Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

USER MANUAL
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S AT I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
H A S Z N Á L AT I Ú T M U TAT Ó
B R U G S A N V I S N I N G E N K E L
K Ä Y T T Ö O H J E
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
B R U K S A N V I S N I N G
I N S T R U Ç Õ E S D E U T I L I Z A Ç Ã O
P O U Ž Í V A T E Ľ S K Á P R Í R U Č K A
Р Ъ К О В О Д С Т В О З А У П О Т Р Е Б А
Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Η Σ
U P U T E Z A U P O R A B U
N A U D O J I M O I N S T R U K C I J A
M A N U A L D E U T I L I Z A R E
N A V O D I L A Z A U P O R A B O
FARM JACK
E X P O N D O . C O M

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MSW-OWH-3000-60 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MSW MSW-OWH-3000-60

  • Page 1 USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
  • Page 2 IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | NL Productmodel | NO Produktmodell | MSW-OWH-3000-60 SE Produktmodell | PT Modelo do produto | SK Model | BG Модел на продукт | EL Μοντέλο προϊόντος | HR Model...
  • Page 3 Richtigkeit der Übersetzung haben, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version, die die offizielle Referenz ist. Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname Offroad-Wagenheber Muster Nr. MSW-OWH-3000-60 Hebebereich [mm] 130-1330 Maximale Hubhöhe [cm] Grifflänge [cm] 105,5 Plattformgröße [cm] 10 x 17.5...
  • Page 4 Tragen Sie Fußschutz. ACHTUNG! Gefahr des Quetschens der Hand. ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. Die Begriffe "Gerät" oder "Produkt" werden in den Warnhinweisen und Anleitungen verwendet, um sich auf das Gerät zu beziehen: OFFROAD-AUTOWAGENHEBER.
  • Page 5 b) Die Maschine darf nur von Personen bedient werden, die körperlich in der Lage sind, mit der Maschine umzugehen, die entsprechend geschult sind, die diese Betriebsanleitung gelesen haben und die in Arbeitsschutzfragen geschult wurden. c) Die Maschine ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten geistigen oder sensorischen Fähigkeiten oder durch Personen mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt...
  • Page 6 Teile oder Elemente sowie auf alle anderen Bedingungen, die den sicheren Betrieb des Geräts beeinträchtigen können. Wenn Sie einen Schaden feststellen, geben Sie das Gerät vor der Benutzung zur Reparatur. e) Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. f) Die Reparatur oder Wartung des Geräts darf nur von qualifizierten Personen und unter Verwendung von Originalersatzteilen durchgeführt werden.
  • Page 7 t) Achten Sie darauf, dass das Hubelement stabil eingestellt ist, damit es beim Heben / Senken nicht verrutscht. u) Stellen Sie die Last vor dem Anheben mittig auf den Hebesattel. v) Arbeiten Sie nicht an der Last, die nicht durch Stützen gesichert ist. w) Die Vorrichtung dient zum Anheben, sie ist nicht dazu bestimmt, die Last bei Arbeiten am Fahrzeug zu tragen.
  • Page 8 2. Heben Sie die Umkehrverriegelung in die Position "Oben" und vergewissern Sie sich, dass sie eingerastet ist und die Einkerbung in der Verriegelung fest in die Kerbe am Umkehrschalter eingreift. Siehe Abbildung 1. 3. Heben Sie die Nase an, bis sie am gewünschten Hubpunkt mit der Last in Berührung kommt.
  • Page 9 TEILELISTE Explosive Aussicht 1. Obere Klemme - Gabelkopfschraube 2. Klemme oben - Gabelkopf 3. Stahl Standard (Bar) 4. Stahlgriff mit Splint 5. Handgriff Buchse 6. Dübel 7. Sechskantschraube 8. Verbindungsstange 9. Kleiner Läufer 10. Schraube Bolzen 11. Gerätesockel 12. Climbing Pin Spring (2 erforderlich) 13.
  • Page 10 English version, which is the official reference. Technical data Parameter description Parameter value Product Name Offroad farm car jack Model No MSW-OWH-3000-60 Lifting range [mm] 130-1330 Max lifting height [cm] Handle length [cm] 105.5 Platform size [cm] 10 x 17.5...
  • Page 11 ATTENTION! Danger of hand crushing. ATTENTION! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in serious injury or even death. The terms "device" or "product" are used in the warnings and instructions to refer to the: OFFROAD FARM CAR JACK.
  • Page 12 knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or they have received instructions on how to operate the machine. d) When working with the device, use common sense and stay alert. Temporary loss of concentration whilst using the device may lead to serious injuries. e) Use personal protection equipment as required for working with the device, specified in section 1 (Legend).
  • Page 13 h) When transporting and handling the device between the warehouse and the destination, take into account the occupational health and safety principles for manual transport operations which apply in the country where the device will be used. i) It is forbidden to move, adjusting and rotating the device in the course of work. j) Do not leave this appliance unattended while it is in use.
  • Page 14 bb) Do not use any handle extension. cc) Do not carry the device behind the lever. dd) In the course of using the jack it is necessary to attentively observe the load lifting / lowering process. ee) The device is not used to lift the entire vehicle, but only its parts (e.g. one wheel or one axle).
  • Page 15 2. Take the load with the jack (namely, jack the load up slightly), and ensure the handle is in the FULLY UPRIGHT position, tripping the Reversing Latch (20), so that it is in the “Down” position, namely, the indentation on the latch becomes disengaged from the notch on the reversing switch (see Figure 2).
  • Page 16 11. Base 12. Climbing Pin Spring (2 required) 13. Climbing Pin (2 required) 14. Cross Pin (2 required) 15. Reversing Switch Cam Bar and Spring 16. Cap Screw W/ Washer 17. Reversing Latch 18. Reversing Switch Spring 19. Large Runner...
  • Page 17 Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Podnośnik do samochodów terenowych Numer modelu MSW-OWH-3000-60 Zakres podnoszenia [mm] 130-1330 Maksymalna wysokość podnoszenia [cm] 133 Długość uchwytu [cm] 105,5 Rozmiar platformy [cm] 10 x 17,5 Maksymalne obciążenie [kg]...
  • Page 18 Noś obuwie ochronne. UWAGA! Niebezpieczeństwo zmiażdżenia dłoni. UWAGA! Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i wszystkie instrukcje. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może skutkować poważnymi obrażeniami lub nawet śmiercią. Terminy „urządzenie” lub „produkt” używane w ostrzeżeniach i instrukcjach odnoszą się do: PODNOŚNIKA SAMOCHODOWEGO OFFROAD FARM . BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY a) Zadbaj o to, aby miejsce pracy było uporządkowane i dobrze oświetlone.
  • Page 19 b) Maszyna może być obsługiwana przez osoby sprawne fizycznie, które potrafią się nią posługiwać, zostały odpowiednio przeszkolone, zapoznały się z niniejszą instrukcją obsługi i przeszły szkolenie w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy. c) Maszyna nie jest przeznaczona do obsługi przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach umysłowych i sensorycznych lub osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że znajdują...
  • Page 20 mieć wpływ na bezpieczną pracę urządzenia. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń należy przed użyciem oddać urządzenie do naprawy. e) Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci. f) Naprawy lub konserwacje urządzenia powinny być wykonywane przez osoby wykwalifikowane, przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zapewni to bezpieczne użytkowanie.
