Do you have a question about the Farmhouse 60 DF and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Dennis Kirton
April 30, 2025
What size electric cable
1 comments:
Mr. Anderson
May 16, 2025
The exact electric cable size is not specified. It depends on the installation requirements and should be calculated by a qualified electrician. The fuse rating is 32 amps.
Page 1
USER GUIDE BELLING 60cm DUAL FUEL (ALL MODELS)
Page 3
Table Of Contents USER GUIDE ........................1 INTRODUCTION ......................1 SAFETY & WARNING INFORMATION ................ 3 GETTING TO KNOW YOUR PRODUCT ............... 9 OVENS & GRILLS ...................... 12 USING THE HOB ....................... 13 USING THE GRILL ..................... 15 USING THE TOP OVEN ....................17 USING THE MAIN OVEN ...................
Page 4
DEUTSCH/ GERMAN: BENUTZERHANDBUCH .............. 106 DEUTSCH/GERMAN: EINFÜHRUNG ............... 106 SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE ..............108 LERNEN SIE IHR PRODUKT KENNEN ..............115 ÖFEN & GRILL ......................118 VERWENDUNG DES KOCHFELDES ................. 119 VERWENDUNG DES GRILLS .................. 122 VERWENDUNG DES OBEREN OFENS ..............124 VERWENDUNG DES HAUPTOFENS ...............
Page 5
SÄKERHETS- OCH VARNINGSINFORMATION ............217 LÄR KÄNNA DIN PRODUKT .................. 223 UGNAR & GRILLAR ....................226 ANVÄNDNING AV HÄLLEN ................... 227 ANVÄNDA GRILLEN ....................229 ANVÄNDNING AV DEN ÖVSTA UGNEN ..............231 ANVÄNDNING AV HUVUDUGNEN ................. 233 KLOCKA/PROGRAMMER ..................238 RENGÖRING AV DIN APPARAT ................
Page 6
For a more detailed explanation of how for exact charges. to use this product, please refer to Your new appliance comes with our FREE www.belling.co.uk for the full user manual. 3 year guarantee (UK only), protecting you against electrical and mechanical breakdown. COUNTRIES OF DESTINATION:...
Page 7
All our electric products are labelled This appliance conforms to European accordingly with the crossed out wheeled bin Directive regarding Eco design requirements symbol. This indicates, for disposal purposes for energy-related products. Our policy is one at end of life, that these products must be of constant development and improvement, taken to a recognized collection points, such therefore we cannot guarantee the strict...
Page 8
SAFETY & WARNING INFORMATION Warning Warning This appliance can be A steam cleaner is not to used by children aged be used on this appliance. from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and Warning knowledge if they have...
Page 9
Warning Warning Use only hob guards Do not store or use designed by the flammable liquids or items manufacturer of this in the vicinity of this appliance. cooking appliance or indicated by the manufacturer of this appliance in the instructions for use as suitable or hob guards Warning incorporated in the...
Page 10
Warning Warning This appliance shall be This appliance is installed in accordance not connected to a with the regulations in combustion products force and only used in evacuation device. It a well ventilated space. shall be installed and Read the instructions connected in accordance before installing or using with current installation...
Page 11
Caution Caution This appliance is for Accessible parts may be cooking purposes only. It hot when the grill and/or must not be used for other the oven are in use. Young purposes, for example children shall be kept room heating. away.
Page 12
• Never heat a sealed tin of food, as it might explode. Caution Consult a professional • Never use the hob surface for storage. before installing additional ventilation. Note Automatic cooking will normally produce GAS HOB: DO's & DON'Ts condensation when cooling down and the food is still inside.
Page 13
OTHER SAFETY ADVICE • DO • Always take care removing food from the oven as the area around the cavity may be hot. • Always use oven gloves when handling any utensils that have been in the oven as they will be hot. •...
Page 14
GETTING TO KNOW YOUR PRODUCT Your appliance layout may di er depending CONTROL PANEL on the model. Cook Zones Top Oven/ Grill Main oven Clock/Programmer Main Oven temperature control Hob Cooking Zones Small Right hand front Medium Right hand rear Left hand rear Left hand front...
Page 15
CAVITY OVERVIEW MAIN OVEN TEMPERATURE CONTROL TOP OVEN/ GRILL DIAL CAVITY OVERVIEW FASCIA GRILL/ TOP OVEN MAIN OVEN MAIN OVEN DIAL...
Page 16
MAIN OVEN FUNCTIONS Fanned Oven Air Fryer Defrost/Dough proving Slow Cook Keep Warm TOP OVEN FUNCTIONS High Grill Low Grill Medium Grill...
Page 17
OVENS & GRILLS OVENS When using the top oven or main oven, the white thermostat indicator light will come on until the selected temperature is reached. When the Top oven/grill or grill is switched on, the cooling fans come on to keep the fascia and control knobs cool during cooking/ grilling.
Page 18
USING THE HOB IGNITION PROCEDURES FITTING BURNER CAPS AND HEADS IGNITION OF GAS BURNERS. Correct procedure for ignition of all gas burners on this appliance: PRIOR TO IGNITION: • Hotplate burner(s), position correctly sized, flat bottomed pan(s) directly onto the pan support above the selected burner(s).
Page 19
Check that the burner head is level and the cap is fitted centrally on the burner head. PAN PLACEMENT Always make sure that your pans are placed centrally and do not allow the flame to extend over the base of the pan. Do not place pans directly onto the burners.
