tarvitsemasi automaattisen valikon “A-1”…”A-8”.
  • Page 102: Automaattivalikko-Taulukko

    automaattivalikko-taulukko Valikko Paino Näyttö Kypsennysaika Huomautuksia 200g 2:30 Tämä asetus on tuoreille pizzapaloille (ei PIZZA pakastepizzalle). 400g 4:10 250g 4:10 Varmista ennen nauttimista, että ruoka on 350g 5:10 läpikypsää. Paksummat lihapalat voivat LIHA vaatia pidemmän kypsennysajan. 450g 6:30 200g 3:30 Käytä...
  • Page 103: Mikroaaltouunin Puhdistaminen

    mikroaaltouunin puhdistaminen Irrota mikroaaltouuni pistorasiasta ja odota, että uuni jäähtyy täysin, ennen kuin puhdistat sen. Jos puhdistat mikroaaltouunin joka kerta käytön jälkeen, uuniin ei jää vaikeasti puhdistettavia tahroja. Uunin sisäpuolella oikealla on aalto-ohjaimen kansi. Mikroaallot kulkevat tämän osan läpi kypsentäessään ruokaa. On tärkeää pitää aalto-ohjain aina puhtaana. Pyyhi se laimealla pesuaineella ja vedellä...
  • Page 104: Usein Kysyttyjä Kysymyksiä

    usein kysyttyjä kysymyksiä Jos ilmenee ongelma, syynä voi usein olla jokin hyvin vähäinen seikka. Seuraavat Kysymykset ja vastaukset voivat ratkaista ongelman. kysymykset vastaukset Miksi ruoka ei näytä valmistuvan? Tarkista, että: • kypsennysaika on asetettu. • luukku on suljettu. • pistorasia ei ole ylikuormitettu, mikä voi johtaa sulakkeen palamiseen.
  • Page 105: Tekniset Tiedot

    K23MSW21E / K23MSB21E tulo 230V~ 50Hz mikroaaltolähtö 800 Watts mikroaaltotaajuus 2450 MHz ulkomitat 290 mm x 485 mm x 405 mm (korkeus x leveys x syvyys) virrankulutus mikroaaltotulo 1250 Watts Pyrimme jatkuvasta parantamaan tuotteitamme. Toiminnot ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman edeltävää...
  • Page 106: Udpakning

    Kenwood Mikrobølge. Vi anbefaler at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Der er også nogle gode råd med hensyn til løsning af eventuelle problemer. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne brugsvejledning til senere brug.
  • Page 107: Klargøring

    klargøring Denne mikrobølgeovn er kun beregnet til brug i hjemmet. Den bør ikke bruges til kommerciel madlavning. 1. Efter at du har pakket ovnen ud, skal du kontrollere, at den ikke er blevet beskadiget, mens den var i kassen. Kontroller, at der ikke er buler, at lågen lukker og åbner ordentligt og at ovnen ikke er beskadiget.
  • Page 108: Introduktion Til Madlavning I Mikrobølgeovn

    introduktion til madlavning i mikrobølgeovn Husk altid de grundlæggende forholdsregler, som du normalt følger, når du bruger andet madlavningsudstyr eller håndterer varm mad. Denne side beskriver nogle af de grundlæggende retningslinjer for madlavning i mikrobølgeovn. madlavning med mikrobølgeovn Madlavning med en mikrobølgeovn er meget hurtigere end almindelig madlavning, og selvom du bør sikre dig, at maden er gennemstegt, skal du være forsigtig med ikke at overstege den.
  • Page 109: Efterse Dine Køkkenredskaber

    efterse dine køkkenredskaber De fleste varmebestandige, ikke-metalliske køkkenredskaber er sikre til brug i mikrobølgeovnen. Hvis køkkenredskaberne er af plastik eller glas, vil de være markeret med ”mikrobølgesikker” eller lignende. Hvis du er usikker på, om redskaberne er mikrobølgesikre, må du IKKE anvende dem i mikrobølgeovnen.
  • Page 110: Materialer, Som Kan Bruges I Mikrobølgeovnen

    materialer, som kan bruges i mikrobølgeovnen Redskaber Bemærkninger Bruningstallerken Følg fabrikantens anvisninger. Bunden af bruningstallerkenen skal være mindst 5 mm over drejeskiven. Forkert brug kan ødelægge drejeskiven. Tallerkener Kun mikrobølgesikre. Følg fabrikantens anvisninger. Brug ikke tallerkener, der har revner eller er skårede. Glas Kun glas, som er varmebestandigt.
  • Page 111: Damp

    damp Når der tilberedes mad i mikrobølgeovnen, dannes der dampe efterhånden som vandet i maden opvarmes og fordamper. Den damp, der skabes under madlavning i mikrobølgeovnen, er fuldstændig sikker. Den skal undslippe fra mikrobølgeovnen for, at forhindre opbygning af tryk inden i ovnen. Dette sker gennem lufthullerne bag på...
  • Page 112: Produktoversigt