  • Page 21 u) Przed podniesieniem należy ustawić ładunek centralnie na siodle podnośnika. v) Nie należy wykonywać prac przy ładunku niezabezpieczonym za pomocą podpór. w) Urządzenie służy do podnoszenia, nie jest przeznaczone do podtrzymywania ładunku w trakcie prac przy pojeździe. x) Podczas użytkowania podnośnika konieczne jest zabezpieczenie podniesionego pojazdu przed upadkiem za pomocą...
  • Page 22 2. Podnieś zatrzask cofania do pozycji „w górę” i upewnij się, że jest zablokowany na miejscu, a wgłębienie w zatrzasku jest dokładnie zatrzaśnięte w wycięciu na przełączniku cofania. Zobacz rysunek 1. 3. Podnieś przód podnośnika, aż zetknie się z ładunkiem w żądanym punkcie podnoszenia.
  • Page 23 LISTA CZĘŚCI Widok wybuchowy 1. Zacisk górny - śruba widełkowa 2. Zacisk górny - widełki 3. Standardowa stal (pręt) 4. Uchwyt stalowy z zawleczką 5. Uchwyt gniazda 6. Kołek 7. Śruba sześciokątna 8. Korbowód 9. Mały biegacz 10. Śruba 11. Podstawa urządzenia 12.
  • Page 24 Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Název produktu Offroad farmářský auto zvedák Model č MSW-OWH-3000-60 Rozsah zdvihu [mm] 130-1330 Maximální výška zdvihu [cm] 133 Délka rukojeti [cm] 105,5 Velikost platformy [cm] 10 x 17,5 Maximální...
  • Page 25 POZOR! Nebezpečí rozdrcení rukou. POZOR! Přečtěte si všechna bezpečnostní varování a všechny instrukce. Nedodržení varování a pokynů může mít za následek vážné zranění nebo dokonce smrt. Termíny „zařízení“ nebo „produkt“ se ve varováních a pokynech používají k označení: OFFROAD FARM CAR JACK . BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI a) Ujistěte se, že pracoviště...
  • Page 26 a/nebo znalosti, pokud nejsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo pokud neobdržely pokyny k obsluze stroje. stroj. d) Při práci se zařízením používejte zdravý rozum a buďte ve střehu. Dočasná ztráta koncentrace při používání zařízení může vést k vážným zraněním. e) Pro práci s přístrojem používejte osobní...
  • Page 27 h) Při přepravě a manipulaci s přístrojem mezi skladem a místem určení dbejte zásad BOZP pro ruční přepravu, které platí v zemi, kde bude přístroj používán. i) Během práce je zakázáno se zařízením pohybovat, seřizovat a otáčet. j) Nenechávejte tento spotřebič bez dozoru, když je v provozu. k) K napájení...
  • Page 28 dd) Při používání zvedáku je nutné pozorně sledovat proces zvedání/spouštění břemene. ee) Zařízení neslouží ke zvedání celého vozidla, ale pouze jeho částí (např. jednoho kola nebo jedné nápravy). ff) Nedodržení varování může vést ke ztrátě kontroly nad zařízením a nákladem, což může vést k poškození...
  • Page 29 aby byla v poloze „Dolů“, konkrétně v prohlubni. na západce se uvolní ze zářezu na spínači zpětného chodu (viz obrázek 2). 3. Držte rukojeť pevně a pumpujte ji jako při zvedání nákladu. Obrázek 2 SEZNAM DÍLŮ Výbušný pohled 1. Horní svorka - Clevis Bolt 2.
  • Page 30 13. šplhací kolík (vyžadovány 2) 14. Křížový špendlík (vyžadovány 2) 15. Vačková tyč a pružina spínače zpětného chodu 16. Krycí šroub s podložkou 17. Reverzní západka 18. Pružina zpětného spínače 19. Velký běžec...
  • Page 31 Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom du produit Cric de voiture agricole tout-terrain Modèle N° MSW-OWH-3000-60 Plage de levage [mm] 130-1330 Hauteur de levage maximale [cm] 133 Longueur du manche [cm] 105,5 Taille de la plateforme [cm]...
  • Page 32 Portez des protections pour les pieds. ATTENTION! Risque d'écrasement des mains. ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité et tous les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des blessures graves, voire la mort. Les termes « appareil » ou « produit » sont utilisés dans les avertissements et les instructions pour désigner : CRIC POUR VOITURE DE FERME TOUT-TERRAIN .
  • Page 33 b) La machine peut être utilisée par des personnes physiquement aptes à la manipuler, correctement formées et ayant lu ce manuel d'utilisation et reçu une formation en matière de santé et de sécurité au travail. c) La machine n'est pas conçue pour être manipulée par des personnes (y compris des enfants) ayant des fonctions mentales et sensorielles limitées ou des personnes dénuées d'expérience et/ou de connaissances pertinentes, à...
  • Page 34 d'éléments fissurés et toute autre condition pouvant avoir un impact sur le fonctionnement sûr de l'appareil. Si des dommages sont constatés, remettez l'appareil en réparation avant utilisation. e) Gardez l’appareil hors de portée des enfants. f) La réparation ou l'entretien de l'appareil doit être effectué par des personnes qualifiées, en utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine.
  • Page 35 v) Ne travaillez pas avec une charge non sécurisée par des supports. w) L'appareil est utilisé pour le levage, il n'est pas destiné à supporter la charge lors de travaux sur le véhicule. x) Lors de l'utilisation du cric, il est nécessaire de sécuriser le véhicule soulevé contre toute chute au moyen de supports.
  • Page 36 3. Soulevez le nez jusqu'à ce qu'il entre en contact avec la charge au point de levage souhaité. Faites une pause à ce stade et vérifiez qu'il n'y a pas d'obstacles à un levage propre. 4. Tirez fermement et uniformément sur la poignée et observez la charge monter. Lorsque la poignée est tirée vers le bas, vous entendrez la goupille d'escalade s'enclencher en place lorsqu'elle se trouve dans un trou de la barre d'acier.
  • Page 37 LISTE DES PIÈCES Vue explosive 1. Collier de serrage supérieur - Boulon à chape 2. Collier de serrage supérieur - Chape 3. Norme en acier (barre) 4. Poignée en acier avec goupille fendue 5. Douille de poignée 6. Tige 7. Boulon hexagonal 8.
  • Page 38 Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Cric per auto agricole fuoristrada Modello n. Modello MSW-OWH-3000-60 Campo di sollevamento [mm] 130-1330 Altezza massima di sollevamento [cm] 133 Lunghezza manico [cm] 105,5 Dimensioni della piattaforma [cm]...
  • Page 39 Indossare protezioni per i piedi. ATTENZIONE! Pericolo di schiacciamento delle mani. ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare lesioni gravi o addirittura la morte. I termini "dispositivo" o "prodotto" vengono utilizzati nelle avvertenze e nelle istruzioni per fare riferimento a: CRIC PER AUTO AGRICOLE OFFROAD .
  • Page 40 b) La macchina può essere utilizzata da persone fisicamente idonee, in grado di maneggiare la macchina e adeguatamente formate, che abbiano letto il presente manuale operativo e ricevuto una formazione in materia di salute e sicurezza sul lavoro. c) La macchina non è progettata per essere utilizzata da persone (bambini compresi) con capacità...