Page 20
USING THE GRILL When the grill is switched on, the cooking fan comes on to keep the fascia and control knobs Warning cool during grilling. The fan may continue to Never cover the grill operate for a period after the grill has been pan or grill trivet with switched o .
Page 21
Open the grill door. Turn the control knob to the required setting. For best cooking results, we recommend that you preheat the dual grill for 3 minutes and the single grill for 5 minutes. Push the grill pan towards the back of the shelf to position it under the grill.
Page 22
USING THE TOP OVEN TO TURN ON THE TOP OVEN Warning 1. Turn the temperature control knob until the When you are cooking required temperature is selected. The white keep children away from thermostat indicator will come on until the the vicinity of the oven.
Page 23
PREHEATING Preheat the oven until the indicator light switches o for the first time, this will take up to 15 minutes depending on the temperature selected. The oven must be preheated when cooking frozen or chilled foods, and we recommend preheating for yeast mixtures, batters, sou és, and whisked sponges.
Page 24
USING THE MAIN OVEN To modify or cancel the heating temperature: Warning • Rotate the temperature control to select Accessible parts may be another heating temperature. hot when the oven is used. • Rotate the temperature control to 0 to Young children should be cancel the heating temperature.
Page 25
The fast preheat function automatically deactivates after the selected heating temperature is reached. When batch baking foods that will rise during COOKING WITH A FANNED OVEN cooking- e.g. bread, always ensure that enough space has been left between the shelves to Caution allow for the rise.
Page 26
Note Note There is no need to A 1½kg/ 3lb oven interchange dishes onto ready chicken will take different shelves part way approximately 5 hours, through cooking, as with a remove the giblets as conventional oven. soon as possible. DEFROSTING AND COOLING IN THE MAIN OVEN Caution To defrost frozen foods, turn the oven control...
Page 27
Warning Note For recipes with 30 It may be necessary to minutes or longer lightly spray the airfry tray cooking time a 5-10 with oil to avoid food minute pre-heat time is sticking to it. recommended. Frozen or dense foods may require additional cook time.
Page 28
MAIN OVEN FUNCTIONS: RECOMMENDED USES Fanned Oven The even temperature in the oven makes this function suitable for batch baking or batch cooking foods. Air Fryer The rapidly distributed air makes it suitable for oil-free frying. Defrost/Dough Defrost foods with the oven proving door closed, or cool dishes prior to refrigeration leave the oven...
Page 29
CLOCK/PROGRAMMER Please be aware that only the main oven is Alarm controlled by the programmer. Cooking time Note Your clock/programmer may not have all of these End of Cooking time functions. Time Key Automatic Mode Manual Mode Adjustment Keys Volume Level & Baking Time Units of time (hours: minutes)
Page 30
SETTING THE VOLUME SETTING THE COOKING DURATION • Touch the clock icon twice to activate the • Press the menu button until "LX" (X=1,2 or cooking time setting 3) flashes on the display. Use the plus or • Adjust the time display using the plus/ minus buttons to select a volume level.
Page 31
The clock uses a 24-hour system, that is, 00:00-23:59 (h: min) The time setting will be automatically saved after 5 seconds of no buttons being touched, Note The oven functions will not work until the clock time is set. MANUAL MODE If the programmer is not in semi-automatic or full- automatic mode you can use oven functions manually.
Page 32
CLEANING YOUR APPLIANCE Cleaning: Do's Note Use warm, soapy Please take extra care water when cleaning over the symbols on the control panel, as this can lead to them fading. Wipe the appliance with a damp cloth • Clean the cloth regularly Note Tips: Some foods can...
Page 33
APPLIANCE MAINTENANCE CHANGING THE LIGHTBULB Remove the oven shelves. Unscrew the lens cover by turning anticlockwise. Remove the bulb and replace. Replace the lens cover and put the oven shelves back. • Warning Switch off the power before you change the light bulb.
Page 34
Ensure the shelf is fully pushed back towards the back of the oven, until the shelf stopper is reached.
Page 35
TECHNICAL DATA The cookers come in two gas types: Natural The following shows the supply and operating gas and Universal LPG. pressures for various gas supplies. If the cooker is required to use LPG, a Operate pressure at appliance test point: conversion kit can be obtained by contacting •...
Page 36
Warning This cooker must be earthed. Data badge Lower part of the front frame Appliance class Class 1 - freestanding cooker Electrical supply 230 - 400V ~3N ~ 50 Hz Load @ 230V 5705W ∑Qn 9.00 kW Max. heat input Type of gas This cooker can be used with Natural Gas and LPG.
Page 37
ENERGY DATA TABLE Regulation (EU) 65/2014: Product Name: Brand: Belling Size: 60cm Number of cavities Energy E ciency Fuel Type Dual Fuel Number of cook zones 4 Gas hobs Symbol Value Energy E ciency per cook zone Cook zone EEI (%) EE gas burner Wok 57.86%...
Page 38
Energy E ciency Cavity Cavity 1 Cavity 2 Cavity 3 (if applicable) Energy e ciency index 91,3 94,0 Energy e ciency class Energy Consumption per cycle 0,63 kWh 0,88 kWh (conventional mode) Energy Consumption per cycle 0,01 kWh 0,79 kWh (fan-forced convection mode) Heat Source Electric...
