Summary of Contents for Steinberg Systems SBS-MR-40
Page 1
USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instruções de utilização Používateľská príručka Ръководство за употреба Οδηγιεσ χρησησ Upute za uporabu Naudojimo instrukcija Manual de utilizare Navodila za uporabo O V E R H E A D S T I R R E R expondo.com...
Page 2
IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | NL Productmodel | NO Produktmodell | SBS-MR-40 SE Produktmodell | PT Modelo do produto | SK Model | BG Модел на продукт | EL Μοντέλο προϊόντος | HR Model...
Page 3
Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version. Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname Laborrührer Modell SBS-MR-40 Nennspannung [V~] / Frequenz [Hz] 230/50 Nennleistung [W] Maximale Drehgeschwindigkeit [U/min] 1500 Abmessungen (Breite x Tiefe x Höhe) [mm] 300 x 200 x 700 Gewicht [kg] 1.
Page 4
HINWEIS! Die Zeichnungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Produkt abweichen. 2. Sicherheit bei der Verwendung ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
Page 5
Immer beachten! Schützen Sie bei der Verwendung des Geräts Kinder und andere Unbeteiligte. 2.3. Eigenschutz Die Bedienung des Geräts bei Müdigkeit oder Krankheit sowie unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten, die zu einer erheblichen Einschränkung der Fähigkeit der Bedienung des Geräts führen, ist untersagt.
Page 6
Pathogene Stoffe dürfen nur in geschlossenen Behältern gemischt werden. Das Gerät darf während des Betriebs nicht abgedeckt werden. Das Gerät muss von starken Magnetfeldern ferngehalten werden. Das Gerät darf nur auf ebenen und flachen Oberflächen verwendet werden. Verschüttete ätzende Stoffe können die Oberfläche des Geräts beschädigen. Während der Arbeit mit dem Gerät muss darauf geachtet werden, dass Verschüttungen vermieden werden.
Page 7
jeder Seite des Geräts und der Wand oder anderen Gegenständen sollte ein Abstand von mindestens 10 cm bestehen. Das Gerät sollte immer auf einem ebenen, stabilen, sauberen, feuerfesten und trockenen Untergrund und außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit eingeschränkten geistigen und sensorischen Fähigkeiten verwendet werden.
Page 8
Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, feuchtes Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen und/oder metallischen Gegenstände (z. B. eine Drahtbürste oder einen Metallspatel), da diese das Oberflächenmaterial des Geräts beschädigen können. Reinigen Sie das Gerät nicht mit säurehaltigen Substanzen, Mitteln für medizinische Zwecke, Verdünnern, Kraftstoffen, Ölen oder anderen chemischen Substanzen, da dies das Gerät beschädigen kann.
Page 9
Technical data Parameter description Parameter value Product name Overhead Stirrer Model SBS-MR-40 Rated voltage [V~] / frequency [Hz] 230/50 Rated power [W] Max. rotation speed [rpm] 1500 Dimensions [width x depth x height; mm]...
Page 10
PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details may differ from the actual product. 2. Usage safety ATTENTION! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury or even death. The terms "device"...
Page 11
When working with the equipment, use personal protective equipment to prevent: • splashing or contact with vaporizing liquid, • contact with toxic or flammable gases. To prevent accidental start-up, make sure the switch is in the off position before connecting to a power source.
Page 12
3.1. Device description 1 - Working plate 2 - Agitator 3 - Main switch 4 - Speed regulation knob / speed switch 5 - Indicator light of the agitator 6 - Tripod 7 - Agitator attachment clamp with tripod / agitator height adjustment 3.2.
Page 13
3.3. Assembling the device Attach the tripod to the work plate. Secure the agitator to the tripod with a clamp: 3.4. Device use Place the vessel with the contents to be mixed on the work plate. Attach the agitator. Plug the power cord of the appliance into an electrical socket. Switch the appliance on using the main switch/switch.
Page 14
Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Mieszadło laboratoryjne Model SBS-MR-40 Napięcie zasilania [V~] / częstotliwość [Hz] 230/50 Moc znamionowa [W] Maksymalna prędkość obrotowa [rpm] 1500 Wymiary [szerokość x głębokość x wysokość; mm] 300 x 200 x 700 Ciężar [kg]...
Page 15
2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć. Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do: Mieszadło laboratoryjne 2.1.
Page 16
Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać urządzenie. W trakcie pracy z urządzeniem należy używać...
Page 17
3. Zasady użytkowania Urządzenie przeznaczone jest do użytku w laboratoriach, szkołach, uczelniach wyższych itp. placówkach. Służy do mieszania cieczy w naczyniach laboratoryjnych. Produkt jest poza zakresem przepisów MDD 93/42/EEC dla wyrobów medycznych. Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik.
Page 18
3.3. Montaż urządzenia Zamocować statyw do płyty roboczej. Mieszadło zamocować do statywu przy pomocy zacisku: 3.4. Praca z urządzeniem Postawić naczynie z zawartością do zmieszania na płycie roboczej. Zamocować mieszadło. Podłączyć przewód zasilający urządzenia do gniazda elektrycznego. Włączyć urządzenie włącznikiem/wyłącznikiem głównym. Nacisnąć...
Page 19
USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ: Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym symbol, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają...
Page 20
řiďte anglickou verzí tohoto obsahu. Jedná se o oficiální verzi. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Stůl pro horní frézku Laboratorní míchadlo Model SBS-MR-40 Jmenovité napětí [V~] / frekvence [Hz] 230/50 Jmenovitý výkon[W] Max. rychlost otáčení [ot./min] 1500 Rozměry (šířka x hloubka x výška) [mm]...
