Page 1
EN User Manual | Fridge Freezer Notendaleiðbeiningar | Ískápur-Frystir ES Manual de instrucciones | Frigorífico-congelador TSC7G181DS aeg.com\register...
Page 2
INSTALLATION / UPPSETNING / INSTALACIÓN W min. 38 ≥ 200 cm 2 (L*W) (min.550) ≥ 560 mm 1000 min.38 1772 ≥ 200 cm 2 *560 (L*W) ≥ 200 cm NOISES / HÁVAÐI / RUIDOS SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
Page 3
Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS................5 3. CONTROL PANEL..................7 4. DAILY USE....................10 5.
Page 4
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.
Page 5
• When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. •...
Page 6
mains cable, compressor). Contact the • Do not touch the compressor or the Authorised Service Centre or an condenser. They are hot. electrician to change the electrical • Do not remove or touch items from the components. freezer compartment if your hands are wet •...
Page 7
2.6 Service 2.7 Disposal • To repair the appliance contact the WARNING! Authorised Service Centre. Use only original spare parts. Risk of injury or suffocation. • Please note that self-repair or non- • Disconnect the appliance from the mains professional repair can have safety supply.
Page 8
3.5 ECO function The temperature indicators show the set temperature. The ECO function sets the optimal temperature to ensure food preservation while minimizing energy consumption. The set temperature will be reached 1. To activate the function press the ECO within 24 h. button.
Page 9
3.7 Extra Freeze function Extra Freeze function is used to pre-freeze The alarm restarts 1 h after deactivation and fast freeze in sequence in the freezer until the normal conditions are restored. compartment. This function accelerates the If you do not press any button, the sound freezing of fresh food and protects foodstuffs switches off automatically after 1h.
Page 10
Temperature units Display Default parameters To change the temperature unit: Factory settings 1. Activate the Setting mode. 2. Tap until the display shows ECOMETER indicator . Tap the indicator showing the unit to In order to switch the ECOMETER on or off: select between for Celsius and 1.
Page 11
4.5 Removing the glass cover of the drawers Do not move the glass shelf above the 1. Unlock lateral gripping from both sides vegetable drawer to ensure correct air simultaneously. circulation. 4.3 GreenZone drawer There is a pull-out drawer in the bottom part of the fridge compartment.
Page 12
To remove the humidity control device, open On delivery, the filter and its plastic housing the drawer below the glass shelf and pull out are in a plastic bag (refer to the "Installing the cover. and replacing the CleanAir+ filter" section in the "Care and cleaning"...
Page 13
Do not exceed the max. amount of food that CAUTION! can be frozen without adding other fresh food within 24 h (refer to the rating plate). If the power has been off for longer than the value shown on rating plate under When the freezing process is complete, the "rising time", the defrosted food must be appliance automatically returns to the...
Page 14
5.5 Hints for food refrigeration • The whole freezer compartment is suitable for storage of frozen food products. • Fresh food compartment is marked (on the • Leave enough space around the food to rating plate) with allow air to circulate freely. •...
Page 15
6.2 Periodic cleaning Clean the equipment regularly: • Clean the inside and accessories with lukewarm water and neutral soap. Rinse and wipe them dry. • Wipe down the door seals regularly. 6.3 Defrosting of the fridge 2. Hold the filter down while closing the Frost is automatically eliminated from the plastic housing until you hear a click.
Page 16
Replace the air filter every 6 months. The air filter is a consumable accessory and as such is not covered by the guarantee. You can purchase new air filters from your local dealer. 6.6 Period of non-operation 2. Remove the used air filter. 3.
Page 17
Problem Possible cause Solution Too much food is put in at the same Wait a few hours and then check the time. temperature again. The room temperature is too high. Refer to "Installation" chapter. Food placed in the appliance is too Allow food to cool to room tempera‐...
Page 18
Problem Possible cause Solution This is normal that during summer In summer and autumn, set the and autumn more condensation can warmer temperature in the refrigera‐ form due to the increased air and tor (approx. 6-7°C). food humidity. Fridge does not pro‐ duce any moisture.
Page 19
Problem Possible cause Solution Temperature sensor problem. Contact the Authorised Service Centre. The cooling system will con‐ tinue to keep food cold, but temper‐ and the current setting ature adjustment will not be possi‐ appear alternately for 5 sec and the ble.