Page 39
FRANÇAIS/FRENCH: INTRODUCTION COORDONNÉES: Ce guide de l'utilisateur est conçu pour vous aider à chaque étape de la possession de votre nouveau produit. Ligne d'assistance du service client Veuillez le lire attentivement avant de 04 88 78 59 59 commencer à utiliser votre appareil, car nous nous sommes e orcés de répondre au De plus amples informations sont plus grand nombre de questions possible...
Page 40
Cet appareil est conforme à la directive européenne concernant les exigences d'éco- conception pour les produits liés à l'énergie. Notre politique est une politique de développement et d'amélioration constante, c'est pourquoi nous ne pouvons pas garantir la stricte exactitude de toutes nos illustrations et spécifications - des modifications peuvent avoir été...
Page 41
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET D'AVERTISSEMENT Avertissement Avertissement Cet appareil peut être Le four doit être éteint utilisé par des enfants avant de retirer la âgés de 8 ans et protection et, après le plus et des personnes nettoyage, la protection ayant des capacités doit être remise en physiques, sensorielles ou...
Page 42
Avertissement Avertissement La cuisson sans Ne placez pas d'objets sur surveillance sur une table ou contre l'appareil. de cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut être dangereuse et provoquer un incendie. Avertissement L'appareil ne doit jamais être débranché du secteur pendant son utilisation, Avertissement car cela affecterait...
Page 43
Avertissement Avertissement N'utilisez pas l'appareil Avant l'installation, sans que les panneaux de s'assurer que les verre soient correctement conditions locales de installés. distribution (nature du gaz et pression du gaz) et de réglage de l'appareil sont compatibles. Avertissement Cet appareil doit être mis à...
Page 44
INFORMATIONS DE ATTENTION Attention L'utilisation d'appareils de cuisson à gaz entraîne la production de chaleur, Attention d'humidité et de produits Assurez-vous d'avoir de combustion dans la retiré tous les emballages pièce dans laquelle ils sont et emballages. Certains installés. Assurez-vous éléments à...
Page 45
Attention Attention Les pièces accessibles Consultez un peuvent être chaudes professionnel avant lorsque le gril et/ou le d'installer une ventilation four sont utilisés. Les supplémentaire. jeunes enfants doivent être tenus à l'écart. CUISSON À GAZ : À FAIRE ET À NE PAS FAIRE Attention FAIRE...
Page 46
• La friture présente plus de dangers dans • Les ustensiles de cuisine en plastique peuvent fondre s'ils entrent en contact votre cuisine. avec une plaque de cuisson chaude. Ne les • Ne remplissez jamais une poêle à frites laissez jamais à proximité ou sur la table de (ou autre friteuse) à...
Page 47
• NE PAS • Ne placez jamais d'objets sur la porte lorsqu'elle est ouverte. • N'enroulez jamais de papier d'aluminium autour des grilles du four et ne laissez jamais du papier d'aluminium bloquer le conduit de fumée. • Ne placez jamais de torchons près du four lorsqu'il est allumé...
Page 48
FAIRE CONNAISSANCE AVEC VOTRE PRODUIT La disposition de votre appareil peut di érer PANNEAU DE COMMANDE selon le modèle. Zones de cuisson Four/Gril supérieur Four principal Horloge/Programmateur Contrôle de la température du four principal TABLE DE CUISSON Foyers De La Table De Cuisson Petit Avant droit Moyen...
Page 49
APERÇU DE LA CAVITÉ Manette De Contrôle De La Température Manette Du Four Supérieure APERÇU DE LA CAVITÉ BANDEAU GRIL/FOUR SUPÉRIEUR FOUR PRINCIPAL Manette Du Four Principal...
Page 50
Fonctions Principales Du Four Chaleur Tournante Friteuse à air Décongélation/levage de la pâte Cuisson lente Maintien au chaud Principales Fonctions Du Four Gril complet en série Gril simple Gril double...
Page 51
FOURS ET GRILLS FOURS Lors de l'utilisation du four supérieur ou du four principal, le voyant blanc du thermostat s'allumera jusqu'à ce que la température sélectionnée soit atteinte. Lorsque le four/grill supérieur ou le grill est allumé, les ventilateurs de refroidissement se mettent en marche pour maintenir la façade et les boutons de commande au frais pendant la cuisson/le grillage.
Page 52
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON PROCÉDURES D'ALLUMAGE ALLUMAGE AUTOMATIQUE (Le Cas Échéant) ALLUMAGE DES BRÛLEURS À • Enfoncez et tournez le bouton de GAZ. commande du brûleur à gaz sélectionné Procédure correcte pour l'allumage de tous jusqu'au symbole de pleine flamme. les brûleurs à...
Page 53
MONTAGE DES CHAPEAU ET DES TÊTES DE BRÛLEUR Vérifiez que la tête du brûleur est de niveau et que le capuchon est placé au centre de la tête du brûleur. PLACEMENT DE LA POÊLE Assurez-vous toujours que vos casseroles sont placées au centre et ne laissez pas la flamme s'étendre sur le fond de la casserole.
Page 54
Zones de cuisson Casserole minimale Casserole maximale Dimensions (mm) Dimensions (mm) Rapide & Wok Toutes les autres zones de cuisson...
Page 55
UTILISER LE GRIL Pendant l'utilisation, le ventilateur peut s'allumer et s'éteindre, c'est normal. Avertissement Ne couvrez jamais la Lorsque le gril est allumé, le ventilateur de lèchefrite ou le dessous cuisson s'allume pour garder la façade et de plat du gril avec les boutons de commande froids pendant du papier d'aluminium la cuisson.