Page 21
2. Bezpečnost používání POZOR! Přečte si všechny výstrahy, které se týkají bezpečnosti, a také všechny návody. Nedodržení varování a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo vážné zranění nebo dokonce smrt. Výraz „zařízení“ nebo „výrobek“ se v upozorněních a v popisu příručky vztahuje na následující zboží: Laboratorní...
Page 22
• kontakt s toxickými nebo hořlavými plyny. Pro zabránění náhodnému uvedení zařízení do provozu zkontrolujte před připojením ke zdroji napájení, zda je přepínač v poloze „vypnuto“. Zařízení není hračka. Zabraňte dětem, aby si se zařízením hrály. Nenoste volné oblečení nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte v dostatečné vzdálenosti od pohyblivých částí.
Page 23
3.1. Popis zařízení 1 - Pracovní deska 2 - Míchadlo 3 - Hlavní vypínač 4 - Knoflík regulace rychlosti / přepínač rychlosti 5 - Kontrolka míchadla 6 - Stativ 7 - Upevňovací svorka míchadla s nastavením výšky stativu / míchadla 3.2.
Page 24
3.3. Sestavení zařízení Připevněte stativ k pracovní desce. Upevněte míchadlo ke stativu pomocí svorky: 3.4. Použití zařízení Umístěte nádobu s obsahem, který se má promíchat, na pracovní desku. Připojte míchadlo. Zapojte napájecí kabel spotřebiče do elektrické zásuvky. Zapněte spotřebič hlavním vypínačem/vypínačem. Stiskněte ovládací...
Page 25
Informace o místním recyklačním zařízení získáte od místních úřadů.
Page 26
Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Agitateur de laboratoire Modèle SBS-MR-40 Tension nominale [V~] / fréquence [Hz] 230/50 Puissance nominale [W] Vitesse de rotation max. [tr/min] 1500 Dimensions (largeur x profondeur x hauteur)
Page 27
Utiliser uniquement à l'intérieur. N’OUBLIEZ PAS ! Les dessins de ce manuel sont fournis à titre d'illustration uniquement et peuvent différer du produit réel dans certains détails. 2. Sécurité d'utilisation ATTENTION! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves, voire la mort.
Page 28
Gardez l’appareil hors de portée des enfants et des animaux. Important ! Lors de l’utilisation de l’appareil, protégez les enfants et les autres personnes à proximité. 2.3. Sécurité personnelle N’utilisez pas l’appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments qui limitent considérablement votre capacité...
Page 29
Maintenez l’appareil à l’écart du champ magnétique puissant. Utilisez l’appareil uniquement sur une surface plane et horizontale. Les substances agressives déversées peuvent endommager la surface de l’appareil. Évitez tout déversement lors de l’utilisation de l’appareil. ATTENTION! Bien que l’appareil ait été conçu pour fonctionner en sécurité et muni de protections adéquates et d’éléments supplémentaires protégeant l’utilisateur, il existe toujours un petit risque d’accident ou de blessure lors de la manipulation de l’appareil.
Page 30
avoir toujours accès à la prise d'alimentation. Le cordon d'alimentation connecté à l'appareil doit être correctement mis à la terre et correspondre aux détails techniques figurant sur l'étiquette du produit. 3.3. Assemblage de l'appareil Fixez le trépied sur la plaque de travail. Fixez l'agitateur au trépied avec une pince : 3.4.
Page 31
ÉLIMINATION DES APPAREILS USAGÉS : Ne jetez pas cet appareil dans les déchets municipaux. Remettez-le à un point de collecte et de recyclage des appareils électriques et électroniques. Vérifiez le symbole sur le produit, le manuel d’instructions et l’emballage. Les plastiques utilisés pour construire l'appareil peuvent être recyclés conformément à leurs marquages.
Page 32
è la versione ufficiale. Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Agitatore meccanico Modello SBS-MR-40 Tensione nominale [V~] / frequenza [Hz] 230/50 Potenza nominale [W] Velocità di rotazione massima [rpm] 1500 Dimensioni (larghezza x profondità x altezza) [...
Page 33
ATTENZIONE! I disegni presenti nel presente manuale hanno solo scopo illustrativo e potrebbero differire in alcuni dettagli dal prodotto reale. 2. Sicurezza d'uso ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi o addirittura la morte.
Page 34
2.3. Sicurezza personale Non utilizzarel’apparecchio quando si è stanchi, malati o sotto l'influenza di alcol, droghe o farmaci che limitano sostanzialmente la capacità di utilizzare l’apparecchio. L'apparecchio è destinato essere utilizzato persone (compresi i bambini) con funzioni mentali, sensoriali o intellettuali ridotte, o con mancanza di esperienza e/o conoscenza, a meno che non siano sorvegliati da una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto da questa istruzioni sull'uso dell'apparecchio.
Page 35
di incidente o lesione durante l’utilizzo dell’apparecchiatura. Si consiglia di mantenere la cautela e il buon senso durante l’utilizzo. 3. Linee guida per l'uso L'unità è progettata per l'uso in laboratori, scuole, università, ecc. Viene utilizzato per miscelare liquidi nei recipienti da laboratorio.
Page 36
3.3. Assemblaggio del dispositivo Fissare il treppiede al piano di lavoro. Fissare l'agitatore al treppiede con un morsetto: 3.4. Utilizzo del dispositivo Posizionare il recipiente con il contenuto da mescolare sul piano di lavoro. Collegare l'agitatore. Collegare il cavo di alimentazione dell'apparecchio a una presa elettrica. Accendere l'apparecchio tramite l'interruttore/selettore principale.