  • Page 41 sicuro del dispositivo. Se si riscontrano danni, consegnare l'apparecchio per la riparazione prima dell'uso. e) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. f) La riparazione o la manutenzione dell'apparecchio devono essere eseguite da personale qualificato, utilizzando esclusivamente ricambi originali. Ciò garantirà un utilizzo sicuro.
  • Page 42 w) Il dispositivo è utilizzato per il sollevamento e non è destinato a sostenere il carico durante i lavori sul veicolo. x) Durante l'utilizzo del cric è necessario assicurare il veicolo sollevato contro la caduta mediante supporti. y) Fissare il carico con supporti subito dopo la fine del sollevamento, z) Le operazioni di abbassamento/sollevamento devono essere eseguite con un movimento lento e uniforme.
  • Page 43 4. Tirare la maniglia con fermezza e in modo uniforme e osservare il carico che sale. Tirando la maniglia verso il basso, si sentirà il perno di arrampicata scattare in posizione, inserendosi in un foro nella barra d'acciaio. A questo punto, rilassare la maniglia consentendo al perno di assorbire il carico.
  • Page 44 ELENCO DEI PEZZI Vista esplosiva 1. Morsetto superiore - Bullone a forcella 2. Morsetto superiore - Forcella 3. Acciaio standard (barra) 4. Maniglia in acciaio con coppiglia 5. Presa per maniglia 6. Tassello 7. Bullone esagonale 8. Biella 9. Piccolo corridore 10.
  • Page 45 Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Gato para vehículos agrícolas todoterreno Modelo N° Trabajos de mantenimiento de aguas residuales (MSW) - OWH-3000-60 Rango de elevación [mm] 130-1330 Altura máxima de elevación [cm] Longitud del mango [cm] 105,5 Tamaño de la plataforma...
  • Page 46 Utilice guantes protectores. Use protección para los pies. ¡ATENCIÓN! Peligro de aplastamiento de manos. ¡ATENCIÓN! Lea todas las advertencias de seguridad y todas instrucciones. No seguir las advertencias e instrucciones puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. Los términos "dispositivo" o "producto" se utilizan en las advertencias e instrucciones para referirse al: GATO PARA COCHES DE GRANJA TODO TERRENO .
  • Page 47 SEGURIDAD PERSONAL a) No utilice el dispositivo si está cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, narcóticos o medicamentos que puedan afectar significativamente la capacidad para utilizar el dispositivo. b) La máquina puede ser operada por personas físicamente aptas que puedan manipularla y que hayan recibido capacitación adecuada, que hayan revisado este manual de operación y hayan recibido capacitación en salud y seguridad ocupacional.
  • Page 48 c) Cuando no esté en uso, guárdelo en un lugar seguro, lejos de los niños y de personas que no estén familiarizadas con el dispositivo o que no hayan leído el manual del usuario. El dispositivo puede suponer un peligro en manos de usuarios inexpertos.
  • Page 49 s) Asegúrese de que el soporte del gato esté completamente colocado debajo del elemento elevado. t) Asegúrese de que el elemento de elevación esté fijado de forma estable para que no se resbale durante la elevación o el descenso. u) Coloque la carga centrada sobre el soporte del gato antes de levantarla. v) No trabaje con cargas que no estén aseguradas por soportes.
  • Page 50 Levantando una carga 1. Coloque el pie del producto debajo de la carga. 2. Levante el pestillo de inversión a su posición “Arriba” y asegúrese de que esté bloqueado en su lugar, con la muesca del pestillo firmemente encajada en la muesca del interruptor de inversión.
  • Page 51 LISTA DE PIEZAS Vista explosiva 1. Abrazadera superior - Perno de horquilla 2. Abrazadera superior - Horquilla 3. Estándar de acero (barra) 4. Mango de acero con pasador de chaveta 5. Zócalo de manija 6. Pasador 7. Perno hexagonal 8. Biela 9.
  • Page 52 Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Termék neve Offroad mezőgazdasági autóemelő Modellszám MSW-OWH-3000-60 Emelési tartomány [mm] 130-1330 Maximális emelési magasság [cm] 133 Fogantyú hossza [cm] 105,5 Platform mérete [cm] 10 x 17.5...
  • Page 53 Viseljen lábvédőt. FIGYELEM! A kéz összenyomódásának veszélye. FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítások. A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása súlyos sérülést vagy akár halált is okozhat. A "készülék" vagy "termék" kifejezések a figyelmeztetésekben és az utasításokban a következőkre vonatkoznak: A TERMÉKRE ÉS A TERMÉKRE VONATKOZÓ...
  • Page 54 b) A gépet olyan fizikailag alkalmas személyek kezelhetik, akik képesek kezelni a gépet, megfelelően képzettek, és akik átnézték ezt a kezelési útmutatót, valamint a munkahelyi egészségvédelemmel és biztonsággal kapcsolatos képzésben részesültek. c) A gépet nem úgy tervezték, hogy korlátozott szellemi és érzékszervi képességekkel rendelkező...
  • Page 55 biztonságos működését. Ha sérülést észlel, használat előtt adja át a készüléket javításra. e) Tartsa a készüléket gyermekek elől elzárva. f) A készülék javítását vagy karbantartását csak szakképzett személyek végezhetik, kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználásával. Ez biztosítja a biztonságos használatot. g) A készülék működési épségének biztosítása érdekében ne távolítsa el a gyárilag felszerelt védőburkolatokat, és ne lazítsa meg a csavarokat.
  • Page 56 w) Az eszköz emelésre szolgál, nem a járművön végzett munkálatok során a teher megtámasztására szolgál. x) Az emelő használata során az emelt járművet támasztékokkal kell rögzíteni a leesés ellen. y) Az emelés befejezése után azonnal rögzítse a rakományt támasztékokkal, z) A leengedési/emelési műveleteket lassú, egyenletes mozgással kell végrehajtani. Tilos hirtelen mozdulatokat tenni.
  • Page 57 4. Húzza le határozottan és egyenletesen a fogantyút, és figyelje meg a teher emelkedését. Ahogy a fogantyút lehúzza, hallani fogja, hogy a mászócsap a helyére kattan, ahogy az az acélrúdban lévő lyukba illeszkedik. Ezen a ponton lazítsa el a fogantyút, hogy a csap vegye fel a terhelést. Emelje fel a fogantyút a löket csúcsára, hogy újból vásárolhasson, és ismét pumpálja a fogantyút.
  • Page 58 RÉSZLISTÁK Robbanásveszélyes nézet 1. Felső bilincs - Clevis csavar 2. Felső bilincs - Clevis 3. Acélszabvány (rúd) 4. Acél fogantyú W / Cotter Pin 5. Fogantyú foglalat 6. Dugó 7. Hatlapos csavar 8. Összekötőrúd 9. Kis futó 10. Csavar csavar 11.
  • Page 59 Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktets navn Offroad donkraft til landbrugsbiler Model nr. MSW-OWH-3000-60 Løfteområde [mm] 130-1330 Maks. løftehøjde [cm] Håndtagets længde [cm] 105,5 Platformens størrelse [cm] 10 x 17.5 Maks. belastning [kg] 3000 Vægt [kg]...
