Page 3
Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
Page 4
PARTS DESCRIPTION Cover Baking plate Base Indicator light Spatula (4 pieces) Dough cutter Power cord and plug BEFORE FIRST USE Clean the cover, baking plate and spatulas before using the appliance for the first time (see “CLEANING AND MAINTENANCE”). The appliance may emit some smoke and a characteristic smell when you switch it on for the first time.
Page 5
the ambient conditions where the appliance is located (temperature, draft-free place, etc.) 4. Under normal conditions the pizza is ready in 8 minutes. Use the spatula to take out the pizza from the Pizzarette . Careful! The spatula is hot. Place the empty, hot spatula on a heat-resistant surface. ®...
Page 6
T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu CUSTOMER SERVICE SPARE PARTS - 5 -...
Page 7
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Page 8
Vorsicht – heisse oberfläche WARNUNG!! Bitte berühren Sie während des Gebrauchs nicht die Oberfläche. Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann sehr hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist. BESCHREIBUNG Abdeckung Backplatte Basis Anzeigeleuchte Spatel (4 Teile) Ausstechform Przewód zasilania i wtyczka VOR ERSTER INBETRIEBNAHME Reinigen Sie Abdeckung, Backplatte und Spatel bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen (siehe „REINIGUNG UND PFLEGE“).
Page 9
Außerdem können die Zutaten auf dem Backblech verbrennen. Deshalb nicht zu viel Pizzabelag verwenden! Hinweis: Wenn Sie einen knusprigeren Teig bevorzugen, können Sie den rohen Teig auf der Abdeckung 2-3 Minuten lang ohne Belag vorbacken. Backen Sie die Pizza anschließend auf der Backplatte fertig. Der Pizzateig kann so auch einfacher belegt und auf die Backplatte gelegt werden, weil er nicht mehr klebt.
Page 10
REINIGUNG UND PFLEGE Lassen Sie die Pizzarette nach Gebrauch mindestens 30 Minuten lang abkühlen bevor Sie diese ® verstauen. Reinigen Sie die Abdeckung, Backplatte und Pizzaspatel mit warmem Wasser und einem weichen Tuch. Die Backplatte kann auch im Geschirrspüler gereinigt werden. Keine anderen Teile in den Geschirrspüler legen. Tauchen Sie das Basisgerät niemals ins Wasser.
Page 11
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KUNDENDIENST ERSATZTEILE - 10 -...
Page 12
Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation. En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est annulée.
Page 13
Attention, surface chaude. Avertissement!! Veuillez ne pas toucher la surface pendant l’utilisation. La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement. DESCRIPTION DES PIÈCES Couvercle Plaque de cuisson Base Voyant Spatules (4 pièces) Découpe pâte Cordon électrique et fiche AVANT LA PREMIERE UTILISATION Nettoyez le couvercle, la plaque de cuisson et les spatules avant d'utiliser l'appareil pour la première fois (voir «...
Page 14
brûler sur la plaque de cuisson; ne placez pas une grande quantité de garnitures! Remarque : Si vous aimez la pâte plus croustillante, vous pouvez précuire la pâte fraî che sur le dessus du couvercle pendant 2 à 3 minutes sans garniture sur la pâte, puis la faire cuire sur la plaque de cuisson. Cela facilite la mise en place des garnitures, car la pâte n’est pas collante, et facilite le placement de la pâte sur la plaque de cuisson.
Page 15
T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu SERVICE CLIENT PIÈCES DÉTACHÉES - 14 -...
Page 16
Bruksanvisning – Swedish SÄ KERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats.
Page 17
BESKRIVNING AV DELAR Lock Bakplatta Basenhet Indikatorlampa Spatel (4 delar) Degskärare Strömsladd och kontakt INNAN FÖ RSTA ANVÄNDNING Rengör locket, bakplattan och spateln innan apparaten används för första gången (se "RENGÖ RING OCH UNDERHÅLL"). Apparaten kan avge lite rök och en karaktäristisk lukt när du sätter på den för första gången. Detta är normalt och slutar snart.
Page 18
Omgivningsförhållanden för apparaten (temperatur, luftdrag osv.) 4. Under normala förhållanden är pizzan klar efter 8 minuter. Använd spateln för att ta ut pizzan från Pizzarette . Var försiktig! Spateln är varm. Placera den tomma, varma spateln på den värmebeständiga ® ytan.
Page 19
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KUNDTJÄNST RESERVDELAR - 18 -...
Page 20
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
Page 21
Opgelet, heet oppervlak. WAARSCHUWING!! Raak het oppervlak a.u.b. niet aan tijdens gebruik. De temperatuur van toegankelijke oppervlakken kan erg hoog worden wanneer het apparaat aan staat. ONTWERP Deksel Bakplaat Voetstuk Controlelampje Spatel (4 stuks) Deeguitsteker Snoer en Stekker VOOR EERSTE GEBRUIK Maak het deksel, de bakplaat en de spatels schoon voordat u het apparaat in gebruik neemt (Zie “REINIGING EN ONDERHOUD”).
Page 22
de pizza op de bakplaat en zou kunnen verbranden. Doe dus niet teveel ingrediënten op uw pizza! Opmerking: Voor een extra knapperig deeg, bak je het verse deeg gedurende 2-3 minuten voor, op de bovenkant van het deksel, zonder toppings. Bak het deeg vervolgens op de bakplaat met toppings. Dit zorgt er tevens voor dat de toppings gemakkelijker op het deeg gelegd kunnen worden, en het deeg eenvoudiger op de bakplaat kan worden geplaatst, omdat het deeg niet meer kleverig is.
Page 23
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KLANTENSERVICE RESERVEONDERDELEN - 22 -...
Page 24
Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
Page 25
22. Urządzenie należy ustawić na stabilnej i płaskiej powierzchni, z której nie będzie ono mogło spaść. Uwaga, gorąca powierzchnia. OSTRZEŻENIE!! Nie dotykać powierzchni podczas użytkowania. W czasie pracy urządzenia temperatura dostępnych powierzchni może być wysoka. OPIS CZĘŚCI Pokrywa Blacha do pieczenia Podstawa Kontrolka 4 łopatek...
Page 26
Wybierz składniki i połóż je na pizzy. Włóż pizzę do wgłębienia blachy do pieczenia. Zbyt duża liczba składników na pizzy przedłuży czas pieczenia i przypalenie składników na blaszce, zachowaj umiar w doborze składników! Uwaga: Jeżeli chcesz, aby ciasto było bardziej chrupiące, możesz je wstępnie upiec u góry pokrywy przez 2-3 minuty bez dodawanych składników na cieście;...
Page 27
T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu OBSŁUGA KLIENTA CZĘŚCI ZAMIENNE - 26 -...
Need help?
Do you have a question about the Pizzarette PO-115847.2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers