Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

USER MANUAL
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S AT I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
H A S Z N Á L AT I Ú T M U TAT Ó
B R U G S A N V I S N I N G E N K E L
K Ä Y T T Ö O H J E
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
B R U K S A N V I S N I N G
I N S T R U Ç Õ E S D E U T I L I Z A Ç Ã O
P O U Ž Í V A T E Ľ S K Á P R Í R U Č K A
Р Ъ К О В О Д С Т В О З А У П О Т Р Е Б А
Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Η Σ
U P U T E Z A U P O R A B U
N A U D O J I M O I N S T R U K C I J A
M A N U A L D E U T I L I Z A R E
N A V O D I L A Z A U P O R A B O
METAL SHEARS
E X P O N D O . C O M

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MSW-HS6 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MSW MSW-HS6

  • Page 1 USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
  • Page 2 IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | NL Productmodel | NO Produktmodell | MSW-HS6 SE Produktmodell | PT Modelo do produto | SK Model | BG Модел на продукт | EL Μοντέλο προϊόντος | HR Model...
  • Page 3: Technische Daten

    Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version. Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname Metallschere Modell MSW-HS6 Flachstahl: 6 mm Maximale Dicke des Blechs Rundstahl: Ø 13 mm Schnittbreite [cm] 30,5 Grifflänge [cm] Abmessungen (Breite x Tiefe x Höhe) [cm]...
  • Page 4: Beschreibung Des Geräts

    Beschreibung des Geräts A - Hebelgriff B - Rückholfeder C - Oberer Abschneider D - Spannscheibe E - Unterer Fräser F - Bohrung für Rundstahlschnitt G - Befestigungslöcher Einrichtung Überprüfen Sie bitte, ob das Teil dieser Maschine gemäß der Teileliste oder der •...
  • Page 5 Einbau des Hebels 1) Befestigen Sie den unteren Teil des Hebels mit zwei Schrauben und Unterlegscheiben am Gerätekörper. 2) Montieren Sie den oberen und unteren Teil des Hebels a) Setzen Sie einen Metallblock in den oberen Teil des Hebels ein und sichern Sie ihn mit einer Schraube, einer Unterlegscheibe und einer Mutter.
  • Page 6 Einbau der Klemmscheibe Befestigen Sie die Klemmscheibe an der Gewindebohrung im Stift mit der Rückholfeder. Tätigkeit Es wird empfohlen, vor der Arbeit die Scherlinie auf dem Werkstück zu markieren. Schneiden von Werkstücken: 1) Halten Sie das Werkstück fest und legen Sie es waagerecht und senkrecht zu den Messern. 2) Legen Sie das Werkstück zwischen die Schneiden der Vorrichtung.
  • Page 7: Wartung

    WARTUNG • Schmieren Sie die rotierenden Teile der Maschine täglich ab. • Verstopfungen und eingeklemmte Rückstände nach dem Werkstück müssen mit geeigneten Werkzeugen (z. B. mit einem Haken oder einem Holzstück) entfernt werden. • Entfernen Sie nach jeder Arbeit Staub, Rückstände der Werkstücke und Verunreinigungen aus dem Gerät.
  • Page 8 Montageplan...
  • Page 9: Technical Data

    English version of those contents which is the official version. Technical data Parameter description Parameter value Product name Metal Shears Model MSW-HS6 Flat steel: 6 mm Max thickness of the sheet Round steel: Ø 13 mm Cutting width [cm] 30.5 Handle length [cm] Dimensions (width x depth x height) [cm] 47 x 12.5 x 110.5...
  • Page 10: Device Description

    Device description A - Lever handle B - Return spring C - Upper cutter D - Clamping disc E - Lower cutter F - Hole for round bar cutting G - Mounting holes Installation Please check whether the part of this machine is fully equipped and not damaged according •...
  • Page 11 Lever installation 1) Attach the lower part of the lever to the device body using two screws and washers. 2) Assemble the upper and lower parts of the lever a) Insert a metal block into the upper part of the lever and secure its position with a screw, washer, and nut.
  • Page 12: Operation

    Clamp disc installation Attach the clamp disc to the threaded hole located in the pin with the return spring. Operation Before working, it is recommended to mark the shearing line on the workpiece. Workpiece cutting: 1) While holding the workpiece, place it level and perpendicular to the cutters. 2) Insert the workpiece between the device cutters.
  • Page 13: Maintenance

    Maintenance • Lubricate the rotating parts of the machine every day. • Any blockages and jammed residues after the workpiece must be removed using suitable tools (e.g. by means of a hook or piece of wood) • After each work, remove any dust, leavings of the workpieces and impurities from the device.
  • Page 14: Assembly Diagram

    Assembly diagram...
  • Page 15: Dane Techniczne

    Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Nożyce do metalu Model MSW-HS6 Płaska stal: 6 mm Maksymalna grubość blachy Stal okrągła: Ø 13 mm Szerokość cięcia [cm] 30,5 Długość uchwytu [cm] Wymiary (szerokość x głębokość x 47 x 12,5 x 110,5 wysokość) [cm]...
  • Page 16: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia A - Dźwignia B - Sprężyna powrotna C - Górne ostrze D - Tarcza zaciskowa E - Dolne ostrze F - Otwór do cięcia prętów okrągłych G - Otwory montażowe Instalacja Proszę sprawdzić, czy części tej maszyny są w pełni wyposażone i nie są uszkodzone zgodnie z •...
  • Page 17 Montaż dźwigni 1) Przymocuj dolną część dźwigni do korpusu urządzenia za pomocą dwóch śrub i podkładek. 2) Zmontuj górną i dolną część dźwigni a) Włóż metalowy blok do górnej części dźwigni i zabezpiecz jego pozycję za pomocą śruby, podkładki i nakrętki. b) Włóż...
  • Page 18: Praca Z Urządzeniem

    Montaż tarczy zaciskowej Zamocuj tarczę zaciskową w otworze gwintowanym znajdującym się w trzpieniu ze sprężyną powrotną. Praca z urządzeniem Przed rozpoczęciem pracy zaleca się zaznaczenie na przedmiocie obrabianym linii ścinania. Cięcie przedmiotu obrabianego: 1) Trzymając przedmiot obrabiany, umieść go poziomo i prostopadle do frezów. 2) Włóż...
  • Page 19: Lista Części

    KONSERWACJA • Smaruj obracające się części maszyny codziennie. • Wszelkie blokady i zakleszczone resztki po obróbce przedmiotu obrabianego należy usunąć przy użyciu odpowiednich narzędzi (np. haka lub kawałka drewna). • Po zakończeniu każdej pracy należy usunąć z urządzenia kurz, resztki obrabianych przedmiotów i zanieczyszczenia.
  • Page 20 Schemat montażu...
  • Page 21: Technické Údaje

    řiďte anglickou verzí tohoto obsahu. Jedná se o oficiální verzi. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Stůl pro horní frézku Nůžky na kov Model MSW-HS6 Plochá ocel: 6 mm Maximální tloušťka plechu Kruhová ocel: Ø 13 mm Šířka řezu [cm] 30,5 Délka rukojeti [cm] Rozměry (šířka x hloubka x výška) [cm]...
  • Page 22 Popis zařízení A - Rukojeť páky B - Vratná pružina C - Horní řezačka D - Upínací kotouč E - Spodní fréza F - Otvor pro řezání kruhové tyče G - Montážní otvory Instalace Zkontrolujte, zda je část tohoto stroje plně vybavena a zda není poškozená podle seznamu •...
  • Page 23 Instalace páky 1) Spodní část páky připevněte k tělu přístroje pomocí dvou šroubů a podložek. 2) Sestavte horní a spodní část páky a) Do horní části páky vložte kovový blok a zajistěte jeho polohu šroubem, podložkou a maticí. b) Vložte horní část páky spolu s kovovým blokem do spodní části páky a zajistěte spojení...
  • Page 24 Instalace upínacího kotouče Připevněte upínací kotouč k závitovému otvoru umístěnému v čepu s vratnou pružinou. Činnost Před opracováním se doporučuje označit na obrobku střižnou čáru. Řezání obrobku: 1) Držte obrobek a umístěte jej vodorovně a kolmo k frézám. 2) Vložte obrobek mezi frézy zařízení. 3) Přitlačte obrobek pomocí...
  • Page 25: Seznam Dílů

    ÚDRŽBA • Každý den mažte rotující části stroje. • Případné ucpání a zaseknuté zbytky po obrobku je nutné odstranit pomocí vhodných nástrojů (např. pomocí háku nebo kusu dřeva) • Po každé práci odstraňte ze zařízení veškerý prach, zbytky obrobků a nečistoty. •...
  • Page 26 Montážní schéma...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Cisailles à métaux Modèle MSW-HS6 Acier plat : 6 mm Épaisseur maximale de la tôle Acier rond : Ø 13 mm Largeur de coupe [cm] 30,5 Longueur du manche [cm]...
  • Page 28: Description De L'appareil

    Description de l'appareil A - Poignée à levier B - Ressort de rappel C - Couteau supérieur D - Disque de serrage E - Couteau inférieur F - Trou pour la coupe de barres rondes G - Trous de montage Installation Veuillez vérifier si la pièce de cette machine est entièrement équipée et non endommagée •...
  • Page 29 Installation du levier 1) Fixez la partie inférieure du levier au corps de l'appareil à l'aide de deux vis et rondelles. 2) Assembler les parties supérieure et inférieure du levier a) Insérez un bloc métallique dans la partie supérieure du levier et fixez sa position avec une vis, une rondelle et un écrou.
  • Page 30: Opération

    Installation du disque de serrage Fixez le disque de serrage au trou fileté situé dans la goupille avec le ressort de rappel. Opération Avant de travailler, il est recommandé de marquer la ligne de cisaillement sur la pièce. Découpe de la pièce : 1) Tout en tenant la pièce, placez-la à...
  • Page 31: Liste Des Pièces

    ENTRETIEN • Lubrifiez quotidiennement les pièces rotatives de la machine. • Les éventuels blocages et résidus coincés après la pièce doivent être éliminés à l'aide d'outils appropriés (par exemple à l'aide d'un crochet ou d'un morceau de bois). • Après chaque travail, retirez de l'appareil toute poussière, restes de pièces et impuretés. •...
  • Page 32: Schéma D'assemblage

    Schéma d'assemblage...
  • Page 33: Dati Tecnici

    è la versione ufficiale. Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Forbici per metallo Modello MSW-HS6 Acciaio piatto: 6 mm Spessore massimo del foglio Acciaio tondo: Ø 13 mm Larghezza di taglio [cm] 30,5 Lunghezza manico [cm] Dimensioni (larghezza x profondità...
  • Page 34: Descrizione Del Dispositivo