Page 37
Non smaltire questo dispositivo nei sistemi di smaltimento dei rifiuti urbani. Consegnarlo a un punto di raccolta e riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Controllare il simbolo sul prodotto, sul manuale di istruzioni e sulla confezione. Le materie plastiche utilizzate per realizzare il dispositivo possono essere riciclate conformemente alle relative indicazioni.
Page 38
Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Agitador mecánico Modelo SBS-MR-40 Tensión nominal [V~] / frecuencia [Hz] 230/50 Potencia nominal [W] Velocidad máxima de rotación [rpm] 1500 Dimensiones (anchura × profundidad × altura)
Page 39
¡RECUERDE! Los dibujos de este manual son sólo para fines ilustrativos y en algunos detalles pueden diferir del producto real. 2. Seguridad de uso ¡ATENCIÓN! Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. No seguir las advertencias e instrucciones puede provocar descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves o incluso la muerte.
Page 40
2.3. Seguridad personal No utilice la máquina si está cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos que limiten sustancialmente su capacidad para manejar el equipo. El equipo no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) con funciones mentales, sensoriales o intelectuales reducidas o con falta de experiencia y/o conocimientos, a menos que estén supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que ésta les haya dado instrucciones cómo operar el equipo.
Page 41
de accidente o lesión al manipular el equipo. Se recomienda mantener precaución y actuar con sentido común al utilizarlo. 3. Pautas de uso La unidad está diseñada para su uso en laboratorios, escuelas, universidades, etc. instalaciones. Se utiliza para mezclar líquidos en recipientes de laboratorio. El producto está...
Page 42
3.3. Montaje del dispositivo Coloque el trípode en la placa de trabajo. Fije el agitador al trípode con una abrazadera: 3.4. Uso del dispositivo Coloque el recipiente con el contenido a mezclar sobre la placa de trabajo. Coloque el agitador. Conecte el cable de alimentación del aparato a una toma eléctrica.
Page 43
No deseche este dispositivo en los sistemas de residuos municipales. Entrégalo en un punto de recogida y reciclaje de aparatos eléctricos y eléctricos. Compruebe el símbolo en el producto, el manual de instrucciones y el embalaje. Los plásticos utilizados para construir el dispositivo se pueden reciclar de acuerdo con sus marcados.
Page 44
Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Laboratóriumi keverő Modell SBS-MR-40 Névleges feszültség [V~] / frekvencia [Hz] 230/50 Névleges teljesítmény [W] Maximális fordulatszám [rpm] 1500 Méretek (szélesség x mélység x magasság)
Page 45
NE FELEDJE! A jelen kézikönyvben található rajzok csak illusztrációs célokat szolgálnak, és egyes részletek eltérhetnek a tényleges terméktől. 2. Használati biztonság FIGYELEM! Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és útmutatót! A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést vagy akár halált is okozhat.
Page 46
A készüléket nem használhatják csökkent szellemi, érzékszervi és mentális funkciókkal rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is), vagy akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és/vagy ismeretekkel, kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyeli őket, vagy ha utasítást kaptak tőlük, hogy hogyan kell kezelni a készüléket. A készülékkel végzett munka során használjon személyi védőfelszerelést a következők elkerülésére: - fröccsenő...
Page 47
A termék nem tartozik az MDD 93/42/EGK orvostechnikai eszközökre vonatkozó előírások hatálya alá. A felhasználó felel a készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő károkért. 3.1. Eszköz leírása 1 - Munkalap 2 - keverőberendezés 3 - Főkapcsoló 4 - Sebességszabályozó gomb / sebességkapcsoló 5 - A keverő...
Page 48
3.3. A készülék összeszerelése Csatlakoztassa az állványt a munkalaphoz. Rögzítse a keverőt az állványhoz egy bilinccsel: 3.4. Eszközhasználat Helyezze az edényt a keverendő tartalommal a munkalapra. Csatlakoztassa a keverőt. Dugja be a készülék tápkábelét egy elektromos aljzatba. Kapcsolja be a készüléket a főkapcsolóval/kapcsolóval. Nyomja meg a keverési sebesség szabályozó...
Page 49
újrahasznosíthatók. Azzal, hogy az újrahasznosítást választja, jelentősen hozzájárul környezetünk védelméhez. A helyi újrahasznosító létesítményre vonatkozó információkért forduljon a helyi hatóságokhoz.
Page 50
Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Elektrisk omrører laboratorie Model SBS-MR-40 Nominel spænding [V~] / frekvens [Hz] 230/50 Nominel effekt[W] Maks. rotationshastighed [rpm] 1500 Dimensioner (bredde x dybde x højde) [mm] 300 x 200 x 700 Vægt [kg]...
Page 51
2. Sikkerhed ved brug OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner. Hvis advarslerne og instruktionerne ikke følges, kan det medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade eller endda død. Udtrykkene "enhed" eller "produkt" bruges i advarslerne og instruktionerne til at henvise til: Elektrisk omrører laboratorie 2.1.
Page 52
For at forhindre utilsigtet opstart skal du sørge for, at kontakten er slukket, før du tilslutter en strømkilde. Apparatet er ikke et legetøj. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Bær ikke løstsiddende tøj eller smykker. Hold dit hår, tøj og handsker væk fra bevægelige dele. Løstsiddende tøj, smykker eller langt hår kan komme i klemme i bevægelige dele.
Page 53
3.1. Beskrivelse af enheden 1 - Arbejdsplade 2 - Omrører 3 - Hovedafbryder 4 - Knap til hastighedsregulering / hastighedskontakt 5 - Indikatorlampe for omrøreren 6 - Stativ 7 - Røreværksklemme med stativ / højdejustering af røreværk 3.2. Klargøring til brug UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA Omgivelsernes temperatur må...