Page 20
Velkomin(n) til AEG! Þakka þér fyrir að velja heimilistækið okkar. Fá leiðbeiningar um notkun, bæklinga, bilanaleit, þjónustu- og viðgerðarupplýsingar. www.aeg.com/support Með fyrirvara á breytingum. EFNISYFIRLIT 1. ÖRYGGISUPPLÝSINGAR................20 2. ÖRYGGISLEIÐBEININGAR................22 3. STJÓRNBORÐ....................24 4. DAGLEG NOTKUN..................27 5. ÁBENDINGAR OG GÓÐ RÁÐ..............30 6.
Page 21
• Hafa ætti eftirlit með börnum til að tryggja að þau leiki sér ekki með heimilistækið. • Börn eiga ekki að hreinsa eða framkvæma notandaviðhald á heimilistækinu án eftirlits. • Haltu öllum umbúðum frá börnum og fargaðu þeim á viðeigandi hátt. 1.2 Almennt öryggi •...
Page 22
• Hreinsaðu heimilistækið með mjúkum rökum klút. Notaðu aðeins hlutlaus þvottaefni. Notaðu ekki neinar vörur með svarfefnum, stálull, leysiefni eða málmhluti. • Þegar heimilistækið er tómt um lengri tíma skal slökkva á því, afísa, hreinsa, þurrka og skilja hurðina eftir opna til að koma í...
Page 23
• Ekki láta rafmagnstæki (s.s. ísgerðarvélar) AÐVÖRUN! í tækið nema það sé tekið fram af framleiðanda að þau þoli það. Notaðu ekki fjöltengi eða • Ef rafrásir kælibúnaðarins skemmast skal framlengingarsnúrur. gæta þess að það sé enginn logi eða • Gakktu úr skugga um að færibreyturnar á kveikjugjafar í...
Page 24
• Áður en viðhald fer fram skal slökkva á tímalengdin sé ekki lengur fáanleg í þínu heimilistækinu og aftengja rafmagnsklóna landi. Farðu á vefsíðu okkar fyrir frekari frá rafmagnsinnstungunni. upplýsingar. • Þetta heimilistæki inniheldur vetniskolefni í • Vinsamlegast athugaðu að suma þessara kælibúnaðinum.
Page 25
3.2 Hitastilling 1. Ýtið á og haldið inni hnappinum fyrir hitastig frystis í 5 sek. Skjárinn sýnir Hitasviðið getur verið breytilegt á bilinu -15°C blikkandi og -24°C fyrir frystinn (mælt er með -18°C) og 2. Kveikt er á frystihólfinu og fyrri hitastilling á...
Page 26
Viðvörunarvísirinn og hljóðið slokkna. Vísirinn fyrir hitastig frystis sýnir H° í 5 sek áður en hann sýnir hitastigið í frystinum á ný. Til að stilla á annað hitastig í kælinum skal slökkva á Extra Cool aðgerðinni. 3.7 Extra Freeze aðgerð Viðvörunin endurstillist 1 klst eftir eina klukkustund eftir afvirkjun þangað...
Page 27
3. Farið úr stillingahamnum. Skjár Sjálfgefnar stikur Hitastigseiningar ECOMETER vísir Til að breyta hitastigseiningunni: 1. Til að virkja stillingavalmöguleikann. Hnappahljóð 2. Ýtið endurtekið á þar til skjárinn sýnir Hitastigseiningar . Ýtið á vísirinn sem sýnir eininguna til að velja á milli fyrir Verksmiðjustillingar Celsíus og...
Page 28
4.5 Að fjarlægja glerlokið af skúffunum Færið ekki glerhilluna fyrir ofan 1. Aflæstu láréttum gripum samtímis á grænmetisskúffuna, til að tryggja rétt báðum hliðum. loftstreymi. 4.3 GreenZone skúffa Neðst í kælihólfinu er útdraganleg skúffa. Glerhillan í GreenZone er með búnaði sem stýrir þéttni þess og veitir ákjósanlegt rakastig í...
Page 29
Til að fjarlægja rakastýringarbúnaðinn skaltu Við afhendingu er sían og plasthúsið í opna skúffuna fyrir neðan glerhilluna og plastpoka (sjá „Að setja upp og skipta um draga út lokið. CleanAir+ síuna“ hlutann í „Umhirða og hreinsun" í kaflanu fyrir uppsetningu). 4.9 Bottle Stop Aukabúnaðurinn kemur í...