    Descrizione del dispositivo A - Maniglia a leva B - Molla di ritorno C - Taglierina superiore D - Disco di serraggio E - Taglierina inferiore F - Foro per taglio tondo G - Fori di montaggio Installazione Controllare che la parte di questa macchina sia completamente equipaggiata e non •...
  • Page 35 Installazione della leva 1) Fissare la parte inferiore della leva al corpo del dispositivo utilizzando due viti e rondelle. 2) Montare la parte superiore e inferiore della leva a) Inserire un blocco di metallo nella parte superiore della leva e fissarne la posizione con una vite, una rondella e un dado.
  • Page 36: Operazione

    Installazione del disco di serraggio Fissare il disco di serraggio al foro filettato presente nel perno con la molla di ritorno. Operazione Prima di iniziare a lavorare, si consiglia di contrassegnare la linea di taglio sul pezzo in lavorazione. Taglio del pezzo: 1) Tenendo fermo il pezzo in lavorazione, posizionarlo in piano e perpendicolarmente alle frese.
  • Page 37: Manutenzione

    MANUTENZIONE • Lubrificare ogni giorno le parti rotanti della macchina. • Eventuali blocchi e residui inceppati dopo la lavorazione del pezzo devono essere rimossi utilizzando utensili idonei (ad esempio mediante un gancio o un pezzo di legno) • Dopo ogni lavoro, rimuovere dall'apparecchio polvere, residui dei pezzi lavorati e impurità. •...
  • Page 38: Schema Di Montaggio

    Schema di montaggio...
  • Page 39: Características Técnicas

    Este manual de instrucciones ha sido traducido automáticamente. Nos esforzamos constantemente por ofrecer una traducción precisa. Sin embargo, ninguna traducción automática es perfecta. Tampoco pretende sustituir a la traducción realizada por un ser humano. El manual de instrucciones oficial es la versión inglesa. Cualquier discrepancia o diferencia en la traducción no es vinculante ni tiene ningún efecto legal a efectos de cumplimiento o ejecución.
  • Page 40: Descripción Del Dispositivo

    Descripción del dispositivo A - Manija de palanca B - Resorte de retorno C - Cortador superior D - Disco de sujeción E - Cortador inferior F - Agujero para corte de barra redonda G - Orificios de montaje Instalación Verifique si la pieza de esta máquina está...
  • Page 41 Instalación de palanca 1) Fije la parte inferior de la palanca al cuerpo del dispositivo mediante dos tornillos y arandelas. 2) Ensamble las partes superior e inferior de la palanca a) Inserte un bloque de metal en la parte superior de la palanca y asegure su posición con un tornillo, una arandela y una tuerca.
  • Page 42 Instalación del disco de sujeción Coloque el disco de sujeción en el orificio roscado ubicado en el pasador con el resorte de retorno. Actividad Antes de trabajar, se recomienda marcar la línea de corte en la pieza de trabajo. Corte de piezas de trabajo: 1) Mientras sostiene la pieza de trabajo, colóquela nivelada y perpendicular a los cortadores.
  • Page 43: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO • Lubrique las partes giratorias de la máquina todos los días. • Los posibles bloqueos y residuos atascados después de la pieza de trabajo deben eliminarse utilizando herramientas adecuadas (por ejemplo, con un gancho o un trozo de madera). •...
  • Page 44: Diagrama De Montaje

    Diagrama de montaje...
  • Page 45: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Fém olló Modell MSW-HS6 Lapos acél: 6 mm A lemez maximális vastagsága Kerek acél: Ø 13 mm Vágási szélesség [cm] 30,5 Fogantyú hossza [cm] Méretek (szélesség x mélység x magasság)
  • Page 46 Eszköz leírása A - Karos fogantyú B - Visszatérő rugó C - Felső vágó D - Feszítőtárcsa E - Alsó vágó F - Lyuk kerek rúd vágásához G - Szerelőnyílások Telepítés Kérjük, ellenőrizze, hogy a gép alkatrésze teljesen felszerelt-e, és nem sérült-e meg az •...
  • Page 47 Kar felszerelése 1) Rögzítse a kar alsó részét a készüléktesthez két csavar és alátét segítségével. 2) Szerelje össze a kar felső és alsó részét a) Helyezzen be egy fémtömböt a kar felső részébe, és rögzítse a helyzetét egy csavarral, alátéttel és anyával. b) Helyezze a kar felső...
  • Page 48 Rögzítőtárcsa felszerelése Rögzítse a szorítókorongot a csapon található menetes furathoz a visszatérő rugóval. Tevékenység Munka előtt ajánlott a munkadarabon megjelölni a nyírási vonalat. Munkadarab vágása: 1) A munkadarabot a kezében tartva helyezze vízszintesen és merőlegesen a vágókésekre. 2) Helyezze be a munkadarabot a készülék vágókései közé. 3) Nyomja meg a munkadarabot a szorítókorong segítségével.
  • Page 49: Alkatrészek Listája

    KARBANTARTÁS • Minden nap kenje be a gép forgó alkatrészeit. • A munkadarab után keletkező eltömődéseket és elakadt maradványokat megfelelő szerszámokkal (pl. kampó vagy fadarab segítségével) el kell távolítani. • Minden munka után távolítsa el a készülékről a port, a munkadarabok maradványait és a szennyeződéseket.
  • Page 50 Összeszerelési diagram...
  • Page 51: Tekniske Data

    Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Metalsaks Model MSW-HS6 Fladt stål: 6 mm Maks. tykkelse på pladen Rundt stål: Ø 13 mm Skærebredde [cm] 30,5 Håndtagets længde [cm] Mål (bredde x dybde x højde) [cm] 47 x 12,5 x 110,5 Vægt [kg]...
  • Page 52: Beskrivelse Af Enheden

    Beskrivelse af enheden A - Håndtag B - Returfjeder C - Øvre fræser D - Spændeskive E - Nedre fræser F - Hul til skæring af rundjern G - Monteringshuller Installation Kontrollér, om maskinens dele er fuldt udstyret og ikke beskadiget i henhold til styklisten •...
  • Page 53 Installation af håndtag 1) Fastgør den nederste del af håndtaget til enhedens krop ved hjælp af to skruer og spændeskiver. 2) Saml den øverste og nederste del af håndtaget a) Sæt en metalklods i den øverste del af håndtaget, og fastgør den med en skrue, en skive og en møtrik.
  • Page 54 Installation af klemskive Fastgør klemmeskiven til gevindhullet i stiften med returfjederen. Handling Før arbejdet anbefales det at markere klippelinjen på arbejdsemnet. Skæring af arbejdsemner: 1) Mens du holder arbejdsemnet, skal du placere det plant og vinkelret på skærene. 2) Indsæt arbejdsemnet mellem enhedens skærere. 3) Tryk på...
  • Page 55 VEDLIGEHOLDELSE • Smør maskinens roterende dele hver dag. • Eventuelle blokeringer og fastklemte rester efter emnet skal fjernes med passende værktøj (f.eks. ved hjælp af en krog eller et stykke træ). • Efter hvert arbejde skal du fjerne støv, rester af arbejdsemner og urenheder fra apparatet. •...
  • Page 56 Samlingsdiagram...
  • Page 57: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Parametrin kuvaus Parametrin arvo Tuotteen nimi Metallisekset Malli MSW-HS6 Litteä teräs: 6 mm Levyn maksimipaksuus Pyöreä teräs: Ø 13 mm Leikkuuleveys [cm] 30,5 Kahvan pituus [cm] Mitat (leveys x syvyys x korkeus) [cm] 47 x 12,5 x 110,5...
  • Page 58: Laitteen Kuvaus

    Laitteen kuvaus A - Vipukahva B - Paluu kevät C - Yläleikkuri D - Kiinnityslevy E - Alempi leikkuri F - Reikä pyöreän tangon leikkaamiseen G - Asennusreiät Asennus Tarkista, onko tämän koneen osa täysin varustettu ja ettei se ole vaurioitunut osaluettelon •...
  • Page 59 Vivun asennus 1) Kiinnitä vivun alaosa laitteen runkoon kahdella ruuvilla ja aluslevyllä. 2) Kokoa vivun ylä- ja alaosa a) Aseta metallikappale vivun yläosaan ja kiinnitä se ruuvilla, aluslevyllä ja mutterilla. b) Aseta vivun yläosa metallikappaleen kanssa vivun alaosaan ja kiinnitä liitäntä ruuvilla, aluslevyllä...
  • Page 60 Kiinnityslevyn asennus Kiinnitä puristinlevy palautusjousella varustetussa tapissa olevaan kierrereikään. Käyttö Ennen työskentelyä on suositeltavaa merkitä leikkausviiva työkappaleeseen. Työkappaleen leikkaus: 1) Samalla kun pidät työkappaletta, aseta se vaakasuoraan ja kohtisuoraan teriin nähden. 2) Aseta työkappale laitteen terien väliin. 3) Paina työkappaletta kiinnityslevyn avulla. Pyöritä kiristyslevyä muuttaaksesi sen asentoa. Tätä...
  • Page 61 Huolto • Voitele koneen pyörivät osat joka päivä. • Mahdolliset tukokset ja juuttuneet jäännökset työkappaleen jälkeen on poistettava sopivilla työkaluilla (esim. koukulla tai puupalalla) • Poista laitteesta jokaisen työn jälkeen pöly, työkappaleiden jäänteet ja epäpuhtaudet. • Käytä jokaisen pinnan puhdistamiseen puhdistusaineita, joissa ei ole syövyttäviä aineita. Laite on säilytettävä...
  • Page 62 Kokoonpanokaavio...
  • Page 63: Technische Gegevens

