Page 1
Bedienungsanleitung Instruc n Manual Handleiding Manuale Di Istru]ioni Dampfbügeleisen Steam Iron 6WRRP ULMNLM]HU Du Fer À Vapeur Ferro A Vapore DB-2200.51T...
Page 2
E>/dhE' &mZ DW&m'>/^E > 1. "Dieses Gerät kann von Kindern ab acht Jahren und älter sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bzw. Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern sie zuvor in der sicheren Benutzung des Geräts unterwiesen worden sind und die einhergehenden Gefahren verstehen.
Page 3
11. Das Bügeleisen darf nicht welter verwendet werden, nachdem es fallen gelassen wurde, falls Anzeichen von Schäden erkennbar sind oder das Gerät undicht ist. 12. Der Netzstecker muss vor Füllen des Wassertanks mit Wasser and Bügeleisen mit Wasserspray.) 1 . Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, überprüfen 2.
Page 4
10. Falls Sie das Bügeleisen während der Verwendung abstellen, 11. Stellen Sie sicher, dass der Ständer auf einer stabilen < < Kabel nicht uber scharfe Kanten oder Ecken. Halten Sie das Kabel fern von heißen Flächen. 13. Das Bügeleisen darf nicht welter verwendet werden, nachdem es fallen gelassen wurde, falls Anzeichen von Schäden erkennbar sind oder das Gerät undicht ist.
Page 5
Stellen Sie sicher, dass das Bügeleisen nicht eingesteckt ist and Winkel von ca. 45° nach vorne, and gießen Sie Wasser in die D y D erreicht ist. Damp). Kleidüngsstucks angegebene Bügeltemperatur ein. 1. Füllen Sie das Bügeleisen wie in dieser Anleitung beschrieben mit Wasser.
Page 6
& & & und warten Sie mindestens eine Minute vor einem Dampfstoß auf denselben Bereich. Ein Dampfstoß ist auch möglich, wenn das Bügeleisen in < < durch mehrmaliges Drücken der Spraytaste befeuchten. Stellen Wenn das Wasser in Ihrer Gegend sehr hart ist (d. h. wenn beim <...
Page 7
Bügeleisen aus, wenn die Kontrollleuchte erlischt, halten Sie das Bügeleisen über ein Spülbecken, Drücken and halten Sie die aus. Alle Ablagerungen and Rückstande werden herausgespült. Lassen Sie die Selbstreinigungstaste los, sobald das Wasser im Wassertank aufgebraucht ist. Wiederholen Sie die Selbstreinigung, wenn das Bügeleisen immer noch Ablagerungen enthält.
Page 8
Ziehen Sie vor der Reinigung des Bügeleisens den Stecker aus der Steckdose, gießen Sie das restliche Wasser aus dem Wassertank, stellen Sie den Dampfregler auf " ", stellen Sie ausreichend abkühlen. & 3. Verwenden Sie keinesfalls starke Säure oder Lauge auf der &...
Page 9
Problem Mögliche Ursachen Messung Zu wenig oder zu viel Hitze oder Stecker des Bügeleisens und sicherstellen, dass das Bügeleisen eingesteckt ist. aus der Steckdose gezogen Stellen Sie die Leck oder kein Dampf wurde auf MIN eingestellt Bügeln Sie weiter in horizontaler Kein Dampfstoß...
Page 10
Nenndaten: 220-240 V~50/60 Hz, 2200 W < Dieses Symbol auf dem Produkt zeigt an, dass Ihr Elektro- oder Elektronik-Altgerät von Haushaltsab- fällen getrennt entsorgt werden muss. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste of Electrical and Electronic Equipment; deutsch: Elektro- und Elektronikgeräte- Abfall) (2012/19/EU) wurde etabliert, um Produkte unter Verwendung der bestmöglichen Recyclingtechniken wiederzuverwerten, um die Auswirkungen auf die Umwelt zu...
Page 11
^d D /ZKE /E^dZhd/KE^ and above and persons with reduced physical, sensory or use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. 2. Children shall not play with the appliance. 3. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.
Page 12
voltage in your home. 2. Be sure to unplug the appliance from the socket when leaving the iron even for a short while, and stand the iron on its end. Put the iron out of the reach of children. accidents, do not touch it with your hand or bring it close to the iron with water.
Page 13
3. Keep the sole plate smooth and undamaged by avoiding contact with hard objects. 2.Steam knob 5.Indicator light 6.Handle 7.Flexible cable protector 8.Heel rest 9.Water reservoir 12.Skirt & Make sure the iron is unplugged and that the thermostat dial is forward to a 45°...
