Page 1
ORABELLE BASSINET Owner’s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario Scan the QR code to register your product Scannez le code QR pour enregistrer votre produit Escanee el código QR para registrar su producto https://www.evolurbaby.com/customer-care/product-registration/ Read all instructions before assembling and using product.
Page 2
LIMITED WARRANTY: • Evolur warrants its product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect. • This warranty covers 1 year from the date of original purchase.
Page 3
MERCI..pour avoir choisi Evolur et félicitations pour avoir rejoint notre famille ; une famille qui transforme des vies depuis plus de 30 ans ! Nous apprécions vos commentaires et vous souhaitons le meilleur pour les années à venir avec votre nouveau bébé.
Page 4
GRACIAS..por elegir a Evolur y enhorabuena por unirse a nuestra familia; ¡una familia que lleva más de 30 años transformando vidas! Apreciamos sus comentarios y le deseamos lo mejor en los próximos años con su nueva incorporación. Si tiene alguna pregunta o duda, no dude en ponerse en contacto con nosotros.
Page 5
• EXAMINE PRODUCTS FREQUENTLY FOR DAMAGED, MISSING, OR LOOSE PARTS. • DO NOT USE IT IF ANY PARTS ARE MISSING, DAMAGED, OR BROKEN. • CONTACT EVOLUR FOR REPLACEMENT PARTS AND INSTRUCTIONS IF NEEDED. NEVER SUBSTITUTE PARTS. • CHECK THIS PRODUCT FOR DAMAGED HARDWARE, LOOSE JOINTS, MISSING PARTS, OR SHARP EDGES BEFORE ASSEMBLY AND PERIODICALLY DURING USE.
Page 6
WARNINGS (cont.) WARNINGS Failure to follow these warnings and instructions could result in serious injury or death. SUFFOCATION HAZARD Babies have suffocated: • On pillows, comforters and extra padding. • In gaps between a wrong size mattress, or extra padding and product sides. •...
Page 7
ENDOMMAGÉES, MANQUANTES OU DESSERRÉES. • NE L'UTILISEZ PAS SI DES PIÈCES MANQUENT, SONT ENDOMMAGÉES OU CASSÉES. • CONTACTEZ EVOLUR POUR OBTENIR DES PIÈCES DE RECHANGE ET DES INSTRUCTIONS SI NÉCESSAIRE. NE JAMAIS REMPLACER LES PIÈCES. • VÉRIFIEZ QUE LE PRODUIT N'EST PAS ENDOMMAGÉ, QU'IL N'Y A PAS DE JOINTS L CHES, DE PIÈCES MANQUANTES OU D'ARÊTES VIVES AVANT DE L'ASSEMBLER ET PÉRIODIQUEMENT...
Page 8
AVERTISSEMENTS (suite) AVERTISSEMENTS Le non-respect de ces avertissements et instructions peut entraîner la mort ou des blessures graves. RISQUE DE SUFFOCATION Des bébés se sont étouffés : • Sur des oreillers, des couettes et des rembourrages supplémentaires. • Dans les espaces entre un matelas de mauvaise taille, ou un rembourrage supplémentaire et les côtés du produit.
Page 9
UTILICE EL PRODUCTO SI FALTA ALGUNA PIEZA, SI ESTÁ SUELTA O SI PRESENTA SIGNOS VISIBLES DE DETERIORO. NO SUSTITUYA LAS PIEZAS. • PÓNGASE EN CONTACTO CON EVOLUR SI NECESITA PIEZAS DE REPUESTO O INSTRUCCIONES. • NO COLOQUE EN ESTE PRODUCTO O CERCA DE ÉL NINGUNA CORREA DE CORDÓN O ELEMENTOS SIMILARES QUE PUEDAN ENROLLARSE ALREDEDOR DEL CUELLO DE UN NIÑO.
Page 10
ADVERTENCIAS (continuación) ADVERTENCIAS El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede causar la muerte o lesiones graves. PELIGRO DE ASFIXIA Los bebés se han asfixiado : • En almohadas, edredones y acolchado extra. • En huecos entre un colchón de tamaño incorrecto, o acolchado extra y los laterales del producto.
Page 11
If there are any missing parts, please contact Evolur before using the product. PIÈCES S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Evolur avant d'utiliser le produit. PARTES Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Evolur antes de utilizar el producto. Bassinet Cradle Mattress Pad Berceau pour berceau...
Page 12
BASSINET ASSEMBLY - BOTTOM FRAME ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU BASSINET - ASSEMBLAGE DU CADRE INFÉRIEUR MONTAJE DEL MOISÉS - MONTAJE DEL MARCO INFERIOR 1a. To lift the bottom frame, push the lever inside and pull upward one end of the frame until it clicks upright.
Page 13
BASSINET ASSEMBLY - BOTTOM FRAME ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU BASSINET - ASSEMBLAGE DU CADRE INFÉRIEUR MONTAJE DEL MOISÉS - MONTAJE DEL MARCO INFERIOR ect the barrier bar to the frame until they click into place. Soulevez les poignées du cadre pour les positionner à...
Page 14
BASSINET ASSEMBLY - BASSINET SETUP ASSEMBLAGE DU BASSINET - ASSEMBLAGE DU CADRE INFÉRIEUR MONTAJE DEL MOISÉS - MONTAJE DEL MARCO INFERIOR 2a. Align the assembled bassinet cradle to the bottom frame. 2b. Alignez le berceau du moïse assemblé sur le cadre inférieur. 2c.