    Engelse versie van die inhoud, die de officiële versie is. Technische gegevens Beschrijving parameter Waarde parameter Productnaam Metaalschaar Model MSW-HS6 Plat staal: 6 mm Maximale dikte van het vel Rond staal: Ø 13 mm Snijbreedte [cm] 30,5 Handvatlengte [cm] Afmetingen (breedte x diepte x hoogte)
  • Page 64: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat A - Hendelgreep B - Terugkeerveer C - Bovenste snijder D - Klemschijf E - Onderste snijder F - Gat voor het zagen van ronde staven G - Montagegaten Installatie Controleer of het onderdeel van deze machine volledig is uitgerust en niet beschadigd is •...
  • Page 65 Hendelinstallatie 1) Bevestig het onderste deel van de hendel met twee schroeven en ringen aan de behuizing van het apparaat. 2) Monteer het bovenste en onderste deel van de hendel a) Plaats een metalen blok in het bovenste deel van de hendel en bevestig deze met een schroef, ring en moer.
  • Page 66 Klem schijf installatie Bevestig de klemschijf aan het schroefdraadgat in de pen met de terugstelveer. Anvendelse Voordat u gaat werken, is het raadzaam om de schaarlijn op het werkstuk te markeren. Werkstuk snijden: 1) Houd het werkstuk vast en plaats het waterpas en loodrecht op de snijtanden. 2) Plaats het werkstuk tussen de snijtanden van het apparaat.
  • Page 67 Onderhoud • Smeer de draaiende delen van de machine dagelijks. • Eventuele blokkades en vastzittende resten achter het werkstuk moeten met geschikt gereedschap worden verwijderd (bijv. door middel van een haak of een stuk hout). • Verwijder na elke werkzaamheden stof, resten van het werkstuk en verontreinigingen van het apparaat.
  • Page 68 Montageschema...
  • Page 69 Tekniske data Beskrivelse av parameter Parameterverdi Produktnavn Metallsaks Modell MSW-HS6 Flatt stål: 6 mm Maks tykkelse på arket Rundstål: Ø 13 mm Klippebredde [cm] 30.5 Håndtakslengde [cm] Dimensjoner (bredde x dybde x høyde) 47 x 12,5 x 110,5 [cm].
  • Page 70 Beskrivelse av enheten A - Spakhåndtak B - Tilbake våren C - Øvre kutter D - Klemskive E - Nedre kutter F - Hull for rundstangskjæring G - Monteringshull Installasjon Vennligst sjekk om delen av denne maskinen er fullt utstyrt og ikke skadet i henhold til •...
  • Page 71 Spakmontering 1) Fest den nedre delen av spaken til enhetens kropp ved hjelp av to skruer og skiver. 2) Monter den øvre og nedre delen av spaken a) Sett inn en metallblokk i den øvre delen av spaken og fest dens posisjon med en skrue, skive og mutter.
  • Page 72 Montering av klemskive Fest klemmeskiven til det gjengede hullet i tappen med returfjæren. Bruk Før arbeid anbefales det å merke skjærelinjen på arbeidsstykket. Skjæring av arbeidsstykke: 1) Mens du holder arbeidsstykket, plasser det plant og vinkelrett på kutterne. 2) Sett inn arbeidsstykket mellom enhetens kuttere. 3) Press arbeidsstykket ved hjelp av klemskive.
  • Page 73 Vedlikehold • Smør de roterende delene av maskinen hver dag. • Eventuelle blokkeringer og fastklemte rester etter arbeidsstykket må fjernes med egnet verktøy (f.eks. ved hjelp av en krok eller et trestykke) • Etter hvert arbeid, fjern eventuelt støv, rester av arbeidsstykkene og urenheter fra enheten. •...
  • Page 74 Monteringsskjema...
  • Page 75: Tekniska Data

    är korrekt, hänvisar vi till den engelska versionen av innehållet, som är den officiella versionen. Tekniska data Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn Metallsax Modell MSW-HS6 Platt stål: 6 mm Max tjocklek på arket Rundstål: Ø 13 mm Klippbredd [cm] 30,5 Handtagslängd [cm] Mått (bredd x djup x höjd) [cm]...
  • Page 76: Beskrivning Av Apparaten

    Beskrivning av apparaten A - Spakhandtag B - Återvänd våren C - Övre skärare D - Spännskiva E - Nedre fräs F - Hål för rundstångsklippning G - Monteringshål Installation Kontrollera om delen av denna maskin är fullt utrustad och inte skadad enligt reservdelslistan •...
  • Page 77 Spakinstallation 1) Fäst den nedre delen av spaken på enhetens kropp med två skruvar och brickor. 2) Montera de övre och nedre delarna av spaken a) Sätt i ett metallblock i den övre delen av spaken och säkra dess position med en skruv, bricka och mutter.
  • Page 78 Montering av klämskiva Fäst klämskivan i det gängade hålet i stiftet med returfjädern. Användning Före arbete rekommenderas att markera klipplinjen på arbetsstycket. Skärning av arbetsstycke: 1) Medan du håller i arbetsstycket, placera det plant och vinkelrätt mot fräsen. 2) Sätt in arbetsstycket mellan enhetens fräsar. 3) Pressa arbetsstycket med hjälp av en spännskiva.
  • Page 79 Underhåll • Smörj maskinens roterande delar varje dag. • Eventuella blockeringar och rester som fastnat efter arbetsstycket måste avlägsnas med lämpliga verktyg (t.ex. med hjälp av en krok eller en träbit) • Efter varje arbete, avlägsna eventuellt damm, rester från arbetsstyckena och föroreningar från enheten.
  • Page 80 Monteringsdiagram...
  • Page 81: Dados Técnicos

    Este Manual do Utilizador foi traduzido para sua conveniência através de tradução automática. Foram feitos esforços razoáveis para fornecer uma tradução exata; no entanto, nenhuma tradução automática é perfeita nem se destina a substituir os tradutores humanos. O Manual do Utilizador oficial é a versão em inglês. Quaisquer discrepâncias ou diferenças criadas na tradução não são vinculativas e não têm qualquer efeito jurídico para efeitos de cumprimento ou execução.
  • Page 82: Descrição Do Dispositivo

    Descrição do dispositivo A - Alavanca de alavanca B - Mola de retorno C - Cortador superior D - Disco de fixação E - Cortador inferior F - Furo para corte de barra redonda G - Furos de montagem Instalação Verifique se a parte desta máquina está...
  • Page 83 Instalação da alavanca 1) Fixe a parte inferior da alavanca ao corpo do dispositivo usando dois parafusos e arruelas. 2) Monte as partes superior e inferior da alavanca a) Insira um bloco de metal na parte superior da alavanca e fixe sua posição com um parafuso, arruela e porca.
  • Page 84 Instalação do disco de fixação Fixe o disco de fixação no furo roscado localizado no pino com a mola de retorno. Utilização Antes de trabalhar, é recomendável marcar a linha de corte na peça de trabalho. Corte da peça de trabalho: 1) Enquanto segura a peça de trabalho, coloque-a nivelada e perpendicular aos cortadores.
  • Page 85: Lista De Peças