  • Page 60 Brug fodbeskyttelse. OBS! Fare for at få hånden i klemme. OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner. Hvis du ikke følger advarslerne og instruktionerne, kan det resultere i alvorlig personskade eller endda død. Udtrykkene "enhed" eller "produkt" bruges i advarslerne og instruktionerne til at henvise til: OFFROAD-LANDBRUGETS DONKRAFT.
  • Page 61 betjeningsvejledning og modtaget undervisning i sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen. c) Maskinen er ikke beregnet til at blive håndteret af personer (herunder børn) med begrænsede mentale og sensoriske funktioner eller personer, der mangler relevant erfaring og/eller viden, medmindre de er under opsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller de har modtaget instruktioner om, hvordan maskinen skal betjenes.
  • Page 62 f) Reparation eller vedligeholdelse af enheden skal udføres af kvalificerede personer, og der må kun bruges originale reservedele. Det sikrer en sikker brug. g) For at sikre enhedens funktionsdygtighed må de fabriksmonterede afskærmninger ikke fjernes, og skruerne må ikke løsnes. h) Når du transporterer og håndterer enheden mellem lageret og destinationen, skal du tage hensyn til de arbejdsmiljø- og sikkerhedsprincipper for manuel transport, der gælder i det land, hvor enheden skal bruges.
  • Page 63 z) Sænkning/løft skal udføres i en langsom, ensartet bevægelse. Det er forbudt at lave pludselige bevægelser. aa) Trykkraften skal være jævn og rettet lodret nedad. bb) Brug ikke nogen håndtagsforlængelse. cc) Bær ikke enheden bag håndtaget. dd) Under brugen af donkraften er det nødvendigt at være opmærksom på processen med at løfte og sænke lasten.
  • Page 64 Figur 1 Sænkning af en last 1. Sørg for, at lasten er stabiliseret før brug, så den ikke flytter sig. 2. Tag lasten med donkraften (dvs. løft lasten lidt op), og sørg for, at håndtaget er i HELT OPREJST position, og udløs reverseringslåsen (20), så den er i "Ned"-position, dvs.
  • Page 65 3. Stålstandard (bar) 4. Stålhåndtag med spændetap 5. Håndtagssokkel 6. Bolt 7. Sekskantet bolt 8. Forbindelsesstang 9. Lille løber 10. Skruebolt 11. Produktets bund 12. Fjeder til klatrestift (2 påkrævet) 13. Klatrenål (2 påkrævet) 14. Krydsnål (2 påkrævet) 15. Bagudvendt kontakt Cam Bar og fjeder 16.
  • Page 66 Tekniset tiedot Parametrin kuvaus Parametrin arvo Tuotteen nimi Offroad maatilan auton tunkki Malli nro MSW-OWH-3000-60 Nostoalue [mm] 130-1330 Suurin nostokorkeus [cm] 133 Kahvan pituus [cm] 105,5 Alustan koko [cm] 10 x 17,5...
  • Page 67 Käytä jalkasuojia. HUOMIO! Käsien puristumisvaara. HUOMIO! Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja kaikki ohjeet. Varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa vakaviin vammoihin tai kuolemaan. Termejä "laite" tai "tuote" käytetään varoituksissa ja ohjeissa viittaamaan: OFFROAD FARM CAR JACK . TURVALLISUUS TYÖPAIKKALLA a) Varmista, että työpaikka on järjestyksessä ja hyvin valaistu. Sotkuinen tai huonosti valaistu työskentelyalue voi johtaa onnettomuuksiin.
  • Page 68 tutustuneet tähän käyttöohjeeseen ja saaneet työterveys- ja työturvallisuuskoulutuksen. c) Konetta ei ole suunniteltu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käsiteltäviksi, joilla on rajoitetut henkiset ja aistitoiminnot tai henkilöt, joilla ei ole asianmukaista kokemusta ja/tai tietoa, elleivät he ole heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai he ovat saaneet ohjeita koneen käyttämisestä. kone.
  • Page 69 f) Laitteen korjauksen tai huollon saa suorittaa vain pätevä henkilö ja ainoastaan alkuperäisiä varaosia käyttäen. Tämä varmistaa laitteen turvallisen käytön. g) Älä irrota tehtaalla asennettuja suojuksia äläkä löysää ruuveja laitteen toimivuuden varmistamiseksi. h) Kun kuljetat ja käsittelet laitetta varaston ja määränpään välillä, ota huomioon käsin tapahtuvan kuljetuksen työterveys- ja turvallisuusperiaatteet, jotka ovat voimassa siinä...
  • Page 70 z) Lasku-/nostotoimenpiteet on suoritettava hitaalla, tasaisella liikkeellä. Äkillisten liikkeiden tekeminen on kielletty. aa) Painevoiman tulee olla tasainen ja suunnattu pystysuoraan alaspäin. bb) Älä käytä mitään kädensijan pidennystä. cc) Älä kanna laitetta vivun takana. dd) Tunkin käytön aikana on tarpeen tarkkailla kuorman nosto-/laskuprosessia. ee) Laitetta ei käytetä...
  • Page 71 Kuva 1 Kuorman laskeminen 1. Varmista ennen käyttöä, että kuorma on vakautunut, jotta se ei liiku. 2. Ota kuorma tunkilla (eli nosta kuormaa hieman ylös) ja varmista, että kahva on TÄYSIN PYSTYSSÄ asennossa, jolloin peruutussalpa (20) laukeaa niin, että se on "alas"-asennossa, eli syvennyksessä.
  • Page 72 3. Steel Standard (tanko) 4. Teräskahva ja sokka 5. Kahva Socket 6. Pin 7. Kuusiokolopultti 8. Kiertokanki 9. Pieni juoksija 10. Ruuvi Pultti 11. Alusta 12. Kiipeilytappijousi (2 vaaditaan) 13. Kiipeilytappi (2 vaaditaan) 14. Ristitappi (2 vaaditaan) 15. Peruutuskytkimen nokkatanko ja jousi 16.
  • Page 73 Als u vragen hebt over de juistheid van de vertaling, raadpleeg dan de Engelse versie; dit is de officiële referentie. Technische gegevens Beschrijving parameter Parameterwaarde Productnaam Offroad landbouwauto krik Modelnr. MSW-OWH-3000-60 Hefbereik [mm] 130-1330 Maximale hefhoogte [cm] 133 Handvatlengte [cm] 105,5 Platformgrootte [cm] 10x17,5...
  • Page 74 Draag voetbescherming. ATTENTIE! Gevaar voor verbrijzeling van de hand. ATTENTIE! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot ernstig letsel of zelfs de dood. De termen "apparaat" of "product" worden in de waarschuwingen en instructies gebruikt om te verwijzen naar: OFFROAD FARM CAR CRICK .
  • Page 75 b) De machine mag worden bediend door lichamelijk fitte personen die in staat zijn om met de machine om te gaan, die hiervoor zijn opgeleid en die deze bedieningshandleiding hebben doorgenomen en die een opleiding hebben gevolgd op het gebied van gezondheid en veiligheid op het werk. c) De machine is niet ontworpen om te worden bediend door personen (inclusief kinderen) met beperkte mentale en sensorische functies of personen die niet over de relevante ervaring en/of kennis beschikken, tenzij zij onder toezicht staan van...
