MSW -TJ2500N User Manual

MSW -TJ2500N User Manual

Hydraulic/trolley jack
Hide thumbs Also See for MSW-TJ2500N:
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Allgemeine Beschreibung
  • Sichere Verwendung
  • Sicherheit IM Arbeitsbereich
  • Persönliche Sicherheit
  • Beschreibung des Geräts
  • Aufstellung des Geräts
  • Installation der Geräte
  • Arbeiten mit dem Gerät
  • Reinigung und Wartung
  • Fehlerbehebung
  • Dane Techniczne
  • Ogólny Opis
  • Bezpieczeństwo Użytkowania
  • Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy
  • Bezpieczeństwo Osobiste
  • Zasady Użytkowania
  • Opis Urządzenia
  • Przygotowanie Do Pracy
  • Montaż Urządzeń
  • Praca Z Urządzeniem
  • Uzupełnianie Oleju
  • Wymiana Oleju
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Caractéristiques Techniques
  • Description Générale
  • Sécurité de L'utilisateur
  • Sécurité Personnelle
  • Règles D'utilisation
  • Description du Dispositif
  • Lieu D'utilisation
  • Remplissage D'huile
  • Changement D'huile
  • Entretien et Maintenance
  • Résolution de Problèmes
  • Dati Tecnici
  • Descrizione Generale
  • Sicurezza Personale
  • Descrizione del Dispositivo
  • Preparazione All'utilizzo
  • Utilizzo del Dispositivo
  • Pulizia E Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Datos Técnicos
  • Descripción General
  • Seguridad de Uso
  • Seguridad Personal
  • Descripción del Equipo
  • Colocación del Equipo
  • Preparación para el Trabajo
  • Relleno de Aceite
  • Cambio del Aceite
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Resolución de Problemas
  • Műszaki Adatok
  • Általános Leírás
  • Munkahelyi Biztonság
  • Személyi Biztonság
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Tekniske Data
  • Sikkerhed Generelt
  • Personlig Sikkerhed
  • Beskrivelse Af Maskinen
  • Montering Af Maskinen
  • Betjening Af Maskinen
  • Påfyldning Af Olie
  • Rengøring Og Vedligeholdelse

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
HYDRAULIC TROLLEY JACK
MSW-TJ2500N
MSW-TJ2000F
MSW-TJ3000N
MSW-TJ2000
TROLLEY JACK
MSW-TJS2-01
E X P O N D O . C O M

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MSW-TJ2500N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MSW MSW-TJ2500N

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones HYDRAULIC TROLLEY JACK MSW-TJ2500N MSW-TJ2000F MSW-TJ3000N MSW-TJ2000 TROLLEY JACK MSW-TJS2-01 E X P O N D O . C O M...
  • Page 2 GATO HIDRÁULICO CON GATO HIDRÁULICO DE BOTELLA RUEDAS Termék neve HIDRAULIKUS EMELŐ HIDRAULIKUS EMBER - KAR Produktnavn HYDRAULISK DONKRAFT HYDRAULISK DONKRAFT - HÆFT Modell: Product model: MSW-TJ2500N Model produktu: MSW-TJ2000F MSW-TJS2-01 Model výrobku MSW-TJ3000N Modèle: MSW-TJ2000 Modello: Modelo: Modell Model...
  • Page 3: Technische Daten

    Technische Daten Beschreibung Wert des Parameters Parameters Hydraulisch Produktname Rangierwagenheber wagenheber MSW- MSW- MSW- MSW- Modell MSW-TJS2-01 TJ2500N TJ2000F TJ3000N TJ2000 740x253 832x400 1235x410 1235x41 Abmessungen 730x344x155 x1405 x1317 x1300 0x1310 Gewicht [kg] 33,5 Mindesthöhe [mm] Maximale Höhe [mm] Tragfähigkeit 1.
  • Page 4 Erklärung der Symbole Das Produkt erfüllt die einschlägigen Sicherheitsnormen. Lesen Sie vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung. Recycelbares Produkt. ACHTUNG! oder WARNUNG! oder BEACHTEN! beschreiben eine gegebene Situation (allgemeines Warnzeichen). Schutzbrille tragen. ACHTUNG! Quetschgefahr der Hand! ACHTUNG! Schwebende Last! Schutzhandschuhe tragen. Helm tragen.
  • Page 5: Sichere Verwendung

    Das Original der Gebrauchsanweisung ist die deutsche Fassung. Andere Sprachversionen sind Übersetzungen aus der deutschen Sprache 2. Sichere Verwendung ACHTUNG! Alle Warnhinweise und alle Anweisungen lesen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Der Begriff „Gerät“...
  • Page 6: Persönliche Sicherheit