Page 30
Farðu ekki yfir hámarksmagn matvæla sem hillurnar, að minnsta kosti í 15 mm fjarlægð hægt er að frysta án þess að bæta öðrum frá hurðinni. ferskum mat í 24 klst (sjá merkiplötu). VARÚÐ! Að frystiferlinu loknu, fer heimilistækið Ef rafmagnið hefur verið slökkt lengur en sjálfkrafa aftur í...
Page 31
5.4 Endingartími fyrir frystihólf 5.5 Ábendingar um góða kælingu • Vöruhólfið fyrir ferska matvöru er merkt (á Tegund matvæla Endingar‐ merkiplötunni) með tími (mán‐ • Góð hitastilling sem varðveitir ferska uðir) matvöru er +4°C eða lægri. • Notaðu alltaf lokuð ílát fyrir vökva og fyrir Brauð...
Page 32
Notaðu rörahreinsinn sem fylgir með 3. Fjarlægðu efstu glerhilluna úr heimilistækinu. kæliskápnum. Renndu plasthólfinu með loftstíunni á vinstri hlið glerhillunnar. 6.4 Affrysting frystisins 4. Settu glerhilluna aftur í kæliskápinn. Ekki Frystihólfið er hrímlaust. Það er ekkert hrími á slá síuna. innanverðum veggjum rýmisins né...
Page 33
Þegar heimilistækið er ekki í notkun til lengri tíma, skal grípa til eftirfarandi ráðstafana: Loftsían er aukahlutur og fellur því ekki 1. Aftengja tækið frá rafmagni. undir ábyrgð. 2. Fjarlægja allan mat. Hægt er að kaupa nýjar loftsíur hjá 3. Hreinsa heimilistækið og alla aukahluti staðbundnum söluaðila.
Page 34
Vandamál Möguleg ástæða Lausn Hurðin er skökk eða rekst í loftræst‐ Tækið er ekki lárétt. Sjá leiðbeiningar um uppsetningu. iristina. Hurð opnast ekki auðveldlega. Þú reyndir að opna hurðina aftur Bíddu í nokkrar sekúndur á milli strax eftir að þú lokaðir henni. þess að...
Page 35
Vandamál Möguleg ástæða Lausn Ekki er hægt að stilla hitastigið. Kveikt er á Extra Freeze aðgerð eða Slökktu handvirkt á Extra Freeze að‐ Extra Cool aðgerð. gerð eða Extra Cool aðgerð, eða bíddu þar til hún afvirkjast sjálfkrafa. Sjá kaflana „Extra Freeze Aðgerð“ eða „Extra Cool Aðgerð“.
Page 36
tækisins í gagnagrunni EU EPREL. Geymdu gerðarheiti og framleiðslunúmer sem finna orkumerkimiðann til uppflettingar ásamt má á merkiplötu heimilistækisins. notandahandbókinni og öllum öðrum skjölum www.theenergylabel.eu Skoðaðu tengilinn sem fylgja með þessu heimilistæki. varðandi ítarlegar upplýsingar um Það er einnig mögulegt að nálgast sömu orkumerkingar.
Page 37
Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............37 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............39 3. PANEL DE CONTROL.................. 42 4.
Page 38
alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Page 39
aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. • No utilice agua pulverizada ni vapor para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. •...
Page 40
Tenga cuidado para no dañar el circuito de ADVERTENCIA! refrigerante que contiene isobutano. Al colocar el producto, asegúrese de que • No cambie las especificaciones de este el cable de alimentación no queda aparato. atrapado o doblado. • Está estrictamente prohibido usar el producto incorporado de forma autónoma.
Page 41
• Este producto contiene una o más fuentes consecuencias de seguridad y podría de luz con clase de eficiencia energética anular la garantía. • Los siguientes repuestos están • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este disponibles al menos durante 7 años producto y las de repuesto vendidas por después de que el modelo se haya separado: Estas bombillas están...
Page 42
3. PANEL DE CONTROL 3.2 Regulación de temperatura El rango de temperatura puede variar entre -15°C y -24°C para el congelador (recomendado -18°C) y entre 2°C y 8°C para el frigorífico (recomendado 4°C). Pulse los botones de temperatura para ajustar la temperatura del aparato. 11 10 Ajuste la temperatura recomendada Indicador ECOMETER...