  • Page 76 d) Zorg ervoor dat het apparaat technisch in goede staat verkeert. Controleer het apparaat voor elk gebruik op algemene schade en controleer vooral op gebarsten onderdelen of elementen en op andere omstandigheden die de veilige werking van het apparaat kunnen beïnvloeden. Indien schade wordt geconstateerd, dient het apparaat voor gebruik ter reparatie te worden aangeboden.
  • Page 77 s) Zorg ervoor dat de krikzadel volledig onder het opgetilde element is geplaatst. t) Zorg ervoor dat het hefelement stabiel staat, zodat het niet kan wegglijden tijdens het heffen/laten zakken. u) Plaats de last vóór het heffen centraal op de krikzadel. v) Werk niet met een last die niet met steunen is vastgezet.
  • Page 78 Een last optillen 1. Plaats de voet van het product onder de lading. 2. Til de omkeervergrendeling omhoog en zorg ervoor dat deze goed vastzit, waarbij de inkeping in de vergrendeling stevig vastzit in de inkeping op de omkeerschakelaar. Zie figuur 1. 3.
  • Page 79 ONDERDELENLIJST Explosief uitzicht 1. Bovenste klem - Gaffelbout 2. Bovenste klem - Gaffel 3. Stalen standaard (staaf) 4. Stalen handgreep met splitpen 5. Handvat Socket 6. Pin 7. Zeskantbout 8. Drijfstang 9. Kleine hardloper 10. Schroefbout 11. Basis 12. Klimpenveer (2 vereist) 13.
  • Page 80 Tekniske data Beskrivelse av parameter Parameterverdi Produktnavn Offroad gårdsbiljekk Modellnr MSW-OWH-3000-60 Løfteområde [mm] 130-1330 Maks løftehøyde [cm] Håndtakslengde [cm] 105.5 Plattformstørrelse [cm] 10 x 17,5...
  • Page 81 Bruk fotbeskyttelse. OBS! Fare for håndklemming. OBS! Les alle sikkerhetsadvarsler og alt instruksjoner. Unnlatelse av å følge advarslene og instruksjonene kan føre til alvorlige personskader eller dødsfall. Begrepene "enhet" eller "produkt" brukes i advarslene og instruksjonene for å referere til: OFFROAD FARM CAR JACK .
  • Page 82 c) Maskinen er ikke konstruert for å håndteres av personer (inkludert barn) med begrensede mentale og sensoriske funksjoner eller personer som mangler relevant erfaring og/eller kunnskap, med mindre de er under oppsyn av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet eller de har mottatt instruksjoner om hvordan de skal betjene maskinen.
  • Page 83 h) Ved transport og håndtering av enheten mellom lageret og destinasjonen, ta hensyn til arbeidshelse- og sikkerhetsprinsippene for manuelle transportoperasjoner som gjelder i landet der enheten skal brukes. i) Det er forbudt å flytte, justere og rotere enheten i løpet av arbeidet. j) Ikke la apparatet være uten tilsyn når det er i bruk.
  • Page 84 dd) I løpet av bruken av jekken er det nødvendig å følge nøye med på prosessen med å løfte/senke lasten. ee) Enheten brukes ikke til å løfte hele kjøretøyet, men kun dets deler (f.eks. ett hjul eller en aksel). ff) Unnlatelse av å følge advarslene kan føre til tap av kontroll over enheten og lasten, noe som kan føre til skade på...
  • Page 85 3. Hold et fast grep om håndtaket, pump det som du ville gjort for å heve en last. Figur 2 DELLISTE Eksplosiv utsikt 1. Toppklemme - Clevis Bolt 2. Toppklemme - Clevis 3. Stål standard (stang) 4. Stålhåndtak m/ splint 5.
  • Page 86 15. Reverseringsbryter kamstang og fjær 16. Kappeskrue M/ Skive 17. Reverseringslås 18. Reverseringsbryterfjær 19. Stor løper...
  • Page 87 översättningens riktighet, se den engelska versionen, som är den officiella referensen. Tekniska data Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn Offroad gårdsbil domkraft Modell nr MSW-OWH-3000-60 Lyftområde [mm] 130-1330 Max lyfthöjd [cm] Handtagslängd [cm] 105,5 Plattformsstorlek [cm] 10 x 17,5...
  • Page 88 Använd fotskydd. OBS! Risk för handklämning. OBS! Läs alla säkerhetsvarningar och allt instruktioner. Om varningarna och anvisningarna inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller till och med dödsfall. Termerna "enhet" eller "produkt" används i varningarna och instruktionerna för att referera till: OFFROAD FARM CAR JACK .
  • Page 89 c) Maskinen är inte konstruerad för att hanteras av personer (inklusive barn) med begränsade mentala och sensoriska funktioner eller personer som saknar relevant erfarenhet och/eller kunskap såvida de inte övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller de har fått instruktioner om hur man använder maskinen. maskin.
  • Page 90 h) Vid transport och hantering av enheten mellan lagret och destinationen, ta hänsyn till de arbetsmiljö- och säkerhetsprinciper för manuella transporter som gäller i det land där enheten kommer att användas. i) Det är förbjudet att flytta, justera och rotera enheten under arbetets gång. j) Lämna inte apparaten utan uppsikt när den används.
  • Page 91 dd) Under användningen av domkraften är det nödvändigt att noggrant observera lastlyftning/sänkningsprocessen. ee) Enheten används inte för att lyfta hela fordonet, utan endast dess delar (t.ex. ett hjul eller en axel). ff) Underlåtenhet att följa varningarna kan leda till att du förlorar kontrollen över enheten och lasten, vilket kan leda till egendomsskada, personskada eller plötslig död.
  • Page 92 2. Ta lasten med domkraften (det vill säga lyfta upp lasten något) och se till att handtaget är i HELT UPPSTÄLLT läge, genom att lösa ut omvändningsspärren (20), så att den är i läget "Ner", nämligen fördjupningen på spärren frigörs från skåran på omkopplaren (se figur 2).
  • Page 93 10. Skruvbult 11. Bas 12. Klätterstiftfjäder (2 krävs) 13. Klätterstift (2 krävs) 14. Tvärstift (2 krävs) 15. Reverseringsbrytare Kamstång och fjäder 16. Lockskruv med bricka 17. Reverserande spärr 18. Omkopplingsfjäder 19. Stor löpare...
  • Page 94 Manual Este Manual do Usuário foi traduzido usando tradução automática. Fizemos todos os esforços para garantir que a tradução seja precisa, mas observe que as traduções automatizadas não são perfeitas e não têm como objetivo substituir tradutores humanos. A versão oficial do Manual do Usuário está em inglês. Quaisquer diferenças entre a versão traduzida e o original em inglês não são juridicamente vinculativas.
  • Page 95 Use proteção para os pés. ATENÇÃO! Perigo de esmagamento das mãos. ATENÇÃO! Leia todos os avisos de segurança e todos instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar em ferimentos graves ou mesmo morte. Os termos "dispositivo" ou "produto" são usados nos avisos e instruções para se referir ao: OFFROAD FARM CAR JACK .
  • Page 96 b) A máquina pode ser operada por pessoas fisicamente aptas a manuseá-la, devidamente treinadas, que revisaram este manual de operação e receberam treinamento em saúde e segurança ocupacional. c) A máquina não foi projetada para ser manuseada por pessoas (incluindo crianças) com funções mentais e sensoriais limitadas ou pessoas sem experiência e/ou conhecimento relevantes, a menos que sejam supervisionadas por uma pessoa responsável por sua segurança ou tenham recebido instruções sobre como operar...