    Manutenção • Lubrifique as peças rotativas da máquina todos os dias. • Quaisquer bloqueios e resíduos presos após a peça de trabalho devem ser removidos usando ferramentas adequadas (por exemplo, por meio de um gancho ou pedaço de madeira) • Após cada trabalho, remova qualquer poeira, restos de peças de trabalho e impurezas do dispositivo.
  • Page 86 Diagrama de montagem...
  • Page 87: Bezpečnostné Informácie

    Technické údaje Popis parametra Hodnota parametra Názov produktu Nožnice na kov Model MSW-HS6 Plochá oceľ: 6 mm Maximálna hrúbka plechu Okrúhla oceľ: Ø 13 mm Šírka rezu [cm] 30,5 Dĺžka rukoväte [cm] Rozmery (šírka x hĺbka x výška;...
  • Page 88: Popis Zariadenia

    Popis zariadenia A - Rukoväť páky B - Spätná pružina C - Horná fréza D - Upínací kotúč E - Spodná fréza F - Otvor na rezanie kruhovej tyče G - Montážne otvory Inštalácia Skontrolujte, či je časť tohto stroja plne vybavená a či nie je poškodená podľa zoznamu dielov •...
  • Page 89 Inštalácia páky 1) Spodnú časť páky pripevnite k telu prístroja pomocou dvoch skrutiek a podložiek. 2) Zložte hornú a spodnú časť páky a) Do hornej časti páky vložte kovový blok a zaistite jeho polohu skrutkou, podložkou a maticou. b) Vložte hornú časť páky spolu s kovovým blokom do spodnej časti páky a zaistite spojenie pomocou skrutky, podložky a matice.
  • Page 90 Inštalácia upínacieho kotúča Pripevnite upínací kotúč k závitovému otvoru umiestnenému v čape s vratnou pružinou. Prevádzka Pred prácou sa odporúča označiť strihovú čiaru na obrobku. Rezanie obrobku: 1) Držte obrobok a umiestnite ho vodorovne a kolmo na frézy. 2) Vložte obrobok medzi frézy zariadenia. 3) Stlačte obrobok pomocou upínacieho kotúča.
  • Page 91: Zoznam Dielov

    Údržba • Každý deň namažte rotujúce časti stroja. • Akékoľvek upchatie a zaseknuté zvyšky po obrobku sa musia odstrániť pomocou vhodných nástrojov (napr. pomocou háku alebo kusu dreva) • Po každej práci odstráňte zo zariadenia všetok prach, zvyšky obrobkov a nečistoty. •...
  • Page 92 Montážna schéma...
  • Page 93: Технически Данни

    вижте английската версия на това съдържание, която е официалната версия. Технически данни Описание на параметъра Стойност на параметъра Име на продукта Ножици за метал Модел MSW-HS6 Плоска стомана: 6 мм Максимална дебелина на листа Кръгла стомана: Ø 13 мм Ширина на косене [cm] 30,5 Дължина на дръжката [cm] Размери...
  • Page 94: Описание На Устройството

    Описание на устройството A - Лостова дръжка B - Възвратна пружина C - Горен фреза D - Затягащ диск E - Долен фреза F - Отвор за рязане на кръгъл прът G - Монтажни отвори Монтаж Моля, проверете дали частта от тази машина е напълно оборудвана и не е повредена •...
  • Page 95 Монтаж на лоста 1) Прикрепете долната част на лоста към тялото на устройството с помощта на два винта и шайби. 2) Сглобете горната и долната част на лоста a) Поставете метален блок в горната част на лоста и закрепете позицията му с винт, шайба...
  • Page 96 Монтаж на скобен диск Прикрепете затягащия диск към отвора с резба, разположен в щифта с възвратната пружина. Операция Преди работа се препоръчва да маркирате линията на срязване върху детайла. Рязане на детайла: 1) Докато държите детайла, поставете го хоризонтално и перпендикулярно на ножовете. 2) Поставете...
  • Page 97 Поддръжка • Смазвайте въртящите се части на машината всеки ден. • Всякакви запушвания и заседнали остатъци след детайла трябва да се отстранят с подходящи инструменти (напр. с помощта на кука или парче дърво) • След всяка работа отстранявайте праха, остатъците от детайлите и нечистотиите от уреда.
  • Page 98 Монтажна схема...
  • Page 99: Πληροφορίες Για Την Ασφάλεια

    που είναι η επίσημη έκδοση. Τεχνικά στοιχεία Περιγραφή παραμέτρων Τιμή παραμέτρου Όνομα προϊόντος Ψαλίδια μετάλλων Μοντέλο MSW-HS6 Επίπεδος χάλυβας: 6 mm Μέγιστο πάχος φύλλου Στρογγυλός χάλυβας: Ø 13 mm Πλάτος κοπής [cm] 30,5 Μήκος λαβής [cm] Διαστάσεις (πλάτος x βάθος x ύψος) [cm] 47 x 12,5 x 110,5 Βάρος...
  • Page 100: Περιγραφή Συσκευής