    2.2. Persönliche Sicherheit Bedienen Sie dieses Gerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen, die Ihre Fähigkeit zur Bedienung des Geräts beeinträchtigen könnten. Das Gerät darf von Personen bedient werden, die körperlich fit und in der Lage sind, mit dem Gerät umzugehen, und die entsprechend geschult wurden, die diese Gebrauchsanweisung gelesen haben und über Sicherheit und Gesundheitsschutz unterwiesen wurden.
  • Page 7 Reparatur und Wartung des Geräts sollten von qualifizierten Personen unter ausschließlicher Verwendung von Originalersatzteilen durchgeführt werden. Dies gewährleistet eine sichere Verwendung. Um die Funktionsfähigkeit des Geräts zu gewährleisten, dürfen die werkseitig installierten Abdeckungen nicht entfernt und keine Schrauben gelöst werden. Beim Transport des Geräts vom Lagerort zum Einsatzort sind die Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften für die manuelle Handhabung zu berücksichtigen, die in dem Land gelten, in dem das Gerät eingesetzt wird.
  • Page 8: Beschreibung Des Geräts

    Während der Verwendung werden Vorsicht und gesunder Menschenverstand empfohlen. 3. Regeln für die Verwendung Die Geräte dienen zum teilweisen Heben oder Senken von Fahrzeugen. Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, haftet der Anwender. 3.1. Beschreibung des Geräts MSW-TJ2500N / MSW-TJS2-01...
  • Page 9 MSW-TJ2000F MSW-TJ3000N / MSW-TJ2000...
  • Page 10: Aufstellung Des Geräts

    3.2. Vorbereitung auf die Arbeit AUFSTELLUNG DES GERÄTS Betreiben Sie das Gerät stets auf einer ebenen, stabilen, sauberen, feuerfesten und trockenen Fläche und außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit eingeschränkten geistigen, sensorischen und intellektuellen Fähigkeiten. Bevor Sie das Gerät benutzen, entlüften Sie es wie folgt:...
  • Page 11 1. Die Platte entfernen. 2. Das Ablassventil gegen den Uhrzeigersinn drehen. 3. Mehrere Bewegungen mit dem Hebel ausführen. 4. Den Deckel des Öltanks vorsichtig abschrauben, um das Öl abzulassen. 5. Die Platte wieder einsetzen. 6. Das Ablassventil im Uhrzeigersinn drehen. ACHTUNG: Der Heber darf beim Entlüften nicht belastet werden!
  • Page 12: Installation Der Geräte

    Stützpunkte des Fahrzeugs (siehe Betriebsanleitung des Fahrzeugs oder wenden Sie sich an eine autorisierte Werkstatt). Pumpen Sie mit dem Heber durch Auf- und Abwärtsbewegungen (bei MSW-TJ3000N und MSW-TJ2000 optionales Fußpedal), so dass der Sitz mittig auf dem Fahrzeugstützpunkt aufliegt. Pumpen Sie so...
  • Page 13: Reinigung Und Wartung

    lange, bis das Fahrzeug auf die gewünschte Höhe angehoben ist oder bis zum Ende des Hubbereichs. Stellen Sie Stützen unter das Fahrzeug. SENKEN: Heben Sie das Fahrzeug leicht an, um die Stützen zu entfernen. Drehen Sie das Ablassventil mit dem Hebel gegen den Uhrzeigersinn, um es zu öffnen. ACHTUNG: Je weiter Sie das Ablassventil öffnen, desto schneller wird das Fahrzeug abgesenkt, aber öffnen Sie es nie vollständig - wenn Sie das Fahrzeug langsam senken, können Sie den Vorgang besser kontrollieren und im Falle unerwarteter Situationen...
  • Page 14: Fehlerbehebung

    Spritzen Sie das Gerät nicht mit einem Wasserstrahl ab und tauchen Sie es nicht in Wasser. Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf Funktionsfähigkeit und eventuelle Schäden. Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen und/oder metallischen Gegenstände (z. B. eine Drahtbürste oder einen Metallschaber), da diese die Oberfläche des Geräts beschädigen können.
  • Page 15: Technical Data

    Technical data Description Value of the of the parameter parameter Name of the Hydraulic trolley jack Trolley jack product MSW- MSW- MSW- MSW- Model MSW-TJS2-01 TJ2500N TJ2000F TJ3000N TJ2000 740x253x 832x40 1235x41 1235x41 Dimensions 730x344x155 1405 0x1317 0x1300 0x1310 Weight [kg] 33.5...
  • Page 16 Explanation of symbols The product meets the requirements of relevant safety standards. Read the instructions before use. Recyclable product. CAUTION! or WARNING! or REMEMBER! describe a given situation (general warning sign). Wear protective goggles. CAUTION! Risk of crushing hands! CAUTION! Hanging load! Wear protective gloves.
  • Page 17: Personal Safety