Page 54
3.3. Samling af enheden Sæt stativet fast på arbejdspladen. Fastgør omrøreren til stativet med en klemme: 3.4. Brug af enhed Placer beholderen med det indhold, der skal blandes, på arbejdspladen. Sæt omrøreren på. Sæt apparatets netledning i en stikkontakt. Tænd for apparatet ved hjælp af hovedafbryderen/kontakten. Tryk på...
Page 55
bruges til at konstruere enheden, kan genbruges i overensstemmelse med deres mærkning. Ved at vælge at genbruge yder du et væsentligt bidrag til beskyttelsen af vores miljø. Kontakt de lokale myndigheder for at få oplysninger om din lokale genbrugsstation.
Page 56
Tekniset tiedot Parametrin kuvaus Parametrin arvo Tuotteen nimi Laboratoriosekoitin Malli SBS-MR-40 Nimellisjännite [V~] / taajuus [Hz] 230/50 Nimellisteho [W] Max. pyörimisnopeus [rpm] 1500 Mitat [leveys x syvyys x korkeus; mm] 300 x 200 x 700 Paino [kg] 1.
Page 57
HUOM! Tämän käyttöohjeen piirustukset ovat vain havainnollistavia, ja ne voivat joiltakin osin poiketa todellisesta tuotteesta. 2. Käyttöturvallisuus HUOMIO! Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakaviin vammoihin tai kuolemaan. Varoituksissa ja ohjeissa käytetään termejä...
Page 58
Laitetta ei ole tarkoitettu henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, joilla on alentuneet psyykkiset, sensoriset ja henkiset toiminnot tai joilla ei ole riittävää kokemusta ja/tai tietoa, jos he eivät ole heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai he eivät ole saaneet ohjeita, kuinka laitetta on käytettävä.
Page 59
3.1. Laitteen kuvaus 1 - Työlevy 2 - Sekoittaja 3 - Pääkytkin 4 - Nopeuden säätönuppi / nopeuden kytkin 5 - Sekoittimen merkkivalo 6 - Jalusta 7 - Sekoittimen kiinnityspuristin jalustalla / sekoittimen korkeuden säädöllä 3.2. Valmistelu käyttöä varten UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA Käyttöympäristön lämpötila ei saa olla yli 40 °C, ja suhteellisen kosteuden tulee olla alle 85 %.
Page 60
3.3. Laitteen kokoaminen Kiinnitä jalusta työlevyyn. Kiinnitä sekoitin jalustaan puristimella: 3.4. Laitteen käyttö Aseta astia sekoitettavan sisällön kanssa työlevylle. Kiinnitä sekoitin. Liitä laitteen virtajohto pistorasiaan. Kytke laite päälle pääkytkimellä/kytkimellä. Paina sekoitusnopeuden säätönuppia, sekoittimen merkkivalo syttyy ja käytä sitten sekoitusnopeuden säätönuppia halutun nopeuden asettamiseen. Sekoitusnopeuden arvo näkyy näytössä. Kun olet lopettanut työskentelyn laitteella, sammuta sekoitusnuppi, sammuta laite pääkytkimellä/kytkimellä...
Page 61
Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin saadaksesi tietoa paikallisista kierrätyslaitoksista.
Page 62
Engelse versie van die inhoud, die de officiële versie is. Technische gegevens Beschrijving parameter Waarde parameter Productnaam Laboratoriumroerder Model SBS-MR-40 Nominale spanning [V~] / frequentie [Hz] 230/50 Nominaal vermogen [W] Max. rotatiesnelheid [rpm] 1500 Afmetingen [breedte x diepte x hoogte; mm]...
Page 63
LET OP! De tekeningen in deze handleiding dienen uitsluitend ter illustratie en kunnen in sommige details afwijken van het werkelijke product. 2. Gebruiksveiligheid ATTENTIE! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies nauwkeurig. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig of zelfs dodelijk letsel.
Page 64
2.3. Persoonlijke veiligheid Gebruik van apparaat is niet toegestaan in geval van vermoeidheid of ziekte, of indien onder invloed van alcohol, drugs of medicijnen die de bediening bemoeilijken. Apparaat is niet voor gebruik door mensen (inclusief kinderen) met verminderde psychische, sensorische en mentale functies, of zonder voldoende ervaring en/of kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of geïnstrueerd zijn door zulke personen over hoe het apparaat moet worden bediend.
Page 65
ATTENTIE! Ondanks dat het apparaat ontworpen met veiligheid als doel, over voldoende veiligheidsmaatregelen beschikt en ondanks de inzet van extra waarborgen voor de veiligheid van de gebruiker, blijft er toch een klein risico bestaan op ongevallen of letsel tijdens bediening van het apparaat.
Page 66
3.3. Assemblage van het apparaat Bevestig het statief aan het werkplaatje. Bevestig de agitator met een klem aan het statief: 3.4. Gebruik van het apparaat Plaats het vat met de inhoud die gemengd moet worden op het werkblad. Bevestig het roerwerk. Steek de stekker van het apparaat in een stopcontact.
Page 67
kunststoffen die voor de bouw van het apparaat zijn gebruikt, kunnen overeenkomstig hun markering worden gerecycleerd. Door te kiezen voor recycling levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu. Neem contact op met plaatselijke autoriteiten voor informatie over plaatselijke recycling.
Page 68
Tekniske data Beskrivelse av parameter Parameterverdi Produktnavn Laboratorierører Modell SBS-MR-40 Nominell spenning [V~] / frekvens [Hz] 230/50 Nominell effekt [W] Maks. rotasjonshastighet [rpm] 1500 Mål [bredde x dybde x høyde; mm]. 300 x 200 x 700 Vekt [kg] 1.