    Περιγραφή συσκευής A - Λαβή μοχλού B - Άνοιξη επιστροφής C - Επάνω κόφτης D - Δίσκος σύσφιξης E - Κάτω κόφτης F - Τρύπα για κοπή στρογγυλής ράβδου G - Τρύπες στερέωσης Εγκατάσταση Ελέγξτε εάν το εξάρτημα αυτού του μηχανήματος είναι πλήρως εξοπλισμένο και δεν έχει •...
  • Page 101 Εγκατάσταση μοχλού 1) Στερεώστε το κάτω μέρος του μοχλού στο σώμα της συσκευής χρησιμοποιώντας δύο βίδες και ροδέλες. 2) Συναρμολογήστε το πάνω και το κάτω μέρος του μοχλού a) Τοποθετήστε ένα μεταλλικό μπλοκ στο επάνω μέρος του μοχλού και στερεώστε τη θέση...
  • Page 102 Εγκατάσταση δίσκου σφιγκτήρα Στερεώστε τον δίσκο σφιγκτήρα στην οπή με σπείρωμα που βρίσκεται στον πείρο με το ελατήριο επιστροφής. Λειτουργία Πριν από την εργασία, συνιστάται να σημειώσετε τη γραμμή διάτμησης στο τεμάχιο εργασίας. Κοπή τεμαχίου εργασίας: 1) Ενώ κρατάτε το τεμάχιο εργασίας, τοποθετήστε το επίπεδο και κάθετα στους κόφτες. 2) Τοποθετήστε...
  • Page 103 Συντήρηση • Λιπάνετε τα περιστρεφόμενα μέρη του μηχανήματος κάθε μέρα. • Τυχόν μπλοκαρίσματα και μπλοκαρισμένα υπολείμματα μετά το τεμάχιο εργασίας πρέπει να αφαιρούνται με κατάλληλα εργαλεία (π.χ. με άγκιστρο ή κομμάτι ξύλου) • Μετά από κάθε εργασία, αφαιρέστε τυχόν σκόνη, υπολείμματα των τεμαχίων εργασίας και ακαθαρσίες...
  • Page 104 Διάγραμμα συναρμολόγησης...
  • Page 105: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Opis parametra Vrijednost parametra Naziv proizvoda Škare za metal Model MSW-HS6 Plosnati čelik: 6 mm Maksimalna debljina lima Okrugli čelik: Ø 13 mm Širina rezanja [cm] 30,5 Duljina ručke [cm] Dimenzije (širina x dubina x visina) [cm] 47 x 12,5 x 110,5 Težina [kg]...
  • Page 106: Opis Uređaja

    Opis uređaja A - Ručka poluge B - Povratna opruga C - Gornji rezač D - Stezni disk E - Donji rezač F - Otvor za rezanje okrugle šipke G - Montažne rupe Montaža Provjerite je li dio ovog stroja potpuno opremljen i nije oštećen prema popisu dijelova ili slici •...
  • Page 107 Ugradnja poluge 1) Pričvrstite donji dio poluge na tijelo uređaja koristeći dva vijka i podloške. 2) Sastavite gornji i donji dio poluge a) Umetnite metalni blok u gornji dio poluge i osigurajte njegov položaj vijkom, podloškom i maticom. b) Umetnite gornji dio poluge, zajedno s metalnim blokom, u donji dio poluge i pričvrstite spoj pomoću vijka, podloške i matice.
  • Page 108 Ugradnja steznog diska Pričvrstite disk stezaljke na otvor s navojem koji se nalazi u klinu s povratnom oprugom. Operacija Prije rada preporuča se označiti liniju rezanja na izratku. Rezanje obratka: 1) Dok držite obradak, postavite ga ravno i okomito na rezače. 2) Umetnite obradak između rezača uređaja.
  • Page 109: Popis Dijelova

    Održavanje • Svaki dan podmažite rotirajuće dijelove stroja. • Sva začepljenja i zaglavljeni ostaci nakon obratka moraju se ukloniti prikladnim alatom (npr. pomoću kuke ili komada drveta) • Nakon svakog rada uklonite prašinu, ostatke obradaka i nečistoće s uređaja. • Koristite sredstva za čišćenje bez korozivnih tvari za čišćenje svake površine.
  • Page 110 Dijagram montaže...
  • Page 111: Techniniai Duomenys

    žr. to turinio versiją anglų kalba, kuri yra oficiali versija. Techniniai duomenys Parametrų aprašymas Parametrų reikšmė Produkto pavadinimas Metalo žirklės Modelis MSW-HS6 Plokščias plienas: 6 mm Maksimalus lakšto storis Apvalus plienas: Ø 13 mm Pjovimo plotis [cm] 30,5 Rankenos ilgis [cm] Matmenys (plotis x gylis x aukštis) [cm]...
  • Page 112: Įrenginio Aprašymas

    Įrenginio aprašymas A - Svirties rankena B - Grįžti pavasaris C - Viršutinis pjoviklis D - Tvirtinimo diskas E - Apatinis pjoviklis F - Skylė apvalaus strypo pjovimui G - Montavimo skylės Montavimas Patikrinkite, ar šios mašinos dalis yra pilnai įrengta ir nepažeista pagal dalių sąrašą arba dalies •...
  • Page 113 Svirties montavimas 1) Pritvirtinkite apatinę svirties dalį prie prietaiso korpuso dviem varžtais ir poveržlėmis. 2) Sumontuokite viršutinę ir apatinę svirties dalis a) Įkiškite metalinį bloką į viršutinę svirties dalį ir užfiksuokite jo padėtį varžtu, poveržle ir veržle. b) Įkiškite viršutinę svirties dalį kartu su metaliniu bloku į apatinę svirties dalį ir pritvirtinkite jungtį...
  • Page 114 Gnybtų disko montavimas Pritvirtinkite spaustuko diską prie srieginės skylės, esančios kaištyje su grąžinimo spyruokle. Operacija Prieš pradedant darbą, ant ruošinio rekomenduojama pažymėti kirpimo liniją. Ruošinio pjovimas: 1) Laikydami ruošinį, padėkite jį lygiai ir statmenai pjaustytuvams. 2) Įdėkite ruošinį tarp įrenginio pjaustytuvų. 3) Prispauskite ruošinį...
  • Page 115: Dalių Sąrašas