    2. Safe use CAUTION! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in serious injury or death. The term "device" or "product” in the warnings and instructions refers to the trolley jack. 2.1.
  • Page 18 The device may only be operated by persons who are physically fit, capable of handling the device and who have been adequately trained, who have read these instructions and have received training in health and safety. The device is not intended to be used by persons (including children) with reduced mental, sensory or intellectual functions or lack of experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or have been given instructions by them on how to operate the device.
  • Page 19 It is forbidden to tamper with the device in order to change its parameters or construction. Keep the device away from sources of fire and heat. Do not overload the device. m) Use the vehicle support points indicated by the manufacturer. The device may only be used for lifting and lowering vehicles.
  • Page 20: Rules Of Use

    3. Rules of use The device is intended for partial lifting or lowering of vehicles. The user is responsible for any damage caused by improper use. 3.1. Description of the device MSW-TJ2500N / MSW-TJS2-01 MSW-TJ2000F...
  • Page 21: Preparation For Work

    MSW-TJ3000N / MSW-TJ2000 3.2. Preparation for work LOCATION OF THE DEVICE Always operate the device on a level, stable, clean, fireproof and dry surface and out of the reach of children and persons with reduced mental, sensory and intellectual abilities.
  • Page 22 1. Remove plate. 2. Turn the release valve counterclockwise. 3. Move the lever several times. 4. Gently unscrew the oil tank cap to vent the tank. 5. Replace the plate. 6. Turn the release valve clockwise. CAUTION: The jack must not be loaded during venting!
  • Page 23: Working With The Device

    (refer to the instructions for use of the car or contact an authorised service). Pump with the lever with upward and downward movements (in MSW- TJ3000N and MSW-TJ2000 optional foot pedal) so that the saddle rests centrally on the vehicle support point. Continue pumping until the vehicle is raised to the desired...
  • Page 24: Topping Up Oil

    height or the end of the lifting range has been reached. Place supports under the vehicle. LOWERING Lift the vehicle slightly to remove the supports. Then use the lever to open the release valve by turning the lever counterclockwise. CAUTION: The further you open the release valve, the faster the vehicle is lowered, but never open it completely - lowering the vehicle slowly allows you to better control the process and react faster in case of unexpected situations! As soon as the vehicle rests firmly on the ground and the saddle has lost contact with the chassis, drive the...
  • Page 25: Troubleshooting

    Do not use sharp and/or metal objects for cleaning (e.g. a wire brush or metal scraper) as these may damage the surface of the device. The oil level should be checked regularly and the oil should be topped up if necessary.
  • Page 26: Dane Techniczne

    Dane techniczne Opis Wartość parametru parametru Podnośnik Nazwa Podnośnik hydrauliczny hydrauliczny - produktu lewarek MSW- MSW- MSW- MSW- Model MSW-TJS2-01 TJ2500N TJ2000F TJ3000N TJ2000 740x253 832x400 1235x41 1235x410 Wymiary 730x344x155 x1405 x1317 0x1300 x1310 Ciężar [kg] 33,5 Minimalna wysokość [mm] Maksymalna wysokość...
  • Page 27 Objaśnienie symboli Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją. Produkt podlegający recyklingowi. UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! opisująca daną sytuację (ogólny znak ostrzegawczy). Założyć okulary ochronne. UWAGA! Niebezpieczeństwo zgniecenia dłoni! UWAGA! Wiszący ciężar! Stosować rękawice ochronne. Stosować...
  • Page 28: Bezpieczeństwo Użytkowania

    2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować ciężkie obrażenia ciała lub śmierć. Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do podnośnika hydraulicznego. 2.1.
  • Page 29: Bezpieczeństwo Osobiste

    2.2. Bezpieczeństwo osobiste Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia. Maszynę mogą obsługiwać osoby sprawne fizycznie, zdolne do jej obsługi i odpowiednio wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą instrukcją oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy.
  • Page 30 Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną urządzenia, nie należy usuwać zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub. Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia z miejsca magazynowania do miejsca użytkowania należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny pracy przy ręcznych pracach transportowych obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są...
  • Page 31: Zasady Użytkowania

    Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania. 3. Zasady użytkowania Urządzenia służą do częściowego podnoszenia albo opuszczania pojazdów. Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik. 3.1. Opis urządzenia MODEL MSW-TJ2500N / MSW-TJS2-01...
  • Page 32: Przygotowanie Do Pracy