Page 69
OBS! Tegningene i denne håndboken er kun ment som illustrasjoner, og enkelte detaljer kan avvike fra det faktiske produktet. 2. Sikkerhet ved bruk OBS! Les alle sikkerhetsinstruksjoner og alle bruksanvisninger. Unnlatelse av å følge advarslene og instruksjonene kan føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader eller dødsfall.
Page 70
Når du arbeider med utstyret, bruk personlig verneutstyr for å forhindre: • sprut eller kontakt med fordampende væske, • kontakt med giftige eller brennbare gasser. For å forhindre utilsiktet oppstart, sørg for at bryteren er i av-posisjon før du kobler utstyret til en strømkilde.
Page 71
3.1. Beskrivelse av enheten 1 - Arbeidsplate 2 - Agitator 3 - Hovedbryter 4 - Hastighetsreguleringsknapp / hastighetsbryter 5 - Indikatorlys på røreverket 6 - Stativ 7 - Agitatorfesteklemme med stativ / agitator høydejustering 3.2. Klargjøring for bruk UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA Omgivelsestemperaturen må...
Page 72
3.3. Montering av enheten Fest stativet til arbeidsplaten. Fest røreverket til stativet med en klemme: 3.4. Bruk av enheten Plasser karet med innholdet som skal blandes på arbeidsplaten. Fest røreverket. Koble strømledningen til apparatet til en stikkontakt. Slå på apparatet med hovedbryteren/bryteren. Trykk på...
Page 73
emballasjen. Plasten som brukes til å konstruere enheten, kan resirkuleres i henhold til merkingen. Når du velger å resirkulere, gir du et viktig bidrag til å beskytte miljøet. Kontakt lokale myndigheter for informasjon om ditt lokale gjenvinningsanlegg.
Page 74
är korrekt, hänvisar vi till den engelska versionen av innehållet, som är den officiella versionen. Tekniska data Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn Laboratorieomrörare Modell SBS-MR-40 Nominell spänning [V~] / frekvens [Hz] 230/50 Nominell effekt [W] Max. rotationshastighet [rpm] 1500 Mått [bredd x djup x höjd; mm] 300 x 200 x 700 Vikt [kg] 1.
Page 75
OBSERVERA! Illustrationerna i denna bruksanvisning är endast avsedda som referens och vissa detaljer kan skilja sig från den faktiska produkten. 2. Användningssäkerhet OBS! Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Om varningarna och instruktionerna inte följs kan det leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador eller till och med dödsfall.
Page 76
Denna utrustning är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt psykisk, sensorisk eller mental förmåga, eller brist på erfarenhet och/eller kunskap, såvida de inte har fått tillsyn eller instruktioner om användning av utrustningen av en person som ansvarar för deras säkerhet. När du arbetar med utrustningen, använd personlig skyddsutrustning för att förhindra: •...
Page 77
Användaren är ansvarig för alla skador som uppstår till följd av icke avsedd användning av apparaten. 3.1. Beskrivning av apparaten 1 - Arbetsplatta 2 - Agitator 3 - Huvudströmbrytare 4 - Hastighetsregleringsratt / hastighetsomkopplare 5 - Indikatorlampa för omröraren 6 - Stativ 7 - Omrörarfäste med stativ/omrörarhöjdjustering 3.2.
Page 78
3.3. Montering av apparaten Fäst stativet på arbetsplattan. Fäst omröraren på stativet med en klämma: 3.4. Användning av apparaten Placera kärlet med innehållet som ska blandas på arbetsplattan. Fäst omröraren. Anslut apparatens strömkabel till ett eluttag. Slå på apparaten med huvudströmbrytaren/strömbrytaren. Tryck på...
Page 79
Kontakta lokala myndigheter för information om din lokala återvinningsanläggning.
Page 80
Utilizador, consulte a versão inglesa desses conteúdos, que é a versão oficial. Dados técnicos Descrição do parâmetro Valor do parâmetro Nome do produto Agitador mecânico Modelo SBS-MR-40 Tensão nominal [V~] / frequência [Hz] 230/50 Potência nominal [W] Velocidade máxima de rotação [rpm] 1500 Dimensões [largura x profundidade x altura;...
Page 81
POR FAVOR, OBSERVE! Os desenhos deste manual servem apenas para fins ilustrativos e, em alguns pormenores, podem diferir do produto real. 2. Segurança de utilização ATENÇÃO! Ler todas as precauções de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves ou mesmo morte.
Page 82
2.3. Segurança pessoal Não é permitida a utilização do dispositivo quando estiver cansado, doente, sob a influência do álcool, estupefacientes ou medicamentos que limitem em grau significativo a capacidade de utilizar o dispositivo. O dispositivo não se destina a ser usado por pessoas (incluindo crianças) com funções psíquicas, sensoriais e mentais limitadas ou sem a experiência e/ou conhecimentos adequados, a menos que sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou tenham recebido desta indicações sobre como usar o dispositivo.
Page 83
o pequeno risco de acidente ou de lesões durante o funcionamento do dispositivo. Recomenda-se que mantenha o cuidado e sensatez durante a sua utilização. 3. Orientações de utilização A unidade foi projetada para uso em laboratórios, escolas, universidades, etc. É usado para misturar líquidos em recipientes de laboratório.
Page 84
3.3. Montagem do aparelho Fixe o tripé na placa de trabalho. Fixe o agitador ao tripé com uma braçadeira: 3.4. Utilização do dispositivo Coloque o recipiente com o conteúdo a ser misturado na placa de trabalho. Encaixe o agitador. Ligue o cabo de alimentação do aparelho a uma tomada elétrica. Ligue o aparelho usando o interruptor/interruptor principal.