  • Page 97 e) Manter o aparelho fora do alcance das crianças. f) A reparação ou manutenção do aparelho deve ser efetuada por pessoal qualificado, utilizando apenas peças sobressalentes originais. Isto garantirá uma utilização segura. g) Para garantir a integridade operacional do dispositivo, não remova as proteções instaladas de fábrica e não afrouxe nenhum parafuso.
  • Page 98 w) O dispositivo é usado para elevação, não se destina a suportar a carga durante trabalhos no veículo. x) Durante a utilização do macaco é necessário proteger o veículo levantado contra quedas por meio de suportes. y) Fixe a carga com suportes imediatamente após o término do içamento, z) As operações de abaixamento/elevação devem ser realizadas em movimentos lentos e uniformes.
  • Page 99 4. Puxe a alça com firmeza e uniformidade e observe a carga subindo. À medida que a alça é puxada para baixo, você ouvirá o pino de escalada se encaixando no lugar, em um orifício na barra de aço. Neste ponto, relaxe a alça permitindo que o pino suporte a carga.
  • Page 100 LISTA DE PEÇAS Visão explosiva 1. Grampo superior - Parafuso de fixação 2. Grampo superior - Clevis 3. Padrão de Aço (Barra) 4. Alça de aço com pino de fixação 5. Soquete de alça 6. Alfinete 7. Parafuso sextavado 8. Biela 9.
  • Page 101 Technické údaje Popis parametra Hodnota parametra Názov produktu Offroad farmársky zdvihák Model č MSW-OWH-3000-60 Rozsah zdvihu [mm] 130-1330 Maximálna výška zdvihu [cm] 133 Dĺžka rukoväte [cm] 105,5 Veľkosť platformy [cm] 10 x 17,5 Maximálne zaťaženie [kg]...
  • Page 102 POZOR! Nebezpečenstvo pomliaždenia rúk. POZOR! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a všetky pokyny. Nedodržanie upozornení a pokynov môže mať za následok vážne zranenie alebo dokonca smrť. Výrazy „zariadenie“ alebo „produkt“ sa vo upozorneniach a pokynoch používajú na označenie: OFFROAD FARM CAR JACK . BEZPEČNOSŤ...
  • Page 103 c) Stroj nie je určený na to, aby s ním manipulovali osoby (vrátane detí) s obmedzenými duševnými a zmyslovými funkciami alebo osoby bez príslušných skúseností a/alebo vedomostí, pokiaľ nie sú pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo nedostali pokyny na obsluhu stroj. d) Pri práci so zariadením používajte zdravý...
  • Page 104 g) Aby ste zabezpečili prevádzkovú integritu zariadenia, neodstraňujte ochranné kryty namontované vo výrobe a neuvoľňujte žiadne skrutky. h) Pri preprave a manipulácii so zariadením medzi skladom a miestom určenia dbajte na zásady bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci pri ručnej preprave, ktoré platia v krajine, kde sa zariadenie bude používať.
  • Page 105 z) Spúšťanie/zdvíhanie sa musí vykonávať pomalým, rovnomerným pohybom. Je zakázané robiť náhle pohyby. aa) Sila tlaku by mala byť rovnomerná a smerovaná zvisle nadol. bb) Nepoužívajte žiadne predĺženie rukoväte. cc) Nenoste zariadenie za pákou. dd) Počas používania zdviháka je potrebné pozorne sledovať proces zdvíhania / spúšťania bremena.
  • Page 106 Obrázok 1 Zníženie nákladu 1. Pred prevádzkou sa uistite, že je náklad stabilizovaný, aby sa neposunul. 2. Uchopte náklad pomocou zdviháka (menovite náklad mierne zdvihnite) a uistite sa, že rukoväť je v ÚPLNE VZHORNEJ polohe, pričom uvoľnite západku spätného chodu (20) tak, aby bola v polohe „Dole“, konkrétne v zarážke.
  • Page 107 3. Oceľový štandard (tyč) 4. Oceľová rukoväť so závlačkou 5. Zásuvka na rukoväť 6. Pin 7. Šesťhranná skrutka 8. Spojovacia tyč 9. Malý bežec 10. Skrutka skrutka 11. Základňa 12. Pružina stúpacieho kolíka (vyžadujú sa 2) 13. Stúpací kolík (vyžadujú sa 2) 14.
  • Page 108 превода, моля, вижте английската версия, която е официалната справка. Технически данни Описание на параметъра Стойност на параметъра Име на продукта Офроуд фермерски крик Модел № MSW-OWH-3000-60 Диапазон на повдигане [mm] 130-1330 Максимална височина на повдигане [cm] 133 Дължина на дръжката [cm] 105,5 Размер на платформата [cm] 10 х...
  • Page 109 Носете защита за краката. ВНИМАНИЕ! Опасност от смачкване на ръцете. ВНИМАНИЕ! Прочетете всички предупреждения за безопасност и всичко инструкции. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до сериозно нараняване или дори смърт. Термините "устройство" или "продукт" се използват в предупрежденията и инструкциите...
  • Page 110 b) Машината може да се управлява от физически здрави лица, които могат да боравят с машината и са надлежно обучени и които са прегледали това ръководство за работа и са преминали обучение по здравословни и безопасни условия на труд. c) Машината не е предназначена за работа от лица (включително деца) с ограничени...
  • Page 111 d) Поддържайте уреда в добро техническо състояние. Преди всяка употреба проверете за общи повреди и особено проверете за напукани части или елементи и за всякакви други условия, които могат да повлияят на безопасната работа на устройството. Ако откриете повреда, предайте устройството за ремонт...
  • Page 112 s) Уверете се, че седлото на крика е напълно поставено под повдигнатия елемент. t) Уверете се, че повдигащият елемент е стабилно поставен, така че да не се плъзга по време на повдигане/спускане. u) Поставете товара централно върху седлото на крика, преди да го повдигнете. v) Не...
  • Page 113 Повдигане на товар 1. Поставете крака на продукта под товара. 2. Повдигнете ключалката за обръщане в позиция „Нагоре“ и се уверете, че е заключена на място, като вдлъбнатината в ключалката е здраво захваната в прореза на превключвателя за обръщане. Вижте Фигура 1. 3.
  • Page 114 СПИСЪК НА ЧАСТИ Експлозивна гледка 1. Горна скоба - болт със скоба 2. Горна скоба - Clevis 3. Стоманен стандарт (бар) 4. Стоманена дръжка с шплинт 5. Гнездо за дръжка 6. ПИН 7. шестостенен болт 8. Свързващ прът 9. Малък бегач 10.
  • Page 115 σχετικά με την ακρίβεια της μετάφρασης, ανατρέξτε στην αγγλική έκδοση, η οποία είναι η επίσημη αναφορά. Τεχνικά στοιχεία Περιγραφή παραμέτρων Τιμή παραμέτρου Όνομα προϊόντος Πρίζα αγροτικού αυτοκινήτου εκτός δρόμου Μοντέλο Αρ MSW-OWH-3000-60 Εύρος ανύψωσης [mm] 130-1330 Μέγιστο ύψος ανύψωσης [cm] 133 Μήκος λαβής [cm] 105,5 Μέγεθος πλατφόρμας [cm] 10 x 17,5 Μέγιστο...