Page 56
Important La porte du gril doit être complètement ouverte lorsque le gril est utilisé. Ouvrez la porte du gril. Tournez le bouton de commande sur le réglage requis. Pour de meilleurs résultats de cuisson, nous vous recommandons de préchau er le double grill pendant 3 minutes et le simple grill pendant 5 minutes.
Page 57
UTILISATION DU FOUR SUPÉRIEUR Avertissement Note Lorsque vous cuisinez, Le four supérieur est éloignez les enfants de la un four conventionnel et proximité du four. n'est pas contrôlé par le programmateur. POUR ALLUMER LE FOUR SUPÉRIEUR Attention L'élément supérieur 1. Tournez le bouton de contrôle de la devient extrêmement température jusqu'à...
Page 58
Important : Ne placez jamais d'objets directement sur la base du four et ne couvrez jamais la base du four avec du papier d'aluminium, car cela pourrait provoquer une surchau e de l'élément. Placez toujours les articles sur l'étagère. VENTILATEUR Pendant l'utilisation, le ventilateur peut s'allumer et s'éteindre, c'est normal.
Page 59
UTILISATION DU FOUR PRINCIPAL Régler une température de chau age : Avertissement • Tournez le contrôle de température pour Les pièces accessibles sélectionner la température de chau age peuvent être chaudes souhaitée. La température sélectionnée lorsque le four est utilisé. s'a che à...
Page 60
La fonction de préchau age rapide s'active automatiquement après la sélection d'une Astuce opération de chau age prenant en charge la Le préchauffage n’est fonction de préchau age rapide. généralement pas nécessaire car un Le préchau age rapide réduit le temps four ventilé...
Page 61
Pour refroidir les aliments après la cuisson avant de les réfrigérer ou de les congeler, Note tournez la commande principale du four en Lorsque 2 grilles ou plus position de décongélation et ouvrez la porte. sont utilisées, il peut être nécessaire d'augmenter TEMPS DE DÉGIVRAGE légèrement le temps de...
Page 62
Attention Avertissement FAIS ATTENTION: Pour les recettes avec un temps de cuisson de 30 Ne décongelez pas de minutes ou plus, un temps volaille farcie avec cette de préchauffage de 5 à 10 méthode. minutes est recommandé. Ne décongelez pas de Les aliments surgelés ou gros morceaux de viande denses peuvent nécessiter...
Page 63
Fonctions Principales Du Four Important Les aliments gras peuvent provoquer de la fumée pendant le cycle de friture à l'air libre. Il est recommandé de maintenir un four propre et d'utiliser une plaque à pâtisserie en dessous pour récupérer les débris. PRINCIPALES FONCTIONS DU FOUR : UTILISATIONS RECOMMANDÉES Chaleur Tournante La température uniforme du...
Page 64
GRILLES DE FOUR • Des étagères supplémentaires peuvent être commandées auprès de votre fournisseur local. Plaques à pâtisserie et plats à rôtir : Pour de meilleurs résultats de cuisson et un brunissement uniforme, les plaques à pâtisserie et les plats à rôtir recommandés à utiliser sont les suivants : •...
Page 65
HORLOGE/PROGRAMMATEUR Veuillez noter que seul le four principal est Alarme contrôlé par le programmateur. Temps de cuisson Note Votre horloge/ programmateur n’a peut- Fin du temps de cuisson être pas toutes ces fonctions. Clé de temps Mode automatique Mode manuel Touches de réglage Niveau de volume et temps de cuisson...
Page 66
RÉGLAGE DU VOLUME RÉGLAGE DE LA DURÉE DE CUISSON • Appuyez deux fois sur l'icône de l'horloge • Appuyez sur le bouton menu jusqu'à ce pour activer le réglage du temps de cuisson que "LX" (X=1,2 ou 3) clignote sur l'écran. •...
Page 67
RÉGLAGE DE L'HEURE Note L'heure ne peut être réglée que lorsque le bouton de commande principal du four est en position 0 ou sur le réglage d'éclairage. Touchez deux fois le icône d'horloge, puis utilisez les boutons plus et moins pour régler.
Page 68
NETTOYER VOTRE APPAREIL • Nettoyage : à faire Note Utilisez de l'eau Éteignez toujours votre tiède savonneuse appareil et laissez-le refroidir avant d'en nettoyer une partie. Essuyez l'appareil avec un chi on humide Note • Nettoyer Veuillez faire régulièrement le particulièrement attention lorsque vous nettoyez chi on...
Page 69
Attention En plus de ce qui précède, n'utilisez pas de grattoirs métalliques pour nettoyer la vitre de la porte du four.
Page 70
ENTRETIEN DE L'APPAREIL CHANGER L'AMPOULE Retirez les grilles du four. • Dévissez le cache de l'objectif en le Avertissement tournant dans le sens inverse des aiguilles Coupez l’alimentation d'une montre. avant de changer Retirez l'ampoule et remplacez-la. l’ampoule. Remplacez le couvre-objectif et remettez les grilles du four.
Page 71
Retirez les vis de maintien selon les schémas ÉTAGÈRES STANDARDS Avant de retirer complètement les étagères, assurez-vous que l'étagère est déclipsée des languettes de retenue. Soulevez légèrement la grille et insérez-la dans la position de grille choisie Assurez-vous que la grille est complètement repoussée vers l’arrière du four, jusqu’à...