Page 15
BASSINET ASSEMBLY - BASSINET SETUP ASSEMBLAGE DU BASSINET - ASSEMBLAGE DU CADRE INFÉRIEUR MONTAJE DEL MOISÉS - MONTAJE DEL MARCO INFERIOR 3a. Mount the bassinet cradle on the frame. The handles on the bassinet cradle should be placed in the insertions on the frame until they are locked in place.
Page 16
BASSINET ASSEMBLY - MATTRESS PAD ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU BASSINET - ASSEMBLAGE DE L'ASSISE DU MATELAS MONTAJE DEL MOISÉS - MONTAJE DEL COLCHÓN 3b. Place the Mattress Pad (2) on the base of the bassinet cradle with the soft side facing up. 3c.
Page 17
BASSINET ASSEMBLY - MATTRESS PAD ASSEMBLY ASSEMBLAGE DU BASSINET - ASSEMBLAGE DE L'ASSISE DU MATELAS MONTAJE DEL MOISÉS - MONTAJE DEL COLCHÓN 3d. Place the bassinet with the bottom facing up. Pull the four straps of the mattress pad from the bottom and secure underneath.
Page 18
BASSINET ASSEMBLY - BASSINET SETUP ASSEMBLAGE DU BASSINET - ASSEMBLAGE DU CADRE INFÉRIEUR MONTAJE DEL MOISÉS - MONTAJE DEL MARCO INFERIOR 3e. Zip the bottom zipper of the bassinet cradle to wrap the barrier bar on the frame. 3e. Fermez la fermeture éclair du bas du berceau du berceau pour envelopper la barre de sécurité...
Page 19
BASSINET ASSEMBLY - STORING THE BASSINET ASSEMBLAGE DU BASSINET - RANGEMENT DU BASSINET MONTAJE DEL MOISÉS - ALMACENAMIENTO DEL MOISÉS 4a. To store the bassinet away temporarily, push the lever inside and push downward one end of the frame. 4a. Pour ranger le moïse temporairement, pousser le levier à...
Page 20
DISASSEMBLY OF THE BASSINET DÉMONTAGE DU COUFFIN DESMONTAJE DEL MOISÉS 1. Disconnect the bassinet cradle from the frame as shown in the illustration. 2. Unmount the bassinet cradle from the frame. 1. Déconnecter le berceau du couffin du cadre comme indiqué sur l'illustration. 2.
Page 21
DISASSEMBLY OF THE BASSINET DÉMONTAGE DU COUFFIN DESMONTAJE DEL MOISÉS 3. To rest the bottom frame, push the lever inside and push downward one end of the frame. 3. Pour reposer le cadre inférieur, pousser le levier à l'intérieur et pousser vers le bas une extrémité...
Page 22
DISASSEMBLY OF THE BASSINET DÉMONTAGE DU COUFFIN DESMONTAJE DEL MOISÉS 4. Unzip the mesh panel of the bassinet cradle and insert the support bar into the sleeve of the mesh panel. 5. Raise the mesh panel and align the support bar to the bassinet frame until they click into place.
Page 23
DISASSEMBLY OF THE BASSINET DÉMONTAGE DU COUFFIN DESMONTAJE DEL MOISÉS 6. Flip the bassinet 90 degrees as shown in the illustration. 6. Faites pivoter le berceau de 90 degrés comme indiqué sur l'illustration. 6. Voltee el moisés 90 grados como se muestra en la ilustración.
Page 24
DISASSEMBLY OF THE BASSINET DÉMONTAGE DU COUFFIN DESMONTAJE DEL MOISÉS 7. Disconnect the velcro straps from the bottom of the bassinet cradle. 8. Remove the velcro straps from the slotted holes of the base on the bassinet and lift each end of the mattress pad.
Page 25
DISASSEMBLY OF THE BASSINET DÉMONTAGE DU COUFFIN DESMONTAJE DEL MOISÉS 9. Remove the mattress pad from the base of the bassinet. 10. Mount the bassinet cradle on the frame. The handles on the bassinet cradle should be placed in the insertions on the frame until they are locked in place.
Page 26
Do not tumble dry Do not iron Do not dry clean YOU DID IT! Congratulations on your new sleeptime must-have for your little one. Give them the gift of comfy rest with this study, multi-purpose and stylish Bassinet from Evolur! www.evolurbaby.com/help...
Page 27
MAINTENANCE • Le produit est doté d'une housse en tissu entièrement amovible. Essuyez la housse en tissu avec un chiffon humide. • Vérifiez régulièrement l'état du produit pour détecter tout dommage éventuel. En cas de dommage, ne l'utilisez pas et tenez-le hors de portée des enfants. •...
Page 28
MANTENIMIENTO • El producto tiene una funda de tela que es completamente desmontable. Limpie la funda de tela con un paño húmedo. • Compruebe periódicamente el estado del producto para detectar posibles daños. En caso de daños, no lo utilice y manténgalo fuera del alcance de los niños.
Page 29
45 VERONICA AVENUE 5375 BOUL DES GRANDES-PRAIRIES SOMERSET NEW JERSEY 08873 SAINT-LEONARD, QC H1R 1B1 E-mail: info@evolurbaby.com Courriel : info@evolurbaby.com Correo electrónico: info@evolurbaby.com www.evolurbaby.com Follow Us On Suivez-nous sur Síganos en @Evolurbaby @evolurbaby to get your nursery featured on our social media. pour que votre crèche soit présentée sur nos médias sociaux.
Need help?
Do you have a question about the ORABELLE and is the answer not in the manual?
Questions and answers