Steinberg Systems SBS-LZ-4000 User Manual

Steinberg Systems SBS-LZ-4000 User Manual

Electric centrifuge
Table of Contents
  • Reinigung und Wartung
  • Détails Techniques
  • Domaine D'utilisation
  • Utilisation de L'appareil
  • Smaltimento Dell'imballaggio
  • Pulizia E Manutenzione
  • Ámbito de Aplicación

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
LABORZENTRIFUGE
USER MANUAL
ELECTRIC CENTRIFUGE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WIRÓWKA LABORATORYJNA
NÁVOD K POUŽITÍ
LABORATORNÍ CENTRIFUGA
MANUEL D´UTILISATION
CENTRIFUGEUSE DE LABORATOIRE
ISTRUZIONI PER L'USO
CENTRIFUGA DA LABORATORIO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CENTRIFUGADORA DE LABORATORIO
DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES
SBS-LZ-4000/20-6 | SBS-LZ-4000/20-12 | SBS-MZ-4000/6-1.5
e x p o n d o . d e

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SBS-LZ-4000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Steinberg Systems SBS-LZ-4000

  • Page 1 ISTRUZIONI PER L’USO CENTRIFUGA DA LABORATORIO MANUAL DE INSTRUCCIONES CENTRIFUGADORA DE LABORATORIO DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES SBS-LZ-4000/20-6 | SBS-LZ-4000/20-12 | SBS-MZ-4000/6-1.5 e x p o n d o . d e...
  • Page 2 MODEL PRODUKTU MODELL II. SICHERHEITSHINWEISE PRODUCT MODEL Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch! Beachten Sie alle SBS-LZ-4000/20-6 MODÈLE SBS-LZ-4000/20-12 Sicherheitshinweise, um Schäden durch falschen Gebrauch zu vermeiden! SBS-MZ-4000/6-1.5 Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gebrauch auf. Sollte dieses Gerät an Dritte weitergegeben MODELLO werden, muss die Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden.
  • Page 3: Reinigung Und Wartung

    über mehr Öffnungen für Behälter verfügt. sonstigen Bildungseinrichtungen sowie als wissenschaftliches Hilfsgerät vorgesehen. Zeit und Umdrehungen werden mit den Reglern eingestellt (betrifft: SBS-LZ-4000/20-6, SBS-LZ-4000/20-12). Die HINWEIS! Diese Zentrifuge ist kein medizinisches Gerät und kann nicht zur Durchführung von Abdeckung wird zuerst geschlossen, dann kann das Gerät eingeschaltet werden.
  • Page 4 U S E R M A N U A L III. TECHNISCHE DATEN SYMBOLS ELECTRIC CENTRIFUGE Product name The operation manual must be reviewed. SBS-LZ-4000/20-6 SBS-LZ-4000/20-12 SBS-MZ-4000/6-1.5 Model Never dispose of electrical equipment together with household waste. 230~/50 Power supply [V]/Frequency [Hz] This machine conforms to the CE declarations.
  • Page 5 OGÓLNE ZALECENIA ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS UŻYTKOWANIA URZĄDZEŃ Set the time and revs using the knobs (applicable to SBS-LZ-4000/20-6, SBS-LZ-4000/20-12), close the protective lid ELEKTRYCZNYCH W celu zminimalizowania ryzyka obrażeń na skutek działania ognia lub porażenia prądem prosimy Państwa o stałe and activate the device.
  • Page 6 Jeżeli opakowanie będzie ponownie transportowane prosimy zadbać o to, by Należy ustawić czas i obroty za pomocą pokręteł (dotyczy SBS-LZ-4000/20-6, SBS-LZ-4000/20-12), zamknąć pokrywę ochronną i włączyć urządzenie. było ono przewożone w pozycji poziomej i by było stabilnie ustawione.
  • Page 7 N Á V O D K O B S L U Z E X. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA SYMBOLY • Przed każdym czyszczeniem, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczkę sieciową. • Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrących. Seznamte se s návodem k obsluze.
  • Page 8 U zařízení SBS-MZ-4000/6-1.5 můžete vyměnit kulatý rotor za obdélníkový s větším počtem otvorů na zkumavky. IV. OBLAST POUŽITÍ Čas a otáčky nastavte pomocí otočných regulátorů (týká se SBS-LZ-4000/20-6, SBS-LZ-4000/20-12), zavřete ochranné Laboratorní odstředivka je určena pro obecné použití v průmyslových laboratořích a jiných institucích, např. ve školách víko a zapněte zařízení.
  • Page 9: Détails Techniques

    VI. TRAITEMENT DES DÉCHETS Le temps et les rotations sont ajustés avec les régulateurs (pour: SBS-LZ-4000/20-6, SBS-LZ-4000/20-12). D’abord Veuillez garder l'emballage de l'appareil (carton, plastique, polystyrène) afin de pouvoir le renvoyer dans les meilleures fermer le couvercle, puis mettre l’appareil en marche.
  • Page 10 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O X. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez l'appareil si celui-ci n'est pas utilisé ou s'il doit être nettoyé. SIMBOLI • N'utilisez lors du nettoyage que des détergents doux sans substance corrosive. Leggere attentamente le istruzioni d'uso.
  • Page 11: Smaltimento Dell'imballaggio

    La centrifuga da laboratorio è progettata per l'utilizzo generico in laboratori industriali o in altre strutture come scuole Impostare la durata e il numero di giri con le manopole (per i modelli: SBS-LZ-4000/20-6, SBS-LZ-4000/20-12). o istituti d'istruzione nonché come strumento scientifico.
  • Page 12: Ámbito De Aplicación

    M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S III. DETALLES TÉCNICOS SÍMBOLOS CENTRIFUGA DE LABORATORIO Nombre del producto Lea este manual de instrucciones con detenimiento. SBS-LZ-4000/20-6 SBS-LZ-4000/20-12 SBS-MZ-4000/6-1.5 Modelo Los dispositivos eléctricos no se pueden desechar con la basura doméstica. 230~/50 Tensión nominal [V]/Frecuencia [Hz]...
  • Page 13 En el modelo SBS-MZ-4000/6-1.5 se puede cambiar el rotor redondo por uno rectangular con más orificios. Produktname Nome del prodotto Ajuste el tiempo y las revoluciones con los reguladores (hace referencia a SBS-LZ-4000/20-6, SBS-LZ-4000/20-12). Modell Modello Antes de encender el equipo debe cerrar la tapa.
  • Page 14 NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN REV. 04.05.2023 REV. 04.05.2023...
  • Page 15 Umwelt- und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gege- ben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

This manual is also suitable for:

20-6 sbs-lz-4000/20-12Sbs-mz-4000/6-1.5

Table of Contents