Page 72
DONNÉES TECHNIQUES Les cuisinières sont disponibles en deux types Ce qui suit indique les pressions de gaz : Gaz naturel et GPL universel. d'alimentation et de fonctionnement pour diverses alimentations en gaz. Si la cuisinière doit utiliser du GPL, un kit de conversion peut être obtenu en contactant le Pression de fonctionnement au point de test centre de service client.
Page 73
Avertissement Cette cuisinière doit être mise à la terre. Badge de données Partie inférieure du cadre avant Classe d'appareil Classe 1 - cuisinière pose libre Fourniture électrique 230 - 400 V 3N ~ 50 Hz Charger 5705W ∑Qn 9.00 kW Max.
Page 74
TABLEAU DE DONNÉES ÉNERGÉTIQUES Pression de fonctionnement au point de test de l'appareil : Nom du produit: Marque: Belling Taille: 60cm Charger E cacité Énergétique Plaque Type de carburant Dual Fuel Nombre de brûleurs à gaz 4 Gas hobs Symbole Valeur E cacité...
Page 75
E cacité Énergétique Cavité Cavité 1 Cavité 2 Cavité 3 (le cas échéant) Indice d'e cacité énergétique 91,3 94,0 Classe d'e cacité énergétique Consommation d'énergie par 0,63 kWh 0,88 kWh cycle (mode conventionnel) Consommation d'énergie par 0,01 kWh 0,79 kWh cycle (mode convection forcée) Source de chaleur Electric...
Page 76
NL +31 (0) 513- 656520 Lees deze aandachtig door voordat u uw apparaat in gebruik neemt. Wij hebben ons Email NL: info@belling.eu best gedaan om zoveel mogelijk vragen te beantwoorden en u zoveel mogelijk BE: +32 (0) 9 210 02 11 ondersteuning te bieden.
Page 77
Dit apparaat voldoet aan de richtlijnen van de Europese Gemeenschap (CE) voor huishoudelijke en soortgelijke elektrische apparaten en gasapparaten, indien van toepassing. Dit apparaat voldoet aan de Europese richtlijn betre ende eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten. Ons beleid is gericht op voortdurende ontwikkeling en verbetering.
Page 78
VEILIGHEIDS- EN WAARSCHUWINGSINFORMATIE Waarschuwing Waarschuwing Dit apparaat kan worden De oven moet gebruikt door kinderen worden uitgeschakeld van 8 jaar en ouder voordat de beschermkap en door personen met wordt verwijderd en verminderde lichamelijke, na het reinigen zintuiglijke of geestelijke moet de beschermkap vermogens of een gebrek worden teruggeplaatst in...
Page 79
Waarschuwing Waarschuwing Onbeheerd koken op een Plaats geen voorwerpen kookplaat met vet of olie op of tegen het apparaat. kan gevaarlijk zijn en tot brand leiden. Waarschuwing Het apparaat mag tijdens Waarschuwing gebruik nooit worden Brandgevaar: losgekoppeld van het Probeer NOOIT een brand elektriciteitsnet, omdat met water te blussen, dit de veiligheid en...
Page 80
Waarschuwing Waarschuwing Dit apparaat moet geaard Zorg vóór de installatie, zijn. dat de lokale distributie- omstandigheden (aard van het gas en gasdruk) en de afstelling van het apparaat compatibel zijn. Waarschuwing GASWAARSCHUWING! - Als u gas ruikt: Probeer geen enkel Waarschuwing apparaat aan te steken, De instelvoorwaarden...
Page 81
VOORZICHTIG INFORMATIE Let Op Het gebruik van kooktoestellen op gas resulteert in de productie Let Op van warmte, vocht en Zorg ervoor dat u alle verbrandingsproducten in verpakking en omhulsels de ruimte waarin deze zijn hebt verwijderd. Sommige geïnstalleerd. Zorg ervoor items in dit apparaat zijn dat de keuken goed mogelijk extra verpakt.
Page 82
Let Op Let Op Raadpleeg een Toegankelijke delen kunnen heet zijn wanneer professional voordat u de grill en/of de oven extra ventilatie installeert. in gebruik zijn. Jonge kinderen moeten uit de buurt worden gehouden. GASKOOKPLAAT: DO's & DON'T's DOEN Let Op Wij...
Page 83
• Kunststof kookgerei kan smelten als het in • Frituren brengt meer gevaren met zich mee contact komt met een warme kookplaat. in uw keuken. Laat ze nooit dichtbij of bovenop de • Vul een frituurpan (of andere friteuse) kookplaat liggen. nooit voor meer dan een derde met olie.
Page 84
• Breng geen wijzigingen aan dit apparaat aan. • Plaats nooit voorwerpen op de deur terwijl deze openstaat. • Wikkel nooit folie rond de ovenplanken en zorg ervoor dat folie het rookkanaal niet blokkeert. • Hang nooit theedoeken in de buurt van de oven terwijl deze aan staat;...
Page 85
UW PRODUCT LEREN KENNEN Afhankelijk van het model kan de indeling van BEDIENINGSPANEEL uw apparaat verschillen. Kookzones Bovenoven/grill Hoofdoven Klok/programmeur Temperatuurregeling van de hoofdoven KOOKPLAAT Kookzones Van Kookplaat Klein Rechts voor Medium Rechts achter Links achter Links voor...