    MODEL MSW-TJ2000F MODEL MSW-TJ3000N / MSW-TJ2000 3.2. Przygotowanie do pracy UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA Urządzenie należy zawsze użytkować na równej, stabilnej, czystej, ognioodpornej i suchej powierzchni i poza zasięgiem dzieci oraz osób ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych.
  • Page 33 Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy odpowietrzyć maszynę w następujący sposób: 1. Usunąć płytkę. 2. Przekręcić zawór upustowy w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 3. Wykonać kilka ruchów dźwignią. 4. Delikatnie odkręcić korek zbiorniczka oleju, aby go odpowietrzyć. 5. Załóż płytkę. 6.
  • Page 34: Montaż Urządzeń

    MONTAŻ URZĄDZEŃ 1. Odkręcić śrubę pod gniazdem uchwytu. 2. Złożyć dźwignię (wsadzić jeden drążek w drugi). 3. Włożyć dźwignię w gniazdo. 4. Zakręcić zawór upustowy przekręcając dźwignią zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 5. Wykonywać dźwignią ruchy do dołu i do góry, aby podnieść pojazd. 3.3.
  • Page 35: Uzupełnianie Oleju

    (MSW-TJ3000N i MSW-TJ2000 opcjonalnie pedałem nożnym), aby gniazdo oparło się centralnie w miejscu podparcia w pojeździe. Pompować, aż pojazd zostanie uniesiony na żądaną wysokość albo skończy się zakres unoszenia. Następnie podstawić podpory pod pojazd. OPUSZCZANIE: Unieść lekko pojazd, aby wyjąć podtrzymujące go podpory. Następnie za pomocą...
  • Page 36: Czyszczenie I Konserwacja

    3.4. Czyszczenie i konserwacja Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć, zanim urządzenie zostanie ponownie użyte. Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym. Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem wody lub zanurzania urządzenia w wodzie.
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Description Valeur du paramètre du paramètre Nome de Cric rouleur hydraulique Cric bouteille produit MSW- MSW- MSW- MSW- Modèle MSW-TJS2-01 TJ2500N TJ2000F TJ3000N TJ2000 740x253 832x400 1235x410 1235x41 Dimensions 730x344x155 x1405 x1317 x1300 0x1310 Poids [kg] 33,5 Hauteur...
  • Page 38 Signification des symboles Produit est conforme aux normes de sécurité. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous avant d’utiliser le produit. Produit recyclable. ATTENTION ! ou AVERTISSEMENT ! ou IMPORTANT ! présentant une situation (signe général d’avertissement). Port des lunettes de protection obligatoire. ATTENTION ! Risque d’écrasement de la main ! ATTENTION ! Charge suspendue ! Port des gants de protection obligatoire.
  • Page 39: Sécurité De L'utilisateur

    Le mode d’emploi original est la version allemande. Les autres versions linguistiques ne sont que des traductions de la langue allemande. 2. Sécurité de l’utilisateur ATTENTION ! Veuillez lire les avertissements concernant la sécurité et les instructions. Le non-respect des avertissements et du mode d’emploi peut causer des blessures graves ou la mort.
  • Page 40: Sécurité Personnelle

    2.2. Sécurité personnelle Il est interdit d’utiliser l’appareil dans un état de fatigue, de maladie, sous l’emprise d’alcool, drogues médicaments limitant considérablement la capacité d’exploiter l’appareil. Seules les personnes physiquement aptes, capables de l’utiliser, correctement formées, qui ont pris connaissance de ce mode d’emploi et qui ont été formée en matière de la santé...
  • Page 41 Les travaux de réparation ou d’entretien ne doivent être effectués que par un personnel qualifié avec des pièces de rechange originales. Cela garantie l’utilisation de l’appareil en toute sécurité. Afin de garantir une intégralité opérationnelle de l’appareil, ne retirez pas les protections préinstallées et ne dévissez pas les vis.
  • Page 42: Règles D'utilisation

    3. Règles d’utilisation Les appareils sont conçus pour soulever partiellement ou descendre le véhicule. L’utilisateur est responsable de tout dommage résultant d’une utilisation non conforme du produit. 3.1. Description du dispositif MSW-TJ2500N / MSW-TJS2-01...
  • Page 43 MSW-TJ2000F MSW-TJ3000N / MSW-TJ2000 3.2. Opérations visant à préparer le dispositif à l’utilisation...
  • Page 44: Lieu D'utilisation

    LIEU D’UTILISATION Utilisez le dispositif sur une surface plane, stable, propre, résistant au feu et sèche hors de portée des enfants et des personnes dont les facultés psychiques, sensorielles et mentales sont limitées. Avant de commencer à utiliser le dispositif, il convient de purger la machine comme suit : 1.
  • Page 45 6. Tournez la vis de purge dans le sens des aiguilles d’une montre. ATTENTION : Lors de la purge, le cric doit être chargé ! ASSEMBLAGE DES DISPOSITIFS 1. Dévissez la vis sous le socle de la poignée. 2. Mettez le levier (insérer une tige dans l’autre). 3.
  • Page 46: Remplissage D'huile