  • Page 116 Φοράτε προστασία ποδιών. ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος σύνθλιψης με το χέρι. ΠΡΟΣΟΧΗ! Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες οδηγίες. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό ή ακόμα και θάνατο. Οι όροι "συσκευή" ή "προϊόν" χρησιμοποιούνται στις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για αναφορά...
  • Page 117 b) Το μηχάνημα μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με φυσική κατάσταση που είναι ικανά να χειρίζονται το μηχάνημα και είναι κατάλληλα εκπαιδευμένα και που αναθεώρησαν αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας και έλαβαν εκπαίδευση για την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία. c) Το...
  • Page 118 άλλες συνθήκες που μπορεί να επηρεάσουν την ασφαλή λειτουργία της συσκευής. Εάν εντοπιστεί ζημιά, παραδώστε τη συσκευή για επισκευή πριν τη χρήση. e) Κρατήστε τη συσκευή μακριά από παιδιά. f) Η επισκευή ή η συντήρηση της συσκευής θα πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένα...
  • Page 119 t) Βεβαιωθείτε ότι το ανυψωτικό στοιχείο είναι σταθερά ρυθμισμένο έτσι ώστε να μην γλιστρήσει κατά την ανύψωση/κατέβασμα. u) Ρυθμίστε το φορτίο κεντρικά στη σέλα του γρύλου πριν το σηκώσετε. v) Μην εργάζεστε σε φορτίο που δεν είναι ασφαλισμένο από στηρίγματα. w) Η...
  • Page 120 Ανύψωση φορτίου 1. Τοποθετήστε το πόδι του προϊόντος κάτω από το φορτίο. 2. Σηκώστε το μάνδαλο οπισθοπορείας στη θέση «Επάνω» και βεβαιωθείτε ότι είναι ασφαλισμένο στη θέση του, με την εσοχή στο Μάνταλο να έχει ασφαλίσει καλά στην εγκοπή του διακόπτη οπισθοπορείας. Ανατρέξτε στο Σχήμα 1. 3.
  • Page 121 ΛΙΣΤΑ ΜΕΡΟΣ Εκρηκτική θέα 1. Κορυφαίος σφιγκτήρας - Μπουλόνι Clevis 2. Κορυφαίος σφιγκτήρας - Clevis 3. Steel Standard (Bar) 4. Χειρολαβή από χάλυβα με καρφίτσα 5. Υποδοχή λαβής 6. Καρφίτσα 7. Εξάγωνο μπουλόνι 8. Μπίζα 9. Μικρός Δρομέας 10. Βίδα Βίδα 11.
  • Page 122 Tehnički podaci Opis parametra Vrijednost parametra Naziv proizvoda Dizalica za offroad farme Model br MSW-OWH-3000-60 Raspon podizanja [mm] 130-1330 Maksimalna visina dizanja [cm] 133 Duljina ručke [cm] 105,5 Veličina platforme [cm] 10 x 17,5 Maksimalno opterećenje [kg]...
  • Page 123 PAŽNJA! Opasnost od prignječenja ruke. PAŽNJA! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve upute. Nepoštivanje upozorenja i uputa može dovesti do ozbiljnih ozljeda ili čak smrti. Izrazi "uređaj" ili "proizvod" koriste se u upozorenjima i uputama za: OFFROAD FARM CAR JACK . SIGURNOST NA RADNOM MJESTU a) Provjerite je li radno mjesto uredno i dobro osvijetljeno.
  • Page 124 osim ako ih nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost ili su primili upute o tome kako rukovati strojem stroj. d) Kada radite s uređajem, koristite zdrav razum i budite oprezni. Privremeni gubitak koncentracije tijekom korištenja uređaja može dovesti do ozbiljnih ozljeda. e) Koristite osobnu zaštitnu opremu potrebnu za rad s uređajem, navedenu u odjeljku 1 (Legenda).
  • Page 125 h) Prilikom transporta i rukovanja uređajem između skladišta i odredišta, uzmite u obzir načela zdravlja i sigurnosti na radu za ručne transportne operacije koja vrijede u zemlji u kojoj će se uređaj koristiti. i) Zabranjeno je pomicanje, podešavanje i okretanje uređaja tijekom rada. j) Ne ostavljajte ovaj uređaj bez nadzora dok je u upotrebi.
  • Page 126 bb) Ne koristite produžetke ručke. cc) Ne nosite uređaj iza poluge. dd) Tijekom korištenja dizalice potrebno je pažljivo pratiti proces podizanja/spuštanja tereta. ee) Uređajem se ne podiže cijelo vozilo, već samo njegovi dijelovi (npr. jedan kotač ili jedna osovina). ff) Nepoštivanje upozorenja može dovesti do gubitka kontrole nad uređajem i teretom, što može dovesti do materijalne štete, osobne ozljede ili iznenadne smrti.
  • Page 127 2. Uzmite teret dizalicom (naime, lagano podignite teret) i osigurajte da je ručka u POTPUNO USPRAVNOM položaju, aktivirajući zasun za preokret (20), tako da bude u položaju "Dolje", odnosno, udubljenje na zasunu postaje odvojen od ureza na prekidaču za vožnju unazad (vidi sliku 2). 3.
  • Page 128 11. Baza 12. Opruga igle za penjanje (2 potrebne) 13. Igla za penjanje (potrebna 2) 14. Križna igla (potrebna su 2) 15. Brigasta poluga i opruga prekidača za vožnju unazad 16. Vijak s poklopcem s podloškom 17. Zasun za okretanje 18.
  • Page 129 žr. versiją anglų kalba, kuri yra oficiali nuoroda. Techniniai duomenys Parametrų aprašymas Parametrų reikšmė Produkto pavadinimas Offroad fermos automobilio domkratas Modelis Nr MSW-OWH-3000-60 Kėlimo diapazonas [mm] 130-1330 Maksimalus kėlimo aukštis [cm] 133 Rankenos ilgis [cm] 105,5 Platformos dydis [cm]...
  • Page 130 DĖMESIO! Rankų suspaudimo pavojus. DĖMESIO! Perskaitykite visus saugos įspėjimus ir viską nurodymus. Perspėjimų ir nurodymų nesilaikymas gali sukelti rimtų sužalojimų ar net mirtį. Sąvokos „įrenginys“ arba „gaminys“ vartojamos įspėjimuose ir instrukcijose, nurodant: OFFROAD FARM AUTOMOBILIŲ KELKTORIUS . SAUGA DARBO VIETOJE a) Įsitikinkite, kad darbo vieta yra tvarkinga ir gerai apšviesta.
  • Page 131 nebent juos prižiūri už jų saugumą atsakingas asmuo arba jie nėra gavę instrukcijų, kaip valdyti mašina. d) Dirbdami su įrenginiu vadovaukitės sveiku protu ir būkite budrūs. Laikinas koncentracijos praradimas naudojant prietaisą gali sukelti rimtų sužalojimų. e) Naudokite asmenines apsaugos priemones, reikalingas darbui su įrenginiu, nurodytas 1 skyriuje (Legenda).
