Page 1
Instruction manual Инструкция по эксплуатации Coffee grinder BR1181 Кофемолка BR1181...
Page 2
COFFEE GRINDER BR1181 Содержание en ............................3 de ............................10 RU ............................17 kz ............................24 By ............................31 Two attachments are supplied with the coffee grinder: • coffee grinder attachment for grinding coffee beans, spices and dried herbs; • chopper attachment for chopping greens, vegetables, dried fruit, nuts etc.
Page 3
SAFeTY MeASUReS AnD OPeRATIOn The operation cycle of grinding coffee beans and • If the unit is dropped into water, unplug it • The unit is not intended for usage by physically or chopping products in the chopper attachment immediately, and only then you can take the unit out mentally disabled persons (including children) or by ReCOMMenDATIOnS should not exceed 30 seconds.
Page 4
• keep the original package. USAGe • Remove the lid (1), put the ground coffee into a BeFORe YOU START CHOPPInG THe PRODUCTS: • Check the delivery set. suitable sealed container. • cut vegetables and fruit into pieces no more that he operation cycle of grinding coffee beans should • Read the safety measures and operating • Remove the coffee grinder attachment (3), for this...
• Remove the chopper attachment (4), for this turn it STORAGe ReCYCLInG counterclockwise. • Clean the unit before taking it away for storage. To prevent possible damage to the • Clean the chopper attachment (4). • keep the unit in a dry cool place out of reach of environment or harm to the health of people • notes: children and...
Page 6
SICHeRHeITSHInWeISe UnD • Vergewissern Sie sich, dass die auf dem KAFFEEMÜHLE BR1181 Bezeichnungszettel angegebene Betriebsspannung BeDIenUnGSAnLeITUnG und die netzspannung übereinstimmen. Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie zuerst Der Betriebszyklus des Kaffeebohnenmahlens und die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und der Produktenzerkleinerung im Zerkleineraufsatz bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf.
Page 7
• es ist verboten, das Gerät an den Orten, wo • das Gerät ist nicht für kinder bestimmt. Feststellung jeglicher Beschädigungen, sowie im Stromnetz-Gerätebetrieb sind keine zusätzlichen Sprays verwendet werden, sowie in der nähe von • Beaufsichtigen Sie kinder, damit sie das Gerät als Sturzfall, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab Maßnahmen erforderlich.
Page 8
• Anmerkung: — bei erster Geräteeinschaltung kann ZeRKLeIneRAUFSATZ (4) • Stellen Sie den zerkleineraufsatz (4) aufs Gehäuse • Anmerkungen: ein Fremdgeruch vom elektromotor entstehen — es (2) auf und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn bis - schalten Sie das Gerät ohne Produkte im Der Produktenzerkleinerungszyklus im ist normal und kein Garantiefall.
КОФЕМОЛКА BR1181 • es ist nicht gestattet, das Gerät, das netzkabel und und die Batterien (falls mitgeliefert) nach Ablauf den netzstecker ins Wasser oder jegliche andere ihrer nutzungsdauer zusammen mit gewöhnlichen Flüssigkeiten einzutauchen. Haushaltsabfällen nicht weg, sondern geben Sie das Gerät und die Batterien in die Spezialpunkte für weitere...
Page 10
МерЫ БеЗоПаСноСТи и реКоМендаЦии • Убедитесь, что рабочее напряжение устройства, • Запрещается использовать устройство в местах, • Устройство не предназначено для использования где используются или распыляются аэрозоли, указанное на этикетке, соответствует напряжению детьми. По ЭКСПЛУаТаЦии электросети. а также вблизи от легковоспламеняющихся • Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не Перед использованием устройства внимательно жидкостей. допустить использования устройства в качестве Продолжительность рабочего цикла измель- ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, • Не используйте устройство вблизи от кухонной игрушки. чения зёрен кофе и измельчения продуктов раковины, в ванных комнатах, около бассейнов...
Page 11
• Запрещается самостоятельно ремонтировать • Убедитесь, что указанные параметры напряжения на 1-2 минуты. После трех циклов работы дайте • Снимите насадку-кофемолку (3), для этого повер- устройство. Не разбирайте устройство самосто- питания устройства, соответствуют параметрам устройству остыть в течение 30 минут. ните её против часовой стрелки. ятельно, при возникновении любых неисправно- электрической сети. При использовании устрой- • Произведите чистку насадки-кофемолки (3). • Примечание: — при первом включении устрой- стей, а также после падения устройства отклю- ства в электрической сети частотой 60 Гц, никаких ства, возможно появление постороннего запаха наСадКа-ЧоППер (4) чите его от электросети и обратитесь сервисный дополнительных действий не требуется. от электромотора — это допустимо и не является центр. • Снимите крышку (1). гарантийным случаем.