    (voir le mode d’emploi du véhicule ou contactez le service agréé). Déplacez le levier vers le haut et le bas (MSW-TJ3000N et MSW-TJ2000 ou appuyez sur le pédale) afin que le socle s’appuie au centre du point d’appui de socle.
  • Page 47: Entretien Et Maintenance

    Ne pas verser d’alcool, de liquide de frein ou d’autres liquides inappropriés dans le réservoir d’huile. Nous recommandons l’utilisation des huiles suivantes Chevron Hydraulic Oil AW ISO 32 ou Unocal Unax AW 150. 3.4. Entretien et maintenance Après chaque nettoyage, faire sécher les éléments avant de réutiliser le dispositif.
  • Page 48: Dati Tecnici

    Dati tecnici Descrizione Valore del parametro parametro Carrello Nome del Sollevatore per auto idraulico elevatore prodotto idraulico MSW- MSW- MSW- MSW- Modello MSW-TJS2-01 TJ2500N TJ2000F TJ3000N TJ2000 740x253x 832x400 1235x41 1235x41 Dimensioni 730x344x155 1405 x1317 0x1300 0x1310 Peso [kg] 33,5...
  • Page 49 Significato dei simboli Il prodotto soddisfa i requisiti delle apposite norme di sicurezza. Prima dell’utilizzo, leggere attentamente le istruzioni. Prodotto soggetto al riciclaggio. ATTENZIONE! o AVVERTENZA! o RICORDATI! che descrive una determinata situazione (segnale di avvertimento generale). Indossare gli occhiali di protezione. ATTENZIONE! Pericolo di schiacciamento delle mani! ATTENZIONE! Carico sospeso! Indossare i guanti di protezione.
  • Page 50 Le istruzioni originali sono le istruzioni in versione tedesca. Le atre versioni linguistiche sono traduzioni dalla lingua tedesca 2. Sicurezza d’utilizzo ATTENZIONE! Leggere tutti gli avvertimenti relativi alla sicurezza e tutte le istruzioni. L’inosservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare gravi danni corporei o morte.
  • Page 51: Sicurezza Personale

    2.2. Sicurezza personale È vietato utilizzare il dispositivo quando si è stanchi, malati, sotto l’effetto di alcool, droga o medicinali che riducono in modo significativo le capacità relative alla gestione del dispositivo. Il macchinario deve essere utilizzato da persone fisicamente idonee, capaci di utilizzarlo e che sono state adeguatamente istruite, che conoscono le istruzioni e che sono state formate in materia di sicurezza ed igiene sul luogo di lavoro.
  • Page 52 Per garantire l’integrità operativa progettata del dispositivo, non rimuovere le protezioni o le viti montate in fabbrica. Durante il trasporto e lo spostamento del dispositivo dal luogo di stoccaggio al luogo di utilizzo, tenere conto delle norme di salute e sicurezza sul lavoro relative alle operazioni manuali di trasporto in vigore nel paese in cui vengono utilizzati i dispositivi.
  • Page 53: Descrizione Del Dispositivo

    Si raccomanda di essere cauti e usare il buon senso durante il suo utilizzo. 3. Regole d’utilizzo I dispositivi servono per sollevare o abbassare parzialmente i veicoli. L’utente è responsabile per eventuali danni derivanti da un uso improprio. 3.1. Descrizione del dispositivo MSW-TJ2500N / MSW-TJS2-01...
  • Page 54: Preparazione All'utilizzo

    MSW-TJ2000F MSW-TJ3000N / MSW-TJ2000 3.2. Preparazione all’utilizzo POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO...
  • Page 55 Il dispositivo deve essere sempre utilizzato su una superficie piana, stabile, pulita, ignifuga ed asciutta e fuori dalla portata dei bambini e delle persone con funzioni psichiche, sensoriali e mentali ridotte. Prima di utilizzare il dispositivo, è necessario sfiatare il macchinario nel modo seguente: 1.
  • Page 56: Utilizzo Del Dispositivo

    6. Girare la valvola di scarico in senso orario. ATTENZIONE: Durante l’operazione di sfiato, il martinetto non deve essere carico! MONTAGGIO DEI DISPOSITIVI 1. Rimuovere la vite sotto l’alloggiamento dell’impugnatura. 2. Piegare la leva (mettere una barra nell’altra). 3. Mettere la leva nell’alloggiamento. 4.
  • Page 57: Pulizia E Manutenzione