Page 14
& 2. Plug the appliance into the mains socket. for steam ironing. Otherwise, water may leak from the sole plate. has been reached. 5. Set the steam selector appropriately. You can increase steam output by pushing the steam selector backwards, and decrease output by pushing the selector forwards.
Page 15
there is enough water in the water reservoir. more frequently. Make sure the appliance is unplugged, set the the water reservoir), select the maximum ironing temperature, put the plug in the wall socket, unplug the iron when the power indicator lighter has gone out, hold the iron over the sink, press and fro.
Page 16
& Please note that if the symbol not ironed & on Label Wool Linen Before cleaning the iron, remove the plug from the socket, pour any remaining water out of the reservoir, set the steam knob to " " , stand the iron on its end and let it cool down non-abrasive (liquid) cleaner.
Page 17
Problem Possible Reasons Measurement Not enough incorrectly or the iron heator too is unplugged the iron is plugged. much heat Leakage or Set the thermostat dial no steam has been set to MIN No steam burst or no wait a while before using within a very hort period.
Page 18
& Rated parameters: 220-240V~50-60Hz, 2200W product is classed as Electrical or Electronic equipment and should not be disposed with other household or commercial waste at the end of its useful life. t using best available recovery and recycling techniques to minimise the impact on the environment, treat any hazardous or Electronic equipment.
Page 19
^dKKD^dZ/:</:Z /E^dZhd/^ > 1. “Dit apparaat kan gebruikt worden door personen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als er toezicht is of als deze personen goed zijn voorgelicht over het veilige gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen.
Page 20
1. Voordat a het apparaat voor de eerste keer gebruikt, dient a eerst to controleren of het voltage op het typeplaatje overeenstemt met het voltage van het lichtnet. onbeheerd achterlaat, al is het maar voor even, en zet het strijkijzer op zijn achterkant. Plaats het strijkijzer buiten het bereik van kinderen.
Page 21
13. Gebruik het strijkijzer niet als het is gevallen, of als a tekenen van schade ziet of als het apparaat lekt. 1.Watervuldeksel 2.Stoomregeling 3.burst-knop 4.Sproeiknop 5.Indicatorlamp 6.Handvat 7.Flexibele kabelbescherming 8.Achterkant 9.Waterreservoir 11.Zelfreinigingsknop 12.Strijkzool 1 . De strijkzool is ingevet en daarom kan er zich wat rook ontwikkelen als a het strijkijzer voor de eerste keer aanzet.
Page 22
waslabel van het kledingstuk dat gestreken moet worden. 1 . Vul het strijkijzer met water zoals beschreven in deze 2. Steek de stekker in het stopcontact. staan. Doet a dat niet, dan kan er water lekken uit de strijkzool. 4. Als de indicatorlamp uitgaat, is de juiste temperatuur bereikt. 5.
Page 23
verwijderen van kreukels in hangende kleren, gordijnen, enz. een paar keer op de sproeiknop to drukken, ongeacht de temperatuur. Zorg voor voldoende water in het waterreservoir. strijken schilfers uit de strijkzool komen), dan dient a de stekker uit het stopcontact is getrokken, zet de stoomkeuzeknop geen azijn of andere ontkalkingsmiddelen in het waterreservoir), selecteer de strijktemperatuur, steek de stekker in het stopcontact, haal de stekker er weer uit als de...
Page 24
Zodraoplabel het volgende symbool ziet, mag het materiaal niet worden gestreken. Soort stof op het label Katoen Linnen Voordat a het strijkijzer reinigt, trekt a de stekker uit het stopcontact, giet a het waterreservoir volledig leeg, zet u de stoomknop op de " "...
Page 25
Probleem Mogelijke redenen Maatregel Zet de thermostaat op Niet genoeg ingesteld of de stekker zit controleer of de stekker niet in het stopcontact. in het stopcontact zit. De thermostaat staat Zet de thermostaat op Lekkage of op MIN. geen stoom Ga verder met strijken Geen to vaak gebruikt binnen...
Page 26
& Parameters: 220-240V~50-60Hz, 2200W D/>/hsZ/E>/:< &s >sZtZ</E' Het symbool boven en op het apparaat houdt in dat elektronische apparatuur en niet met het huishoudelijke of bedrijfsafval dient te worden afgevoerd wanneer het niet meer bruikbaar is. De Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) richtlijn (2012/19/EU) is opgesteld om producten te recyclen met de beste beschikbare terugwinnings en recycling technieken om zo behandelen en de groeiende afvalbergen tegen te gaan.
Page 27
& & /E^dZhd/KE^ h &Z s WhZ > enfants) ayant des capacités mentales ou sensorielles réduites, un niveau de connaissances ou d’expérience limité, et les comprennent parfaitement. > de moins de 8 ans. > distance séparé. uniquement. > sur une surface stable. 10.
