Page 1
Instruction manual Инструкция по эксплуатации Coffee grinder BR5102 Кофемолка BR5102...
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 RU .............................8 KZ ............................14...
Page 3
COFFEE GRINDER BR5102 The coffee grinder is designed for grinding coffee beans and dry spices. DESCRIPTION Power button Process chamber/grinding knives Body Power cord compartment...
Page 4
SAFETY MEASURES AND OPERATION • Never leave the plugged-in coffee grinder unattended. RECOMMENDATIONS • Do not use the unit near heating appliances, heat Read the operation instructions carefully before sources or open flame. using the unit, after reading, keep them for future •...
Page 5
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE • The coffee grinder is not intended for usage by children. ONLY, DO NOT USE THE UNIT FOR COMMERCIAL OR • Do not leave children unattended to prevent using LABORATORY PURPOSES the unit as a toy. •...
Page 6
Note: for better grinding of coffee beans, you can use • Do not immerse the coffee grinder, the power cord and the power plug into water or any other liquids. the grinder’s pulse mode by pressing the power button (1) at intervals of 4 to 8 seconds, thus the coffee beans USAGE are less heated and develop their flavor and aroma to the fullest.
Page 7
STORAGE The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and consequent • Clean the coffee grinder before taking it away for disposal in the prescribed manner. long storage. For further information about recycling of this product •...
Page 8
RURU КОФЕМОЛКА BR5102 Кофемолка предназначена для измельчения зёрен кофе и сухих специй. ОПИСАНИЕ Кнопка включения Крышка Рабочая камера/ножи измельчители Корпус Место для сетевого шнура...
Page 9
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ • Не рекомендуется использовать устройство во время грозы. ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • Оберегайте устройство от ударов, падений, ви- Перед использованием устройства внимательно браций и иных механических воздействий. ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, • Не оставляйте кофемолку, включённую в электри- после...
Page 10
• Не прикасайтесь к корпусу устройства, к шнуру способностями, или при отсутствии у них опыта питания и к вилке шнура питания мокрыми или знаний, если они не находятся под контролем руками. или не проинструктированы лицом, ответственным • Из соображений безопасности не оставляйте по- за...
Page 11
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ (3), корпус (4) мягкой, слегка влажной тканью, после чего вытрите насухо. После транспортировки или хранения устрой- • Запрещается погружать кофемолку, шнур питания ства при отрицательной температуре, распакуй- и вилку шнура питания в воду или любые другие те его и подождите 3 часа перед использовани- жидкости.
Page 12
ЧИСТКА • Вставьте вилку шнура питания в электрическую розетку. • После использования кофемолки, выньте вилку • Нажмите на кнопку включения (1) и удерживайте шнура питания из электрической розетки. её. Рекомендуется, во время измельчения зёрен • Снимите крышку (2), протрите корпус (4), рабочую кофе, слегка...
Page 13
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Производитель сохраняет за собой право изме- Кофемолка — 1 шт. нять дизайн, конструкцию и технические характе- Инструкция — 1 шт. ристики, не влияющие на общие принципы работы устройства, без предварительного уведомления. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Срок службы устройства – 3 года •...
Page 14
КОФЕҮККІШ BR5102 Кофеүккіш кофе дәндері мен құрғақ дәмде- уіштерді ұсақтауға арналған. СИПАТТАМАСЫ Қосу батырмасы Қақпақ Жұмыс камерасы / ұсақтағыш пышақтар Корпусы Желі бауына арналған орын...
Page 15
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙДА- • Құрылғыны үй-жайдан тыс жерде пайдалануға тыйым салынады. ЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ • Найзағай кезінде құрылғыны пайдалану ұсыныл- Құрылғыны пайдаланар алдында пайдалану майды. нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз, оқыған соң, • Құрылғыны соққыдан, құлаудан, дірілден және болашақта пайдалану үшін сақтап қойыңыз. басқа...
Page 16
розеткасынан абайлап шығарыңыз, желі бауынан оларда тәжірибесі немесе білімі болмаса, егер тартпаңыз — бұл оның зақымдануына әкелуі және олар бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі қысқа тұйықталуын тудыруы мүмкін. үшін жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану • Құрылғы корпусын, желі бауы және желі бауының туралы...
Page 17
шығарыңыз және пайдаланар алдында 3 сағат ҚОЛДАНУ күтіңіз. Кофе дәндерін ұсақтаудың жұмыс айналымы • Құрылғыны қаптамадан шығарыңыз және барлық ұзақтығы 30 секундтан аспауы қажет. Екі жұмыс қаптама материалдарын жойыңыз. циклынан соң, кемінде 10-15 минут үзіліс жа- • Зауыт қаптамасын сақтаңыз. саңыз.
Page 18
Ескертпе: кофе дәндерін жақсы ұсақтау үшін сіз Қапақты (2) жуу үшін, ыдыс жуатын машинаны кофеүккішті қосудың импульстік режимін қолдана қолданбаңыз. аласыз, қосу батырмасын (1) 4-тен 8 секундқа дейінгі • Кофеүккішті тазарту үшін кез-келген еріткіштер аралықпен басыңыз, осы ретте кофе дәндері азырақ мен...
Page 19
ПАЙДАҒА АСЫРУ Қалдықтардың бақыланбай пайдаға асыруынан қоршаған ортаға немесе адамдардың денсаулығына зиян келтір- меу үшін, құрылғының немесе қуаттан- дыру элементтерінің (егер жиынтыққа кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оларды әдеттегі тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз, аспапты және қуаттандыру элемент- терін одан әрі пайдаға асыру үшін арнайы пункттерге жіберіңіз.
Page 21
Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
Need help?
Do you have a question about the BR5102 and is the answer not in the manual?
Questions and answers