  • Page 132 h) Gabendami ir tvarkydami įrenginį tarp sandėlio ir paskirties vietos, atsižvelkite į darbo sveikatos ir saugos principus, taikomus gabenant rankiniu būdu, galiojančius šalyje, kurioje įrenginys bus naudojamas. i) Darbo metu prietaisą judinti, reguliuoti ir sukti draudžiama. j) Nepalikite šio prietaiso be priežiūros, kai jis naudojamas. k) Prietaisui tiekti naudokite orą, kitas dujas naudoti draudžiama.
  • Page 133 bb) Nenaudokite jokio rankenos prailginimo. cc) Nenešiokite prietaiso už svirties. dd) Naudojant domkratą būtina atidžiai stebėti krovinio kėlimo / nuleidimo procesą. ee) Įrenginys naudojamas ne visai transporto priemonei pakelti, o tik jos dalims (pvz., vienam ratui ar vienai ašiai). ff) Jei nesilaikysite įspėjimų, galite prarasti įrenginio ir krovinio kontrolę, o tai gali sukelti žalą...
  • Page 134 2. Paimkite krovinį domkratu (būtent šiek tiek pakelkite jį domkratu) ir įsitikinkite, kad rankena yra VISIŠKAI STATYBĖJE padėtyje, išjungdami atbulinės eigos skląstį (20), kad jis būtų padėtyje "žemyn", ty įduboje. ant skląsčio atsijungia nuo atbulinės eigos jungiklio įpjovos (žr. 2 pav.). 3.
  • Page 135 11. Bazė 12. Laipiojimo kaiščio spyruoklė (reikia 2) 13. Laipiojimo kaištis (reikia 2) 14. Kryžminis kaištis (reikia 2) 15. Atbulinės eigos jungiklio kumštelio juosta ir spyruoklė 16. Dangtelio varžtas su poveržle 17. Atbulinės eigos fiksatorius 18. Atbulinės eigos jungiklio spyruoklė 19.
  • Page 136 în limba engleză, care este referința oficială. Date tehnice Descrierea parametrilor Valoarea parametrului Numele produsului Cric pentru mașină de fermă offroad Model nr MSW-OWH-3000-60 Interval de ridicare [mm] 130-1330 Înălțimea maximă de ridicare [cm] 133 Lungimea mânerului [cm] 105,5 Dimensiunea platformei [cm]...
  • Page 137 Purtați protecție pentru picioare. ATENŢIE! Pericol de strivire a mâinii. ATENŢIE! Citiți toate avertismentele de siguranță și toate instrucţiuni. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la răniri grave sau chiar deces. Termenii „dispozitiv” sau „produs” sunt folosiți în avertismente și instrucțiuni pentru a face referire la: CRUC OFFROAD FARM CAR .
  • Page 138 b) Mașina poate fi utilizată de persoane apte fizic, capabile să manevreze mașina și instruite corespunzător și care au revizuit acest manual de utilizare și au primit instruire în domeniul sănătății și siguranței în muncă. c) Aparatul nu este proiectat pentru a fi manipulat de persoane (inclusiv copii) cu funcții mentale și senzoriale limitate sau de persoane lipsite de experiență...
  • Page 139 e) Nu lăsați aparatul la îndemâna copiilor. f) Repararea sau întreținerea dispozitivului trebuie efectuată de către persoane calificate, folosind doar piese de schimb originale. Acest lucru va asigura o utilizare în siguranță. g) Pentru a asigura integritatea operațională a dispozitivului, nu îndepărtați protecțiile montate din fabrică...
  • Page 140 x) În timpul utilizării cricului, este necesar să se asigure vehiculul ridicat împotriva căderii cu ajutorul unor suporturi. y) Asigurați încărcătura cu suporturi imediat după terminarea ridicării, z) Operațiunile de coborâre/ridicare trebuie efectuate într-o mișcare lentă, uniformă. Este interzisă efectuarea de mișcări bruște. aa) Forța de presiune trebuie să...
  • Page 141 mânerul, permițând știftului să preia sarcina. Ridicați mânerul până la vârful cursei pentru a face o achiziție nouă și pompați din nou mânerul. Figura 1 Coborârea unei sarcini 1. Asigurați-vă că sarcina este stabilizată înainte de operare, astfel încât să nu se schimbe.
  • Page 142 LISTA DE PARTE Vedere explozivă 1. Colier superior - șurub șurub 2. Clemă superioară - Clevis 3. Standard de oțel (bară) 4. Mâner din oțel cu știft 5. Priză Mâner 6. Pin 7. Bolt hexagonal 8. Biela 9. Mic alergător 10.
  • Page 143 Tehnični podatki Opis parametra Vrednost parametra Ime izdelka Dvigalka za terenske kmečke avtomobile model št MSW-OWH-3000-60 Območje dviga [mm] 130-1330 Največja višina dviga [cm] 133 Dolžina ročaja [cm] 105,5 Velikost platforme [cm] 10 x 17,5 Največja obremenitev [kg] 3000...
  • Page 144 POZOR! Nevarnost zmečkanin rok. POZOR! Preberite vsa varnostna opozorila in vse navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči resne poškodbe ali celo smrt. Izraza "naprava" ali "izdelek" sta v opozorilih in navodilih uporabljena za: AVTOMOBILSKO DVIGALO OFFROAD FARM . VARNOST NA DELOVNEM MESTU a) Poskrbite, da bo delovno mesto urejeno in dobro osvetljeno.
  • Page 145 d) Pri delu z napravo bodite zdravi in bodite pozorni. Začasna izguba koncentracije med uporabo naprave lahko povzroči resne poškodbe. e) Za delo z napravo uporabljajte osebno zaščitno opremo, ki je navedena v 1. poglavju (Legenda). Uporaba pravilne, odobrene osebne zaščitne opreme zmanjša tveganje za poškodbe.
  • Page 146 i) Prepovedano je premikanje, nastavljanje in vrtenje naprave med delom. j) Naprave ne puščajte brez nadzora, medtem ko je v uporabi. k) Za napajanje naprave uporabite zrak, uporaba drugih plinov je prepovedana. l) Napravo redno čistite, da se izognete trajnemu nabiranju umazanije. m) Naprave ne uporabljajte na območju, ki je izpostavljeno močnemu magnetnemu polju in neugodnim vremenskim razmeram (minusne temperature, atmosferski izpusti).
  • Page 147 cc) Naprave ne nosite za ročico. dd) Med uporabo dvigalke je potrebno pozorno opazovati postopek dvigovanja/spuščanja bremena. ee) Naprava se ne uporablja za dvigovanje celotnega vozila, ampak samo njegovih delov (npr. eno kolo ali os). ff) Neupoštevanje opozoril lahko povzroči izgubo nadzora nad napravo in bremenom, kar lahko povzroči lastninsko škodo, telesne poškodbe ali nenadno smrt.
  • Page 148 da je v položaju »dol«, namreč vdolbina na zapahu se izklopi iz zareze na vzvratnem stikalu (glejte sliko 2). 3. Trdno primite ročaj, ga potisnite, kot bi dvignili tovor. Slika 2 SEZNAM DELOV Eksploziven pogled 1. Zgornja objemka - Clevis Bolt 2.
  • Page 149 13. Plezalni čep (potrebna sta 2) 14. Križni žebljiček (2 potrebna) 15. Stikalo za vzvratno vožnjo in vzmet 16. Vijak s kapo s podložko 17. Zapah za vzvratno vožnjo 18. Vzmet stikala za vzvratno vožnjo 19. Veliki tekač...
  • Page 150 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.