    produktoversigt hovedenheden kontrolpanel M.Low M.High High Stop/Clear Start/+30s/Confirm lågegreb kontrolpanelet LED Skærm Viser uret, kogetiden og indstillingen. M.Low Øvre drejeknap M.High High Nedre drejeknap Stop/slet-knap Knappen Start/+30 Sek/ Brug denne knap til at stoppe Bekræft madlavningen, og rydde Brug denne knap til hurtig Stop/Clear Start/+30s/Confirm indstillingerne for madlavningen.
  • Page 113: Tjek Af Mikrobølgeovnen

    tjek af mikrobølgeovnen Tjek mikrobølgeovnen efter udpakning. For din sikkerheds skyld stopper mikrobølgeovnen hvis døren åbnes under madlavning. 1. Træk i lågehåndtaget for at åbne lågen. Læg drejeskiveringen ind i ovnen og anbring glasdrejeskiven ovenpå. Drejeskiven er formet, så den kan sidde godt fast på spindelen.
  • Page 114: Indstilling Af Uret

    indstilling af uret Når mikrobølgeovnen forbindes til strømforsyningen, viser ovnens display “0:00”, og mikrobølgeovnen afgiver en lyd én gang. Sørg for, at uret er indstillet inden brug. Indstil uret på følgende måde. 1. Drej den øvre drejeknap (1), og stil den på “ ”, hvorefter time-cifrene begynder at blinke.
  • Page 115: Mikrobølgekogning

    mikrobølgekogning Simpel kogning i mikrobølgeovnen udføres på følgende måde. 1. Drej den øvre drejeknap (1), og stil den på enten “ Low”… ”High”, hvorefter LED-skærmen viser “P10”…”P100”. 2. Drej den nedre drejeknap (2), for at indstille tilberedningstiden. Den indstillede tid, skal være mellem 0:05-95:00.
  • Page 116: Genopvarmning

    genopvarmning 1. Drej den øvre drejeknap (1), og stil den på enten “ ”. 2. Drej den nedre drejeknap (2) for at indstille madvarens vægt. 3. Tryk på Knappen Start/+30 Sek/Bekræft (3) for at bekræfte indstillingen og begynde kogningen. 4. Tryk én gang på Stop/slet-knap (4) for at stoppe mikrobølgeovnen.
  • Page 117: Optøning

    optøning Med denne funktion kan du optø frosne madvarer ved blot at indtaste vægt eller tid. optøning i forhold til vægt 1. Drej den øvre drejeknap (1), og stil den på “ ”, hvorefter der står “dEF1” på LED skærmen. 2.
  • Page 118: Automatisk Madlavning

    automatisk madlavning Med denne funktion kan du koge det meste af din mad baseret på fødevarekategori og vægt. Vælg kategorien samt vægten på madvaren. For hurtig reference med hensyn til kogetid og vægt, henvises der til tabellen Automatisk menu. 1. Drej den øvre drejeknap (1), og stil den på “ ”.
  • Page 119: Autom. Menu Tabel

    autom. menu tabel Menu Vægt Skærm Kogetid Bemærkninger 200g 2:30 Denne indstilling er beregnet til friske pizzaskiver PIZZA (ikke frossen pizza). 400g 4:10 250g 4:10 Inden serveringen skal du kontrollere, at maden 350g 5:10 er helt gennemkogt. Yderligere kogetid kan være KØD nødvendig for tykkere kødstykker.
  • Page 120: Rengøring Af Mikrobølgeovnen

    rengøring af mikrobølgeovnen Inden rengøringen skal du frakoble mikrobølgeovnen fra stikkontakten og vente på, at ovnen er kølet helt ned. Rengør ovnen hver gang du bruger den. Det vil hjælpe med til at forhindre stædige pletter, som er svære at fjerne. På...
  • Page 121: Ofte Stillede Spørgsmål

    ofte stillede spørgsmål Hvis der opstår et problem, er der ofte kun en mindre årsag til det. Følgende ofte stillede spørgsmål kan muligvis afhjælpe problemet. Spørgsmål Svar Hvorfor synes maden ikke at blive Kontroller, at: kogt? • Kogetiden er indstillet. •...
  • Page 122: Specifikationer

    K23MSW21E / K23MSB21E input 230V~ 50Hz mikrobølgeovnens output-effekt 800 Watts mikrobølgefrekvens 2450 MHz ydre mål 290 mm x 485 mm x 405 mm (højde x bredde x dybde) strømforbrug mikrobølge-input 1250 Watts Vi arbejder hele tiden på at forbedre vores produkter. Features og specifikationerne kan ændres uden varsel.
  • Page 124 NOTE: If you require a replacement for any of the items listed below, please quote their corresponding part numbers: Replacement Part Part Number Glass Turntable Plate 12570000001011 Turntable Support 12170000004335 16170000A84823-V1...

Table of Contents