Page 87
Belangrijkste Ovenfuncties Hetelucht oven Airfryer functie Ontdooien/deeg laten rijzen Sudder functie Warmhound stand Functies Van De Bovenste Oven Grill volle breedte Kleine grill Medium grill...
Page 88
OVENS EN GRILLS OVENS Bij gebruik van de bovenste oven of hoofdoven gaat het witte indicatielampje van de thermostaat branden totdat de geselecteerde temperatuur is bereikt. Wanneer de Top oven/grill of grill is ingeschakeld, gaan de koelventilatoren aan om het dashboard en de bedieningsknoppen koel te houden tijdens het koken/grillen.
Page 89
DE KOOKPLAAT GEBRUIKEN ONTSTEKINGS- PROCEDURES AUTOMATISCHE ONTSTEKING (Indien Van Toepassing) ONTSTEKING VAN • Druk de geselecteerde bedieningsknop GASBRANDERS. van de gasbrander in en draai deze Correcte procedure voor het ontsteken van naar het symbool voor volledige vlam. alle gasbranders op dit apparaat: Houd de bedieningsknop ingedrukt.
Page 90
MONTAGE VAN BRANDERKAPPEN EN KOPPEN Controleer of de branderkop waterpas staat en de kap centraal op de branderkop zit. PAN PLAATSING Zorg ervoor dat uw pannen altijd centraal staan en zorg ervoor dat de vlam niet over de bodem van de pan uitsteekt. Plaats geen pannen rechtstreeks op de branders.
Page 91
Kookzones van kookplaat Minimale pan Maximale pan Maten (mm) Maten (mm) Snel & Wok Alle overige kookzones...
Page 92
DE GRILL GEBRUIKEN Wanneer de grill is ingeschakeld, gaat de kookventilator aan om het dashboard en de Waarschuwing bedieningsknoppen tijdens het grillen koel Bedek de grillpan of te houden. De ventilator kan nog een tijdje grillrooster nooit met blijven werken nadat de grill is uitgeschakeld. aluminiumfolie en laat geen vetophoping in DE GRILL GEBRUIKEN...
Page 93
Open de grilldeur. Draai de bedieningsknop naar de gewenste stand. Voor de beste kookresultaten raden wij u aan de dubbele grill 3 minuten en de enkele grill 5 minuten voor te verwarmen. Duw de grillpan naar de achterkant van het rooster om deze onder de grill te plaatsen.
Page 94
DE BOVENSTE OVEN GEBRUIKEN Waarschuwing Opmerking Houd kinderen tijdens het De bovenste oven is een koken uit de buurt van de conventionele oven en oven. wordt niet bestuurd door de programmeur. OM DE BOVENSTE OVEN AAN TE ZETTEN Let Op Het bovenste element 1.
Page 95
Belangrijk: Plaats nooit voorwerpen direct op de bodem van de oven en bedek de bodem van de oven niet met folie, omdat het element hierdoor oververhit kan raken. Plaats artikelen altijd op de plank. KOELVENTILATOR Tijdens gebruik kan de ventilator aan en uit gaan, dit is normaal.
Page 96
DE HOOFDOVEN GEBRUIKEN • Draai aan de temperatuurregelaar om de gewenste verwarmingstemperatuur te Waarschuwing selecteren. De geselecteerde temperatuur Toegankelijke delen verschijnt op het display. kunnen heet zijn wanneer de oven wordt gebruikt. Om de verwarmingstemperatuur te wijzigen Jonge kinderen moeten of te annuleren: uit de buurt worden •...
Page 97
Het snelle voorverwarmen verkort de tijd die de oven nodig heeft om de geselecteerde verwarmingstemperatuur te bereiken. Er vindt geen smaakoverdracht plaats Op het display verschijnt het symbool voor in een heteluchtoven, snel voorverwarmen. wat betekent dat u sterk ruikende gerechten, De snelle voorverwarmfunctie wordt zoals vis, tegelijkertijd automatisch uitgeschakeld nadat de...
Page 98
Opmerking Opmerking Doordat de 2 ovenroosters Kleine of dunne stukjes breder zijn dan in veel bevroren vis of vlees, ovens, is het mogelijk om bijvoorbeeld visfilets, 2 items per rooster te garnalen of gehakt, bereiden. hebben ongeveer 1-2 uur nodig. Opmerking Bij...
Page 99
DE AIRFRY-FUNCTIE GEBRUIKEN Opmerking Kies eenvoudig de AirFry-stand op de Als u een recept zonder hoofdoven en plaats vervolgens uw frites, luchtfriteuse gebruikt, groenten of kip op de speciaal ontworpen zorg er dan voor dat u airfryerbak. de kooktijd verkort, omdat het voedsel sneller gaart De bakplaat laat meer lucht circuleren, dan in een conventionele...
Page 100
HOOFDOVENFUNCTIES: AANBEVOLEN GEBRUIKEN Hetelucht oven De gelijkmatige temperatuur in de oven maakt deze functie geschikt voor het bakken of bereiden van meerdere porties voedsel. AirFryer functie De snel verdelende lucht maakt het geschikt voor olievrij frituren. Ontdooien/deeg laten Ontdooi voedsel met de rijzen ovendeur dicht, of koel gerechten af voordat u ze in...
Page 101
DIGITALE TIMER Houd er rekening mee dat alleen de Alarm hoofdoven door de programmeur wordt bestuurd. Kooktijd Opmerking Het kan zijn dat uw Einde kooktijd digitale timer niet over al deze functies beschikt. Tijd sleutel Automatische modus Handmatige modus Aanpassingstoetsen Volumeniveau en baktijd Tijdseenheden (uren:...
Page 102
HET VOLUME INSTELLEN DE KOOKDUUR INSTELLEN • Raak het klokpictogram tweemaal aan om • Druk op de menuknop totdat "LX" (X=1,2 de kooktijdinstelling te activeren of 3) op het display knippert. Gebruik de • Pas de tijdweergave aan met behulp plus- of minknoppen om een volumeniveau van de plus/minus-pictogrammen om de te selecteren.
Page 103
DE TIJD INSTELLEN Opmerking De tijd kan alleen worden ingesteld als de bedieningsknop van de hoofdoven in de stand 0 of op de lichtstand staat. Druk twee keer de klokpictogram en gebruik vervolgens de plus- en minknoppen om de tijd aan te passen. De klok gebruikt een 24-uurssysteem, dat wil zeggen 00:00-23:59 (u:min) De tijdsinstelling wordt automatisch...
Page 104
UW APPARAAT REINIGEN Schoonmaken: Do's Opmerking Gebruik warm Wees extra voorzichtig zeepsop bij het schoonmaken van de symbolen op het bedieningspaneel, omdat deze hierdoor kunnen vervagen. Veeg het apparaat af met een vochtige doek • Maak de doek regelmatig Opmerking schoon Tips: Sommige voedingsmiddelen kunnen...
Page 105
ONDERHOUD VAN HET APPARAAT DE LAMP VERVANGEN Verwijder de ovenroosters. Schroef de lensdop los door hem tegen de klok in te draaien. Verwijder de lamp en vervang deze. Plaats de lensafdekking terug en plaats de ovenplanken terug. • Waarschuwing Schakel de stroom uit voordat u de lamp vervangt.
Page 106
Zorg ervoor dat het rooster volledig naar achteren in de oven is geduwd, totdat de rooster stopper is bereikt.
Page 107
TECHNISCHE DATA De fornuizen zijn verkrijgbaar in twee Hieronder vindt u de leverings- gassoorten: Aardgas en Universeel LPG. en bedrijfsdrukken voor verschillende gasleveringen. Als het fornuis LPG moet gebruiken, kunt u een ombouwset verkrijgen door contact op te Werkdruk op het testpunt van het apparaat: nemen met de Klantenservice.
Page 108
Waarschuwing Dit fornuis moet geaard zijn. Gegevensbadge Onderste deel van het voorframe Apparaatklasse Klasse 1 - vrijstaand fornuis Elektrische voeding 230 - 400 V 3N ~ 50 Hz Laden 5705W ∑Qn 9.00 kW Max. warmte- inbreng Soort gas Dit fornuis kan worden gebruikt op aardgas en LPG. Zie het gegevensplaatje voor het door u opgegeven gastype.
Page 109
ENERGIE GEGEVENS TABEL Werkdruk op het testpunt van het apparaat: Productnaam: Merk: Belling Maat: 60cm Laden Energie-E ciëntie Kookplaat Brandstoftype Dual Fuel Aantal gasbranders 4 Gas hobs Symbool Waarde Energie-e ciëntie per Brander EEI (%) gasbrander EE gasbrander Wok 57.86% Semi Rapid 1/ Medium 61.91%...
Page 110
Energie-E ciëntie Holte Holte 1 Holte 2 Holte 3 (indien van toepassing) Energie-e ciëntie-index 91,3 94,0 Energie-e ciëntieklasse Energieverbruik per cyclus 0,63 kWh 0,88 kWh (conventionele modus) Energieverbruik per 0,01 kWh 0,79 kWh cyclus (ventilator-geforceerde convectiemodus) Warmtebron Electric Electric Volume 33 Litres 70 Litres Energieverbruik gemeten volgens BS EN 60350-1...
Page 111
Innenseite des vorderen Umschlags). Eine ausführlichere Erklärung zur Verwendung dieses Produkts finden Sie unter www.belling.eu für das vollständige Da wir auf ständige Weiterentwicklung und Benutzerhandbuch. Verbesserung setzen, können wir die absolute Genauigkeit aller unserer Abbildungen und Spezifikationen nicht garantieren. Nach der Zielländer:...
Page 112
Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie über Ökodesign-Anforderungen für energieverbrauchsrelevante Produkte. Unser Grundsatz ist eine ständige Weiterentwicklung und Verbesserung. Daher können wir die absolute Genauigkeit aller unserer Abbildungen und Spezifikationen nicht garantieren. Nach der Verö entlichung können sich Änderungen ergeben haben. ENTSORGUNG VON VERPACKUNGSMATERIAL Die Verpackungsmaterialien dieses Gerätes sind wiederverwertbar.
Page 113
SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE Warnung Warnung Dieses Gerät kann von Vor dem Abnehmen Kindern ab 8 Jahren des Schutzes muss der und von Personen Backofen ausgeschaltet mit eingeschränkten sein und nach der physischen, sensorischen Reinigung muss der oder geistigen Fähigkeiten Schutz entsprechend oder mangelnder der Anleitung wieder Erfahrung und...