Прежде ЧеМ наЧаТЬ иЗМеЛЬЧение • Извлеките измельчённые продукты из насад- • Корпус (2) протрите мягкой, слегка влажной тка- УТиЛиЗаЦиЯ ПродУКТоВ: ки-чоппера (4). нью, после чего вытрите его насухо. В целях защиты окружающей среды, • Снимите насадку-чоппер (4), для этого поверните • Запрещается использовать для чистки устройства • Нарежьте овощи и фрукты кусочками не более после окончания срока службы прибора, её против часовой стрелки. абразивные чистящие средства или растворите- 1,5х1,5 см, удалите у трав стебли, очистите орехи передайте его в специализированные • Произведите чистку насадки-чоппер (4). ли. от скорлупы. пункты для дальнейшей утилизации. • Примечания: • Запрещается погружать устройство, сетевой шнур • Установите насадку-чоппер (4) на корпус (2) и Отходы, образующиеся при утилизации изделий, - не включайте устройство без продуктов в и вилку сетевого шнура в воду или любые другие поверните её по часовой стрелке до упора, убеди- подлежат обязательному сбору с последующей...
Page 13
ҚаУІПСІЗдІК ШараЛарЫ жӘне ПаЙдаЛа- • Заттаңбада көрсетілген құрылғының жұмыс КофеҮККІШ BR1181 кернеуі электр желісінің кернеуіне сәйкес екеніне нУ БоЙЫнШа нҰСҚаУЛЫҚ көз жеткізіңіз. Құрылғыны пайдаланар алдында пайдалану Кофе дәндерін ұсақтау жұмыс циклының нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз, оқыған соң, ұзақтығы және қондырма-чоппердегі өнімдерді болашақта пайдалану үшін сақтап қойыңыз. ұсақтаудың ұзақтығы 30 секундтан аспауы тиіс, • Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай оның...
Page 14
• Құрылғыны аэрозольдар пайдаланылатын немесе • Құрылғы балалардың пайдалануына арналмаған. ажыратыңыз және қызмет көрсету орталығына • қақпақты (1) шешіп алыңыз. шашырайтын жерлерде, сондай-ақ тез тұтанатын • Құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануын бол- хабарласыңыз. • Кофеүккіш қондырмасын (3) сағат тіліне қарсы сұйықтықтарға жақын жерлерде пайдалануға дырмау үшін, балаларды қадағалаңыз. • Құрылғыны зақымдап алмас үшін, оны тек зауыт- бұраңыз және оны корпустан (2) шешіп алыңыз. тыйым салынады. • Балаларға құрылғы жұмыс істеп тұрғанда тық қаптамада тасымалдаңыз. • Қақпақты (1) бейтарап жуу құралы бар жылы • Құрылғыны асүй раковинасына жақын, жуына- құрылғының корпусына, жұмыс бетіне, желі ба- • Құрылғыны салқын және құрғақ жерде, балалар- сумен жуыңыз, шайыңыз және құрғатып сүртіңіз. тын бөлмеде, бассейндер немесе басқа да су уына немесе желі бауының ашасына қол тигізуге дың және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қол • Қондырма-кофеүккішті (3) және қондырма-чоп- толтырылған сыйымдылықтарға жақын жерде рұқсат бермеңіз. жетімсіз жерде сақтаңыз. перді (4) жұмсақ, сәл дымқыл матамен сүртіңіз, пайдаланбаңыз. • Егер жұмыс істеп тұрған құрылғының маңында...
Page 15
ҚондЫрМа-КофеҮККІШ (3) ҚондЫрМа-ЧоППер (4) • Қондырма-чопперді (4) корпусқа (2) орнатыңыз • Қондырма-чопперді (4) шешіп алыңыз, ол үшін және оны сағат тілі бойынша тірелгенге дейін оны сағат тіліне қарсы бұраңыз. • Кофе дәндерінің қажетті мөлшерін тікелей кофе Қондырма-чоппердегі өнімдерді ұсақтаудың бұраңыз, қондырма--чоппердің (4) сенімді бекіген- • Қондырма (4) тазалаңыз. қайнатар алдында ұнтақтаңыз. жұмыс циклының ұзақтығы 30 секундтан аспауы дігіне көз жеткізіңіз. Сақ болыңыз: ұсақтағыш-пы- • ескертпелер: • Қондырма-кофеүккішті (3) корпусқа (2) орнатыңыз тиіс, содан кейін жұмысқа 1-2 минутқа үзіліс шақтар өткір. - қондырма-чопперінде (4) өнімдері жоқ құрылғы- және оны сағат тілі бойынша тірелгенге дейін...