Page 43
Para activar la función, pulse el botón Extra seg. La pantalla muestra Cool. parpadeando. 2. Una vez apagado el compartimento Se enciende el indicador Extra Cool. Cuando la Extra Cool función está activada, el congelador, la pantalla muestra ventilador puede funcionar automáticamente. Esta función se detiene automáticamente Para encenderlo: después de aproximadamente 6 h.
Page 44
y cambiar las unidades de temperatura de °C a °F: Si la función se activa automáticamente, Activación del modo de ajuste el indicador Ventilador no se enciende. 1. Mantenga pulsado el botón ECO durante La activación de la función Ventilador aprox.
Page 45
Esta función restaura cada ajuste a los para los sonidos activados o para ajustes predeterminados de fábrica. Para desactivados. restaurar los ajustes predeterminados de 3. Salga del modo de ajuste. fábrica: Unidades de temperatura 1. Activar el modo de ajuste. Para cambiar la unidad de temperatura: 2.
Page 46
2. Tire hacia afuera del cajón del frigorífico. La posición del control de humedad depende del tipo y cantidad de frutas y verduras: • Las ranuras están cerradas: recomendadas para cantidades bajas de frutas y verduras. 3. Levante la parte delantera del cajón. 4.
Page 47
Almacene un máximo de 10 kg botellas y/o latas de diferentes tamaños hasta dos filas de altura, como se indica en la imagen. Almacene solo botellas o latas cerradas, colocándolas con la abertura mirando hacia el frente. El ventilador se activa automáticamente cuando es necesario.
Page 48
4.11 Almacenamiento de alimentos 4.12 Producción de cubitos de hielo congelados Este aparato va provisto de una o varias bandejas para producir cubitos de hielo. Al poner en marcha un aparato por primera vez o tras un periodo sin uso, active la función Extra Freeze al menos durante 3 h antes de colocar productos en el No utilice instrumentos metálicos para...
Page 49
5.3 Consejos para el almacenamiento de alimentos Tipo de alimento Vida útil congelados (meses) • El compartimento congelador está Aves 9 - 12 Vacuno 6 - 12 marcado con Cerdo 4 - 6 • Un buen ajuste de la temperatura que Cordero 6 - 9 garantice la conservación de los alimentos...
Page 50
6.5 Instalación y sustitución del PRECAUCIÓN! filtro CleanAir+ Los accesorios y las piezas del aparato no deben lavarse en lavavajillas. Manipule el filtro de aire con cuidado PRECAUCIÓN! para evitar rayar su superficie. El filtro de Limpie el panel de control con un paño aire se suministra en una bolsa de húmedo.
Page 51
Sustituya el filtro de aire cada 6 meses. El filtro de aire es un accesorio consumible y, como tal, no está cubierto por la garantía. Puede comprar filtros de aire nuevos a su distribuidor local. 6.6 Periodos sin funcionamiento Sustitución del filtro de aire 1.
Page 52
Problema Posible causa Solución El aparato hace ruido. El aparato no está bien apoyado. Compruebe que los soportes del aparato están estables. La alarma audible o visual está acti‐ El armario se ha encendido hace Consulte "Alarma de temperatura al‐ vada.
Page 53
Problema Posible causa Solución El aparato está completamente car‐ Seleccione una temperatura más al‐ gado y ajustado a la temperatura ta. Consulte el capítulo "Panel de más baja. control". La temperatura ajustada en el apa‐ Seleccione una temperatura más al‐ rato es demasiado baja y la tempe‐...
Page 54
Problema Posible causa Solución La puerta se ha abierto con frecuen‐ Abra la puerta sólo si es necesario. cia. La función Extra Freeze está activa‐ Consulte la sección "Extra Freeze función". La función Extra Cool está activada. Consulte la sección "Extra Cool fun‐ ción".
Page 55
9. INFORMACIÓN PARA INSTITUTOS DE PRUEBAS La instalación y la preparación del aparato de usuario en "Instalación". Por favor, para cualquier verificación de EcoDesign póngase en contacto con el fabricante para deberá cumplir con EN 62552 (EU). Los cualquier otra información adicional, requisitos de ventilación, las dimensiones de incluyendo los planos de carga.
Need help?
Do you have a question about the TSC7G181DS and is the answer not in the manual?
Questions and answers