Page 85
suas marcações. Ao optar por reciclar, está a dar um contributo significativo para a proteção do nosso ambiente. Contactar as autoridades locais para obter informações sobre as instalações de reciclagem locais.
Page 86
Technické údaje Popis parametra Hodnota parametra Názov produktu Laboratórne miešadlo Model SBS-MR-40 Menovité napätie [V~]/frekvencia [Hz] 230/50 Menovitý výkon [W] Max. rýchlosť otáčania [ot./min] 1500 Rozmery [šírka x hĺbka x výška; mm] 300 x 200 x 700 Hmotnosť...
Page 87
UPOZORNENIE! Nákresy v tejto príručke slúžia len na ilustráciu a niektoré detaily sa môžu líšiť od skutočného výrobku. 2. Bezpečnosť pri používaní POZOR! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a všetky pokyny. Nedodržanie upozornení a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie alebo dokonca smrť.
Page 88
Jednotka nie je určená na to, aby ju používali osoby (vrátane detí) so zníženými duševnými, zmyslovými alebo intelektuálnymi funkciami alebo osoby, ktoré nemajú skúsenosti a/alebo znalosti, pokiaľ nie sú pod dozorom alebo neboli poučené osobou zodpovednou za ich bezpečnosť, ako obsluhovať. jednotka. Pri práci so zariadením používajte osobné...
Page 89
Používateľ je zodpovedný za akékoľvek škody spôsobené neúmyselným používaním zariadenia. 3.1. Popis zariadenia 1 - Pracovná doska 2 - Miešadlo 3 - Hlavný vypínač 4 - Gombík regulácie rýchlosti / prepínač rýchlosti 5 - Kontrolka miešadla 6 - Statív 7 - Svorka na pripevnenie miešadla s nastavením výšky statívu / miešadla 3.2.
Page 90
3.3. Montáž zariadenia Pripevnite statív k pracovnej doske. Pripevnite miešadlo k statívu pomocou svorky: 3.4. Používanie zariadenia Nádobu s obsahom, ktorý sa má zmiešať, položte na pracovnú dosku. Pripojte miešadlo. Zapojte napájací kábel spotrebiča do elektrickej zásuvky. Zapnite spotrebič pomocou hlavného vypínača/vypínača. Stlačte ovládací...
Page 91
Informácie o miestnom recyklačnom zariadení získate od miestnych úradov.
Page 92
английската версия на това съдържание, която е официалната версия. Технически данни Описание на параметъра Стойност на параметъра Име на продукта Горна бъркалка Модел SBS-MR-40 Номинално напрежение [V~] / честота [Hz] 230/50 Номинална мощност [W] Макс. скорост на въртене [rpm] 1500 Размери [ширина x дълбочина x височина;...
Page 93
Използвайте само на закрито. МОЛЯ, ОБЪРНЕТЕ ВНИМАНИЕ! Чертежите в това ръководство са само за илюстрация и в някои детайли може да се различават от действителния продукт. 2. Безопасност при използване ВНИМАНИЕ! Прочетете всички предупреждения за безопасност и всички инструкции. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до токов удар, пожар...
Page 94
Запомнете! Когато използвате устройството, предпазвайте децата и другите минувачи. 2.3. Лична безопасност Не работете с този уред, ако сте уморени, болни или под въздействието на алкохол, наркотици или лекарства, които могат да нарушат способността ви да работите с уреда. Устройството не е предназначено да се използва от лица (включително деца) с намалени умствени, сетивни...
Page 95
ВНИМАНИЕ! Въпреки че продуктът е проектиран да бъде безопасен, с адекватни предпазни мерки и въпреки допълнителните функции за безопасност, предоставени на потребителя, все още съществува малък риск от злополука или нараняване при работа с уреда. Препоръчваме ви да бъдете внимателни и разумни, когато използвате този продукт. 3.
Page 96
3.3. Сглобяване на устройството Прикрепете статива към работната плоча. Закрепете бъркалката към триножника със скоба: 3.4. Използване на устройството Поставете съда със съдържанието за смесване върху работната чиния. Прикрепете бъркалката. Включете захранващия кабел на уреда в електрически контакт. Включете уреда с помощта на главния прекъсвач/превключвател. Натиснете...
Page 97
Не изхвърляйте това устройство в общинските системи за отпадъци. Предайте го в пункт за рециклиране и събиране на електрически и електрически уреди. Проверете символа върху продукта, ръководството за употреба и опаковката. Пластмасите, използвани за конструиране на устройството, могат да бъдат рециклирани в съответствие с техните маркировки. Избирайки да рециклирате, вие допринасяте...
Page 98
έκδοση αυτών των περιεχομένων που είναι η επίσημη έκδοση. Τεχνικά στοιχεία Περιγραφή παραμέτρων Τιμή παραμέτρου Όνομα προϊόντος Αναδευτήρας από πάνω Μοντέλο SBS-MR-40 Ονομαστική τάση [V~] / συχνότητα [Hz] 230/50 Ονομαστική ισχύς [W] Μέγ. ταχύτητα περιστροφής [rpm] 1500 Διαστάσεις [πλάτος x βάθος x ύψος; mm] 300 x 200 x 700 Βάρος...
Page 99
Χρησιμοποιήστε μόνο σε εσωτερικούς χώρους. ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΣΗΜΕΙΩΣΤΕ! Τα σχέδια σε αυτό το εγχειρίδιο είναι μόνο για λόγους απεικόνισης και σε ορισμένες λεπτομέρειες μπορεί να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν. 2. Ασφάλεια χρήσης ΠΡΟΣΟΧΗ! Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων...