    Priežiūra • Kasdien sutepkite besisukančias mašinos dalis. • Bet kokie užsikimšimai ir įstrigę likučiai po ruošinio turi būti pašalinti tinkamais įrankiais (pvz., kabliu ar medžio gabalu). • Po kiekvieno darbo nuvalykite nuo įrenginio dulkes, ruošinių likučius ir nešvarumus. • Kiekvienam paviršiui valyti naudokite valiklius be korozinių medžiagų. Laikykite įrenginį...
  • Page 116 Surinkimo schema...
  • Page 117: Date Tehnice

    Date tehnice Descrierea parametrilor Valoarea parametrului Numele produsului Foarfece pentru metal Model MSW-HS6 Oțel plat: 6 mm Grosimea maximă a foii Oțel rotund: Ø 13 mm Lățimea de tăiere [cm] 30,5 Lungimea mânerului [cm] Dimensiuni (latime x adancime x inaltime)
  • Page 118: Descrierea Dispozitivului

    Descrierea dispozitivului A - Mânerul pârghiei B - Primăvara de întoarcere C - Cutter superior D - Disc de prindere E - Cutter inferior F - Orificiu pentru tăierea barelor rotunde G - Orificii de montare Instalare Vă rugăm să verificați dacă piesa acestei mașini este complet echipată și nu este deteriorată •...
  • Page 119 Instalarea pârghiei 1) Atașați partea inferioară a pârghiei la corpul dispozitivului folosind două șuruburi și șaibe. 2) Asamblați părțile superioare și inferioare ale pârghiei a) Introduceți un bloc metalic în partea superioară a pârghiei și asigurați-i poziția cu un șurub, șaibă și piuliță. b) Introduceți partea superioară...
  • Page 120 Instalarea discului de prindere Atașați discul de prindere la orificiul filetat situat în știftul cu arcul de revenire. Operațiunea Înainte de lucru, se recomandă marcarea liniei de forfecare pe piesa de prelucrat. Tăierea piesei de prelucrat: 1) În timp ce țineți piesa de prelucrat, plasați-o la nivel și perpendicular pe freze. 2) Introduceți piesa de prelucrat între dispozitivele de tăiere.
  • Page 121: Lista De Piese

    Întreţinere • Lubrifiați piesele rotative ale mașinii în fiecare zi. • Orice blocaje și reziduuri blocate după piesa de prelucrat trebuie îndepărtate folosind unelte adecvate (de exemplu, cu ajutorul unui cârlig sau a unei bucăți de lemn) • După fiecare lucru, îndepărtați orice praf, resturi de piese de prelucrat și impurități din aparat.
  • Page 122 Schema de asamblare...
  • Page 123: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Opis parametra Vrednost parametra Ime izdelka Škarje za kovino Model MSW-HS6 Ploščato jeklo: 6 mm Največja debelina pločevine Okroglo jeklo: Ø 13 mm Širina reza [cm] 30,5 Dolžina ročaja [cm] Mere (širina x globina x višina) [cm] 47 x 12,5 x 110,5 Teža [kg]...
  • Page 124: Opis Naprave

    Opis naprave A - Ročaj z vzvodom B - Povratna vzmet C - Zgornji rezalnik D - Vpenjalni disk E - Spodnji rezalnik F - Luknja za rezanje okrogle palice G - Montažne luknje Namestitev Preverite, ali je del tega stroja popolnoma opremljen in ni poškodovan glede na seznam •...
  • Page 125 Namestitev vzvoda 1) Spodnji del vzvoda pritrdite na ohišje naprave z dvema vijakoma in podložkama. 2) Sestavite zgornji in spodnji del vzvoda a) V zgornji del vzvoda vstavite kovinski blok in pritrdite njegov položaj z vijakom, podložko in matico. b) Zgornji del ročice skupaj s kovinskim blokom vstavite v spodnji del ročice in pritrdite povezavo z vijakom, podložko in matico.
  • Page 126 Namestitev vpenjalnega diska Vpenjalno ploščo pritrdite na navojno luknjo, ki se nahaja v zatiču s povratno vzmetjo. Delovanje Pred delom je priporočljivo označiti črto striženja na obdelovancu. Rezanje obdelovanca: 1) Medtem ko držite obdelovanec, ga postavite vodoravno in pravokotno na rezila. 2) Vstavite obdelovanec med rezila naprave.
  • Page 127 Vzdrževanje • Vsak dan namažite vrtljive dele stroja. • Vse blokade in zagozdene ostanke po obdelovancu je treba odstraniti z ustreznim orodjem (npr. s kavljem ali kosom lesa) • Po vsakem delu odstranite prah, ostanke obdelovancev in umazanijo z naprave. •...
  • Page 128 Montažni diagram...
  • Page 129 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Table of Contents