    Assicurarsi che la valvola di scarico sia chiusa. Posizionare il cric sotto uno dei punti di appoggio del veicolo (consultare le istruzioni d’uso dell’auto o contattare un centro di assistenza autorizzato). Pompare con la leva con movimenti su e giù (MSW-TJ3000N e MSW-TJ2000 opzionalmente con il pedale) in modo che l’alloggio poggi centralmente sul punto di appoggio del veicolo.
  • Page 58: Risoluzione Dei Problemi

    Dopo ogni pulizia, asciugare accuratamente tutti gli elementi prima di riutilizzare il dispositivo. Conservare il dispositivo in luogo asciutto e fresco, protetto dall’umidità e dall’azione diretta dei raggi solari. È vietato spruzzare il dispositivo con un getto d’acqua o immergere il dispositivo in acqua.
  • Page 59: Datos Técnicos

    Datos técnicos Descripción Valor del parámetro parámetro Gato Nombre del Gato hidráulico con ruedas hidráulico de producto botella MSW- MSW- MSW- MSW- Modelo MSW-TJS2-01 TJ2500N TJ2000F TJ3000N TJ2000 740x253x 832x400 1235x41 1235x41 Dimensiones 730x344x155 1405 x1317 0x1300 0x1310 Peso [kg] 33,5 Altura mínima...
  • Page 60 Explicación de los símbolos El producto cumple los requisitos de las normas de seguridad pertinentes. Lea el manual de uso antes de empezar a utilizar el producto. Producto apto para el reciclaje. ¡ATENCIÓN! o ¡ADVERTENCIA! o ¡RECUERDE! con una descripción de la situación en cuestión (señal de advertencia general).
  • Page 61: Seguridad De Uso

    Las demás versiones lingüísticas son El manual original se ha redactado en alemán. traducciones del idioma alemán. 2. Seguridad de uso ¡ATENCIÓN! Lea todas las advertencias relativas a la seguridad y todas las instrucciones pertinentes. La inobservancia de las advertencias y las instrucciones puede resultar en lesiones corporales graves o la muerte.
  • Page 62: Seguridad Personal

    2.2. Seguridad personal Está prohibido manejar el equipo si el usuario está cansado, enfermo, bajo los efectos del alcohol, estupefacientes o medicamentos que reduzcan sustancialmente su capacidad de operar el equipo. Pueden operar el equipo las personas en buena forma física, capaces de manejar el equipo y que han recibido la formación necesaria, han leído el presente manual y han recibido las instrucciones pertinentes en materia de seguridad e higiene en el trabajo.
  • Page 63 La reparación y el mantenimiento de los equipos se deben realizar por personas cualificadas y solo con el uso de piezas de recambio originales. Esto garantizará la seguridad de uso del equipo. Para proteger la integridad operativa según el diseño del equipo, no retirar los protectores preinstalados y no desenroscar los tornillos.
  • Page 64: Descripción Del Equipo

    3. Reglas de uso Los equipos sirven para el levantamiento o el descenso parcial de vehículos. La responsabilidad de todos los daños resultantes de un uso distinto al indicado recae sobre el usuario. 3.1. Descripción del equipo MSW-TJ2500N / MSW-TJS2-01...
  • Page 65: Colocación Del Equipo

    MSW-TJ2000F MSW-TJ3000N / MSW-TJ2000 3.2. Preparación para el trabajo COLOCACIÓN DEL EQUIPO...
  • Page 66 El equipo siempre se debe utilizar sobre un soporte liso, estable, limpio, ignífugo y seco, fuera del alcance de los niños y las personas con funciones psicológicas, sensoriales y mentales deficientes. Antes de empezar el uso del equipo, purgar el aire de la máquina de la siguiente manera: 1.
  • Page 67 MONTAJE DE LOS EQUIPOS 1. Desenroscar el tornillo bajo el alojamiento de la manivela. 2. Montar la palanca (introduciendo una barra en la otra). 3. Insertar la palanca en el alojamiento. 4. Cerrar la válvula de descarga girando la palanca a la derecha. 5.
  • Page 68: Relleno De Aceite

    Accionar la palanca hacia arriba y hacia abajo (MSW-TJ3000N y MSW-TJ2000, alternativamente con el pedal) para lograr el posicionamiento central del sillín en el punto de soporte del vehículo.
  • Page 69: Limpieza Y Mantenimiento