Page 100
Θυμάμαι! Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή, προστατεύστε τα παιδιά και άλλους παρευρισκόμενους. 2.3. Προσωπική ασφάλεια Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη μονάδα εάν είστε κουρασμένοι, άρρωστοι ή υπό την επήρεια αλκοόλ, ναρκωτικών ή φαρμάκων που θα μπορούσαν να βλάψουν την ικανότητά σας να χειρίζεστε τη μονάδα. Η...
Page 101
Διαρροές διαβρωτικών ουσιών μπορεί να βλάψουν την επιφάνεια της συσκευής. Αποφύγετε τις διαρροές κατά το χειρισμό της μονάδας. ΠΡΟΣΟΧΗ! Παρόλο που το προϊόν έχει σχεδιαστεί για να είναι ασφαλές, με επαρκείς διασφαλίσεις και παρά τα πρόσθετα χαρακτηριστικά ασφαλείας που παρέχονται στον χρήστη, εξακολουθεί να υπάρχει ένας...
Page 102
3.3. Συναρμολόγηση της συσκευής Στερεώστε το τρίποδο στην πλάκα εργασίας. Στερεώστε τον αναδευτήρα στο τρίποδο με ένα σφιγκτήρα: 3.4. Χρήση συσκευής Τοποθετήστε το σκεύος με το περιεχόμενο που πρόκειται να αναμειχθεί στο πιάτο εργασίας. Συνδέστε τον αναδευτήρα. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος της συσκευής σε μια ηλεκτρική πρίζα. Ενεργοποιήστε...
Page 103
Μην απορρίπτετε αυτή τη συσκευή σε συστήματα αστικών απορριμμάτων. Παραδώστε το σε ένα σημείο ανακύκλωσης και συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρικών συσκευών. Ελέγξτε το σύμβολο στο προϊόν, στο εγχειρίδιο οδηγιών και στη συσκευασία. Τα πλαστικά που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή της συσκευής...
Page 104
Tehnički podaci Opis parametra Vrijednost parametra Naziv proizvoda Gornja mješalica Model SBS-MR-40 Nazivni napon [V~] / frekvencija [Hz] 230/50 Nazivna snaga [W] Maks. brzina vrtnje [rpm] 1500 Dimenzije [širina x dubina x visina; mm] 300 x 200 x 700 Težina [kg]...
Page 105
NAPOMENA! Crteži u ovom priručniku služe samo za ilustraciju i u nekim se detaljima mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. 2. Sigurnost korištenja PAŽNJA! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve upute. Nepoštivanje upozorenja i uputa može dovesti do strujnog udara, požara i/ili ozbiljne ozljede ili čak smrti. Izrazi "uređaj"...
Page 106
• prskanje ili kontakt s tekućinom koja isparava, • kontakt s otrovnim ili zapaljivim plinovima. Kako biste spriječili slučajno pokretanje, provjerite je li prekidač u isključenom položaju prije spajanja na izvor napajanja. Jedinica nije igračka. Djecu treba nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju s jedinicom. Ne nosite široku odjeću ili nakit.
Page 107
3.1. Opis uređaja 1 - Radna ploča 2 - mješalica 3 - Glavni prekidač 4 - Gumb za regulaciju brzine / prekidač brzine 5 - Indikatorska lampica mješalice 6 - Stativ 7 - Stezaljka za pričvršćivanje miješalice s podešavanjem visine stativa/mješalice 3.2.
Page 108
3.3. Sastavljanje uređaja Pričvrstite stativ na radnu ploču. Pričvrstite mješalicu na tronožac stezaljkom: 3.4. Upotreba uređaja Posudu sa sadržajem za miješanje staviti na radnu ploču. Pričvrstite mješalicu. Uključite kabel za napajanje uređaja u električnu utičnicu. Uključite uređaj pomoću glavnog prekidača/prekidača. Pritisnite gumb za kontrolu brzine miješanja, lampica indikatora miješalice će zasvijetliti, a zatim pomoću gumba za kontrolu brzine miješanja postavite željenu brzinu.
Page 109
Obratite se lokalnim vlastima za informacije o vašem lokalnom pogonu za recikliranje.
Page 110
žr. to turinio versiją anglų kalba, kuri yra oficiali versija. Techniniai duomenys Parametrų aprašymas Parametrų reikšmė Produkto pavadinimas Viršutinė maišyklė Modelis SBS-MR-40 Nominali įtampa [V~] / dažnis [Hz] 230/50 Nominali galia [W] Maks. sukimosi greitis [rpm] 1500 Matmenys [plotis x gylis x aukštis; mm]...
Page 111
2. Naudojimo saugumas DĖMESIO! Perskaitykite visus saugos įspėjimus ir instrukcijas. Perspėjimų ir instrukcijų nesilaikymas gali sukelti elektros smūgį, gaisrą ir (arba) rimtus sužalojimus ar net mirtį. Sąvokos „įrenginys“ arba „produktas“ vartojamos įspėjimuose ir instrukcijose: Viršutinė maišyklė 2.1. Elektros sauga Šio įrenginio kištukas turi tilpti į elektros lizdą. Jokiu būdu nemodifikuokite kištuko. Originalūs kištukai ir atitinkami lizdai sumažina elektros smūgio riziką.
Page 112
Kad išvengtumėte atsitiktinio paleidimo, prieš prijungdami prie maitinimo šaltinio įsitikinkite, kad jungiklis yra išjungtoje padėtyje. Prietaisas nėra žaislas. Vaikus reikia stebėti, kad jie nežaistų su įrenginiu. Nedėvėkite laisvų drabužių ar papuošalų. Plaukus, drabužius ir pirštines laikykite toliau nuo judančių dalių. Laisvi drabužiai, papuošalai ar ilgi plaukai gali įstrigti judančiose dalyse. 2.4.