30 kz КАВАМОЛКА BR1181 • Тазалау үшін абразивті жуғыш заттарды немесе ПаЙдаҒа аСЫрУ еріткіштерді пайдалануға тыйым салынады. Қалдықтардың бақыланбай пайдаға • Құрылғыны, желі бауын және желі бауының аша- асыруынан қоршаған ортаға немесе сын суға немесе кез келген басқа сұйықтықтарға адамдардың денсаулығына зиян келтір- батыруға тыйым салынады. меу үшін, құрылғының немесе қуаттан- дыру элементтерінің (егер жиынтыққа СаҚТаУ кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оларды • Құрылғыны сақтауға алып қоярдан бұрын, оны әдеттегі тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз, тазалап алыңыз. аспапты және қуаттандыру элементтерін одан әрі • Құрылғыны балалар мен мүмкіндіктері шектеулі пайдаға асыру үшін арнайы пункттерге жіберіңіз. адамдардың қолы жетпейтін Бұйымдарды пайдаға асыру кезінде пайда болатын • құрғақ салқын жерде сақтаңыз. қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі пай- даға асырылатын міндетті жинауға жатады. жеТКІЗУ жинаҚТаЛЫМЫ У камплект кавамолкі ўваходзяць дзве насадкі: Осы өнімді пайдаға асыру туралы қосымша ақпарат- Кофеүккіш — 1 дн. • насадка-кавамолка, для драблення зерняў кавы, ты алу үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық...
Page 17
МерЫ БЯСПеКІ І рЭКаМендаЦЫІ Па ЭКС- • Пераканайцеся, што працоўная напруга прылады, аэразолі, а таксама зблізку ад лёгкаўзгаральных • Прылада не прызначана для выкарыстання якая паказана на этыкетцы, адпавядае напруге вадкасцяў. дзецьмі. ПЛУаТаЦЫІ электрасеткі. • Не выкарыстоўвайце прыладу зблізку ад кухоннай • Здзяйсняйце нагляд за дзецьмі каб не дапусціць Перад выкарыстаннем прылады ўважліва азна- ракавіны, ў ванных памяшканнях, каля басейнаў выкарыстання прылады ў якасці цацкі. Пряцягласць працоўнага цыклу драблення зер- ёмцеся з кіраўніцтвам па эксплуатацыі, пасля ці іншых ёмістасцяў, якія напоўнены вадой. • Не дзваляйце дзецям дакранацца да працоўнай няў...
Page 18
падзення прылады выключыце яе з электрычнай • Зніміце вечка (1) наСадКа-КаВаМоЛКа (3) ць 30 секунд, пасля гэтага зрабіце перапынак у разеткі і звярніцеся ў сервісны цэнтр. • Павярніце насадку-кавамолку (3) супраць гадзін- працы на 1-2 хвіліны. Пасля трох цыклаў працы • Перамалвайце неабходную колькасць зерняў • Ў пазбяганне пашкоджанняў перавазіце прыладу ў нікавай стрэлкі і зніміце яе з корпуса (2). дайце прыладзе астыць на працягу 30 хвілін. кавы непасрэдна перад варкай кавы. завадскім пакаванні. • Прамыйце вечка (1) цёплай вадой з нейтральным • Усталюйце насадку-кавамолку (3) на корпус (2) і...
Page 19
пера (4). Будзьце асцярожныя: нажы-здрабняль- • нататкі: • Забараняецца выкарыстоўваць для чысткі прыла- УТЫЛІЗаЦЫЯ нікі вострыя. - не ўключайце прыладу без прадуктаў у насад- ды абразіўные чысцячые сродкі ці растваральнікі. Каб прадухіліць мажлівую шкоду нава- • Пакладзіце папярэдне нарэзаныя прадукты ў цы-чоперы (4). • Забараняецца апускаць кавамолку, шнур сілка- кольнаму асяроддзю ці здароў’ю людзей насадку-чопер (4), не перавышайце адмеціну - аб’ём прадуктаў, якія перапрацоўваюцца, не вання і вілку шнура сілкавання ў ваду ці любые ад некантралюемай утылізацыі адыхо- максімальнага ўзроўня «МАХ». павінен перавышаць адмеціну «МАХ», і не паві- іншыя вадкасці. даў, пасля сканчэння тэрміну службы • Усталюйце вечка (1). нен быць ніжэй рэжучых лёзаў нажоў-здраб- прылады ці элементаў сілкавання (калі ЗаХоўВанне • Устаўце вілку шнура сілкавання ў электрычную няльнікаў. ўваходзяць у камплект), не выкідвайце іх разам разетку. • Перад тым, як убраць прыладу на захоўванне, са звычайнымі пабытавымі адыходамі, перадайце ЧЫСТКа • Націсніце на вечка (1) і ўтрымлівайце яго.
Page 20
Hergestellt für «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Wien, Osterreich Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
Need help?
Do you have a question about the BR1181 and is the answer not in the manual?
Questions and answers