Page 28
> > vous laissez le fer même pour une courte durée, et faites des enfants. > des accidents, ne le touchez pas avec la main et ne > de remplir le fer avec de l’eau. 5. Ne plongez jamais le fer dans de l’eau ou dans un autre liquide.
Page 29
surfaces chaudes. > > peu de fumée après avoir été allumé pour la première fois. Ce phénomène cesse après une durée courte. 1.Couvercle de remplissage d’eau 2.Bouton de vapeur 3.Bouton de éclater 6.Poignée 9.Réservoir d’eau 12.Jupe D/E W > > >...
Page 30
《 》 (pas de vapeur). 2. Réglez la température de repassage adaptée comme > > 5. Placez le sélecteur de vapeur comme nécessaire. Vous > > Appuyez sur le bouton de éclater pour produire un jet de vapeur > bouton de éclater la même zone.
Page 31
Vous pouvez également produire un jet de vapeur en tenant le vêtements sur cintre, les rideaux, etc. > écailles sortent de la semelle pendant le repassage), vous devrez 《 》,...
Page 32
> avant de le ranger. veuillez noter que si le symbole pas être repassé. Laine Conton 《 》, laissez reposer le fer sur son extrémité (liquide) non abrasif.
Page 33
pas endommager la surface de la semelle. Problème Mesure Pas assez chaud thermostat sur la bonne mal réglée ou fer ou trop chaud débranché que le fer est branché. Fuite ou pas > thermostat sur la de vapeur Pas de jet de >...
Page 34
& Le symbole ci-dessus et apposé sur le produit équipements électriques et électroniques et ne doit donc pas être mis au rebut avec les autres déchets > t mise en place des meilleures techniques disponibles pour la autorités locales compétentes pour en savoir plus sur la manière correcte de disposer des équipements électriques et électroniques.
Page 35
& /^dZh/KE/ &ZZK s WKZ > un adulto. > separato. 6. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere > 8. Non lasciare incustodito it ferro collegato alla presa di corrente. presenza di segni di danneggiamento o di perdite.
Page 36
dalla presa di corrente (questa istruzione vale per i ferri a valore delta tensione di rete delta propria abitazione corrisponda al valore delta tensione visualizzato sulla dalla portata dei bambini. estremamente elevate. Per evitare incidents, non toccarlo 5. Non immergere mai il ferro in acqua o altri liquidi. 6.
Page 37
alcun modo. Non chiudere alcuna porta sopra il cavo. Non presenza di segni di danneggiamento o di perdite. 3. Evitare di danneggiare la suola metallica a mantenerla in caricamento acqua 2.Manopola vapore 3.Pulsante scoppiare 4.Pulsante di nebulizzazione 5.Spia luminosa 6.Manico 9.Serbatoio dell’acqua 10.Manopola temperatura 12.Bordo...
Page 38
che la manopola del termostato sia impostata su MIN. indicato nel serbatoio. D y / 4. Lo spegnimento della spia indica il raggiungimento del...
Page 39
pulsante scoppiare per far fuoriuscire la fuoriuscita di acqua dalla suola metallica, non premere il pulsante scoppiare vampata di vapore sulla stessa area. Dopo aver impostato il valore di temperatura desiderato, è nebulizzazione un paio di volte. Assicurarsi che nel serbatoio sia (ad esempio, se dalla suola metallica fuoriescono cristalli di...
Page 40
spina alla presa di corrente, scollegare il ferro quando la spia si completamente la suola metallica. Una volta raggiunta la acqua formatesi sulla suola metallica. Prima di conservarlo,...
Page 41
Se sul capo di abbigliamento compare il Istruzioni Manopola del termostato Lana Cotone Lino 3XOL]LD H PDQXWHQ]LRQH Prima di pulire il ferro, scollegare la spina dalla presa di corrente, manopola del vapore su " ", posizionare il ferro sul tallone detergente non abrasivo (liquido).
Page 42
Problema Soluzione Correggere la posizione della Galorenon manopola del termostato e manopola del termostato o ferro non collegato alla corrente collegato alla corrente eccessiva Fuoriuscita di La manopola del termostato acqua o assenza è stata impostata su MIN la manopola del termostato. di vapore La funzione delle vampate di Assenza di...
Page 43
& Parametri nominali: 220-240 V~50-60 Hz, 2200 W Gestione Dei Rifiuti commerciali al termine del suo ciclo di vita. > Z ...
Need help?
Do you have a question about the DB-2200.51T and is the answer not in the manual?
Questions and answers