Page 114
3.3. Prietaiso surinkimas Pritvirtinkite trikojį prie darbo plokštės. Pritvirtinkite maišytuvą prie trikojo spaustuku: 3.4. Prietaiso naudojimas Padėkite indą su maišomu turiniu ant darbo lėkštės. Pritvirtinkite maišytuvą. Įjunkite prietaiso maitinimo laidą į elektros lizdą. Įjunkite prietaisą pagrindiniu jungikliu / jungikliu. Paspauskite maišymo greičio valdymo rankenėlę, užsidegs maišytuvo indikatoriaus lemputė, tada naudokite maišymo greičio valdymo rankenėlę, kad nustatytumėte norimą...
Page 115
Prietaisui pagaminti panaudotas plastikas gali būti perdirbamas pagal jų ženklinimą. Pasirinkdami perdirbimą, labai prisidedate prie mūsų aplinkos apsaugos. Norėdami gauti informacijos apie vietinę perdirbimo įmonę, susisiekite su vietinėmis valdžios institucijomis.
Page 116
în limba engleză a acelor conținuturi, care este versiunea oficială. Date tehnice Descrierea parametrilor Valoarea parametrului Numele produsului Agitator deasupra capului Model SBS-MR-40 Tensiune nominală [V~] / frecvență [Hz] 230/50 Putere nominală [W] Max. viteza de rotatie [rpm] 1500 Dimensiuni [latime x adancime x inaltime; mm]...
Page 117
VĂ RUGĂM SĂ REȚINEȚI! Desenele din acest manual au doar scop ilustrativ și unele detalii pot diferi de produsul real. 2. Siguranța utilizării ATENŢIE! Citiți toate avertismentele de siguranță și toate instrucțiunile. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la șoc electric, incendiu și/sau vătămare gravă...
Page 118
2.3. Siguranța personală Nu utilizați această unitate dacă sunteți obosit, bolnav sau sub influența alcoolului, a drogurilor sau a medicamentelor care v-ar putea afecta capacitatea de a utiliza unitatea. Unitatea nu este concepută pentru a fi utilizată de persoane (inclusiv copii) cu funcții mentale, senzoriale sau intelectuale reduse sau de persoane fără...
Page 119
3. Folosiți ghiduri Unitatea este concepută pentru utilizare în laboratoare, școli, universități etc. Este folosit pentru amestecarea lichidelor în vase de laborator. Produsul nu intră în domeniul de aplicare al reglementărilor MDD 93/42/EEC pentru dispozitive medicale. Utilizatorul este responsabil pentru orice daune rezultate din utilizarea neintenționată a dispozitivului. 3.1.
Page 120
3.3. Asamblarea dispozitivului Atașați trepiedul pe placa de lucru. Fixați agitatorul pe trepied cu o clemă: 3.4. Utilizarea dispozitivului Așezați vasul cu conținutul de amestecat pe placa de lucru. Atașați agitatorul. Conectați cablul de alimentare al aparatului la o priză electrică. Porniți aparatul utilizând întrerupătorul/întrerupătorul principal.
Page 121
Materialele plastice utilizate la construirea dispozitivului pot fi reciclate în conformitate cu marcajele lor. Alegând să reciclați, aduceți o contribuție semnificativă la protecția mediului nostru. Contactați autoritățile locale pentru informații despre unitatea locală de reciclare.
Page 122
Tehnični podatki Opis parametra Vrednost parametra Ime izdelka Nadzemni mešalnik Model SBS-MR-40 Nazivna napetost [V~] / frekvenca [Hz] 230/50 Nazivna moč [W] Maks. hitrost vrtenja [rpm] 1500 Mere [širina x globina x višina; mm] 300 x 200 x 700 Teža [kg]...
Page 123
2. Varnost uporabe POZOR! Preberite vsa varnostna opozorila in vsa navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali resne poškodbe ali celo smrt. Izraza "naprava" ali "izdelek" se v opozorilih in navodilih nanašata na: Nadzemni mešalnik 2.1. Električna varnost Vtič...
Page 124
Enota ni igrača. Na otroke je treba paziti, da se ne igrajo z enoto. Ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita. Lase, oblačila in rokavice ne približujte gibljivim delom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko ujamejo v gibljive dele. 2.4.
Page 125
3.1. Opis naprave 1 - Delovna plošča 2 - mešalo 3 - Glavno stikalo 4 - Gumb za regulacijo hitrosti / stikalo za hitrost 5 - Indikatorska lučka mešala 6 - Stativ 7 - Objemka za pritrditev mešala s stativom/nastavitvijo višine mešala 3.2.
Page 126
3.3. Sestavljanje naprave Pritrdite stojalo na delovno ploščo. Mešalo pritrdite na stojalo s spono: 3.4. Uporaba naprave Posodo z vsebino za mešanje postavimo na delovno ploščo. Pritrdite mešalo. Priključite napajalni kabel naprave v električno vtičnico. Napravo vklopite z glavnim stikalom. Pritisnite gumb za nadzor hitrosti mešanja, indikatorska lučka mešala bo zasvetila, nato z gumbom za nadzor hitrosti mešanja nastavite želeno hitrost.
Page 127
Za informacije o vašem lokalnem obratu za recikliranje se obrnite na lokalne oblasti.
Page 128
UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.
Need help?
Do you have a question about the SBS-MR-40 and is the answer not in the manual?
Questions and answers