    3.4. Limpieza y mantenimiento Después de cada limpieza, todos los elementos se deben secar bien hasta volver a utilizar el equipo. Almacenar el equipo en un lugar seco y fresco, protegido de la humedad y la exposición solar directa. Está prohibido limpiar el equipo con un chorro de agua o sumergirlo en el agua. Inspeccionar periódicamente el equipo para confirmar su aptitud técnica y comprobar la ausencia de daños.
  • Page 70: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Paraméter Paraméter leírása leírása Hidraulikus Termék neve Hidraulikus emelő ember - kar MSW- MSW- MSW- MSW- Típus MSW-TJS2-01 TJ2500N TJ2000F TJ3000N TJ2000 1235x4 740x253x 832x400x 1235x410x Méretek 10x131 730x344x155 1405 1317 1300 Tömeg [kg] 33,5 Minimális magasság [mm] Maximális...
  • Page 71 Szimbólumok magyarázata A termék teljesíti a vonatkozó biztonsági szabványok követelményeit. Használat előtt ismerje meg az utasítást. Újrafeldolgozásra alkalmas termék. Az adott helyzetre vonatkozó FIGYELEM! vagy FIGYELMEZTETÉS! vagy EMLÉKEZTETŐ! (általános figyelmeztető jel). Viseljen védőszemüveget. FIGYELEM! Kéz roncsolódásának a veszélye! FIGYELEM! Függő teher! Használjon védőkesztyűt.
  • Page 72: Munkahelyi Biztonság

    Eredeti utasításnak a német változat tekintendő. A többi nyelvi változat a német eredeti fordítása 2. Biztonságos használat FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és az összes utasítást! A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása súlyos testi sérülést vagy halált okozhat. A figyelmeztetésekben és utasításokban a „berendezés“...
  • Page 73: Személyi Biztonság

    2.2. Személyi biztonság Tilos a berendezést fáradt, beteg állapotban, alkohol, kábítószerek és olyan gyógyszerek hatása alatt kezelni, amelyek jelentősen korlátozzák ezt a képességet. A berendezést erre fizikailag alkalmas és megfelelően kioktatott olyan személyek kezelhetik, akik megismerkedtek a jelen utasítással, és kioktatták őket a munka- és egészségvédelem témakörében.
  • Page 74 Óvja gyermekektől a berendezést. A berendezés javítását és karbantartását szakképzett személy végezze, kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználásával. Ez garantálja a biztonságos használatot. A berendezés tervezett működési integritásának biztosítása érdekében ne távolítsa el a gyárilag felszerelt burkolatokat, vagy ne csavarja ki a csavarokat. A berendezésnek a tárolási helyről a felhasználás helyére történő...
  • Page 75 éri. Ezért javasoljuk, hogy óvatosan és megfontoltan üzemeltesse. 3. A használat szabályai A berendezés járművek részbeni felemelésére vagy leeresztésére szolgál. A nem rendeltetésszerű használatból eredő minden kárért a felhasználó viseli a felelősséget. 3.1. Berendezés leírása MSW-TJ2500N / MSW-TJS2-01...
  • Page 76 MSW-TJ2000F MSW-TJ3000N / MSW-TJ2000 3.2. Munkára való előkészítés...
  • Page 77 BERENDEZÉS ELHELYEZÉSE A berendezést mindig egyenletes, stabil, tiszta, tűzálló és száraz felületen üzemeltesse, gyermekektől és korlátozott pszichikai, érzékelési és szellemi funkciókkal rendelkező személyektől távol . A berendezést használat előtt légteleníteni kell az alábbi módon: 1. Vegye le a lapot. 2. Tekerje el a leeresztő szelepet az óramutató járásával ellentétes irányban. 3.
  • Page 78 6. Tekerje el a leeresztő szelepet az óramutató járásával egyező irányban. FIGYELEM: Légtelenítés alatt az emelőt tilos terhelni! BERENDEZÉS SZERELÉSE 1. Csavarja ki a csavart a tartó fészke alatt. 2. Tolja össze a kart (egyik rudat a másikba). 3. Helyezze be a kart a fészekbe. 4.
  • Page 79: Tisztítás És Karbantartás

    Győződjön meg arról, hogy a leeresztő szelep el van-e zárva. Helyezze be az emelőt a jármű egyik alátámasztási pontja alá (lásd a gépkocsi kezelési utasítását, vagy lépjen kapcsolatba a márkaszervizzel). Mozgassa le-fel a kart (MSW-TJ3000N és MSW- TJ2000: opcionálisan lábpedált), hogy a fészek központosan felfeküdjön a jármű...
  • Page 80 Minden tisztítás után szárítson meg jól minden elemet, mielőtt újból használatba venné a berendezést. A darut száraz és hűvös, nedvesség és közvetlen napsugárzás ellen védett helyen kell tárolni. Tilos a berendezést vízsugárral permetezni, vagy vízbe meríteni. A berendezést rendszeresen szemlézni kell a műszaki állapot és a sérülésmentesség szempontjából.
  • Page 81: Tekniske Data

    Tekniske data Parameter Parameter betegnelse værdi Hydraulisk Produkt Hydraulisk donkraft donkraft - hæft MSW- MSW- MSW- MSW- Model MSW-TJS2-01 TJ2500N TJ2000F TJ3000N TJ2000 740x253x 832x40 1235x410 1235x41 Mål 730x344x155 1405 0x1317 x1300 0x1310 Vægt [kg] 33,5 Min. højde [mm] Maks. højde [mm] Maks.
  • Page 82 Symbolforklaring Produktet overholder kravene i de relevante sikkerhedsstandarder. Læs denne brugsanvisning før du tager produktet i brug. Egnet til genanvendelse. BEMÆRK! eller ADVARSEL! eller HUSK! angiver forholdsregler, der skal tages (generelt advarselsskilt). Brug sikkerhedsbriller. BEMÆRK! Fare for klemning! Pas på hænder! BEMÆRK! Hængende last! Brug beskyttelseshandsker.
  • Page 83: Sikkerhed Generelt

    De øvrige sprogversioner er Den originale brugsanvisning er udarbejdet på tysk. oversættelser fra tysk. 2. Sikkerhed generelt BEMÆRK! Læs og følg alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner. Manglende overholdelse af advarslerne og instruktionerne kan resultere i alvorlig personskade eller død. Betegnelsen ”maskine” eller ”produkt” i det efterfølgende henviser til din hydrauliske donkraft.
  • Page 84: Personlig Sikkerhed

    2.2. Personlig sikkerhed Brug ikke maskinen, når du er træt, syg eller under indflydelse af alkohol, euforiserende stoffer eller medicin, der i væsentlig grad forringer din evne til at betjene maskinen. Maskinen kan kun betjenes af personer med fuld førlighed, som er trænet i brug af maskinen, og som har læst denne brugsanvisning og som er blevet gjort bekendt med anvisningerne vedrørende arbejdsmiljø...
  • Page 85 Ved transport og flytning af maskinen fra opbevaringsstedet til arbejdspladsen skal de i landet gældende regler for arbejdssikkerhed ved manual transport følges nøje. Rengør maskinen regelmæssigt for at forhindre vedvarende ophobning af snavs. Det er ikke tilladt at bearbejde to genstande på samme tid. Denne maskine er ikke et legetøj.
  • Page 86: Beskrivelse Af Maskinen

    3. Forholdsregler ved brug Denne maskine er beregnet til delvis løftning og sænkning af motorkøretøjer. Brugeren er den, der er ansvarlig for enhver skade, misbrugen af maskinen måtte forårsage. 3.1. Beskrivelse af maskinen MSW-TJ2500N / MSW-TJS2-01...
  • Page 87 MSW-TJ2000F MSW-TJ3000N / MSW-TJ2000 3.2. Forberedelse til brug PLACERING AF MASKINEN Maskinen skal til enhver tid placeres på et jævnt, stabilt, rent, brandsikkert og tørt underlag, uden for rækkevidde af børn og personer med nedsat psykisk, sensorisk eller mental funktionsevne.
  • Page 88 Inden du sætter donkraften på, skal du fjerne luften fra maskinen. Sådan gøres det: 1. Fjern pladen. 2. Drej udslipsventilen mod uret. 3. Løft og sænk løftestangen et par gange. 4. Åbn oileproppen forsigtigt for at udlufte tanken. 5. Sæt pladen tilbage på plads. 6.
  • Page 89: Montering Af Maskinen

    5. Pump køretøjet til den ønskede højde. 3.3. Betjening af maskinen LØFTNING: Sørg for, at udslipsventilen er lukket. Anbring donkraften under et af de specificerede støttepunkter på køretøjet (se bilens brugermanual eller kontakt et autoriseret værksted). Bevæg løftestangen op og ned (MSW-TJ3000N og MSW-TJ2000 alternativt...
  • Page 90: Påfyldning Af Olie

    med en fodpedal), indtil lasttallerken er anbragt centralt på støttepunktet på køretøjet. Pump køretøjet til den ønskede eller den maksimale højde. Skub dernæst støtteanordninger under køretøjet. SÆNKNING: Løft køretøjet lidt op for at fjerne støtteanordninger. Drej derefter løftestangen mod uret for at åbne udslipsventilen. BEMÆRK: Jo mere ventilen åbnes, desto hurtigere sænkes køretøjet.
  • Page 91 Maskinen skal kontrolleres regelmæssigt for den tekniske stand og eventuelle skader. Brug ikke skarpe genstande og genstande i metal (som stålbørster eller metalspartler) til rengøring, da de kan beskadige maskinens lakke og overflader. Olieniveauet skal kontrolleres med jævne mellemrum, og olie tilføjes om nødvendigt.
  • Page 92 UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION! POUR TOUTE QUESTION, CONTACTEZ NOUS SUR:...

This manual is also suitable for:

Msw-tj2000fMsw-tj3000nMsw-tj2000Msw-tjs2-01

Table of Contents