Page 114
Warnung Warnung Unbeaufsichtigtes Kochen Stellen Sie niemals mit Fett oder Öl auf einem Lebensmittel oder Kochfeld kann gefährlich Geschirr auf den Boden sein und zu einem Brand des Hauptofens, da sich führen. hier die Heizelemente befinden und es zu einer Überhitzung kommen kann.
Page 115
Warnung Warnung Nehmen Sie an diesem Benutzen Sie niemals Gerät keine Änderungen Kochgeschirr auf dem vor. Kochfeld, das über die Ränder hinausragt. Warnung Warnung Betreiben Sie das Stellen Sie vor Gerät nicht ohne der Installation sicher, ordnungsgemäß montierte dass die örtlichen Glasscheiben.
Page 116
VORSICHT Achtung Bei der Verwendung von Gaskochgeräten entstehen Hitze, Feuchtigkeit und Achtung Verbrennungsprodukte im Stellen Sie sicher, dass Sie Aufstellungsraum. Sorgen sämtliche Verpackungen Sie für eine gute Belüftung und Umhüllungen entfernt der Küche, insbesondere haben. Einige der wenn das Gerät in Betrieb Gegenstände in diesem ist.
Page 117
Achtung Achtung Zugängliche Teile können Konsultieren Sie einen während des Grill- und/ Fachmann, bevor Sie oder Backofenbetriebs eine zusätzliche Belüftung heiß sein. Kleine Kinder installieren. sind fernzuhalten. GAS-KOCHFELD: Was Sie Tun Achtung Und Lassen Sollten Wir empfehlen, das Gerät von einer kompetenten Person •...
Page 118
• Verwenden Sie niemals handelsübliche • Wenn eine Pfanne Feuer fängt: Köchelhilfen oder Wärmeverteiler, da diese • Bewegen Sie es nicht, es ist übermäßige Hitze erzeugen und die wahrscheinlich extrem heiß. Oberfläche des Kochfelds beschädigen • Schalten Sie die Hitze ab, wenn dies können.
Page 119
• NICHT • Stellen Sie niemals Gegenstände auf die geö nete Tür. • Wickeln Sie niemals Folie um die Ofenroste und lassen Sie nicht zu, dass die Folie den Abzug blockiert. • Hängen Sie niemals Geschirrtücher in die Nähe des eingeschalteten Ofens. Dadurch besteht Brandgefahr.
Page 120
LERNEN SIE IHR PRODUKT KENNEN Die Ausstattung Ihres Gerätes kann je nach BEDIENFELD Modell abweichen. Kochzonen Oberer Ofen/Grill Hauptbackofen Uhr/Programmierer Temperaturregelung des Hauptofens KOCHFELD Kochzonen Auf Dem Kochfeld Klein Vorne rechts Mittel Hinten rechts Hinten links Vorne links...
Page 122
HAUPTFUNKTIONEN DES OFENS Umluftofen Heißluftfritteuse Auftauen/Gären lassen Langsam kochen Warm halten TOP OFENFUNKTIONEN High Grill Niedriger Grill Mittlerer Grill...
Page 123
ÖFEN & GRILL ÖFEN Wenn Sie den oberen oder Hauptofen verwenden, leuchtet die weiße Thermostat- Kontrollleuchte, bis die gewählte Temperatur erreicht ist. Wenn der obere Ofen/Grill oder Grill eingeschaltet ist, werden die Kühlventilatoren eingeschaltet, um die Blende und die Bedienknöpfe während des Kochens/Grillens kühl zu halten.
Page 124
VERWENDUNG DES KOCHFELDES ZÜNDVERFAHREN AUTOMATISCHE ZÜNDUNG (Falls Zutre end) ZÜNDUNG VON GASBRENNERN. • Drücken Sie den Bedienknopf des Richtige Vorgehensweise zum Zünden aller ausgewählten Gasbrenners hinein und Gasbrenner an diesem Gerät: drehen Sie ihn auf das Symbol für VOR DER ZÜNDUNG: die volle Flamme.
Page 125
MONTAGE VON BRENNERKAPPE UND -KÖPFEN Prüfen Sie, ob der Brennerkopf waagerecht steht und die Kappe mittig auf dem Brennerkopf sitzt. POSITIONIERUNG DER PFANNE Achten Sie immer darauf, dass Ihre Töpfe mittig platziert sind und die Flamme nicht über den Topfboden hinausgeht. Stellen Sie Töpfe nicht direkt auf die Brenner.
Page 126
Kochzonen auf dem Minimale Pfanne Maximaler Schwenk Kochfeld Abmessungen (mm) Abmessungen (mm) Rapid & Wok Alle anderen Kochzonen...
Page 127
VERWENDUNG DES GRILLS Während des Betriebs kann es vorkommen, dass sich der Lüfter an- und ausschaltet. Dies Warnung ist normal. Decken Sie die Grillpfanne oder den Grillrost niemals Wenn der Grill eingeschaltet ist, wird der mit Aluminiumfolie ab und Lüfter eingeschaltet, um die Bedienblende lassen Sie es nicht zu, dass und die Bedienknöpfe während des Grillens sich Fett in der Grillpfanne...
Page 128
Wichtig Die Grilltür muss beim Grillen vollständig geöffnet sein. Ö nen Sie die Grilltür. Drehen Sie den Bedienknopf auf die gewünschte Einstellung. Für optimale Grillergebnisse empfehlen wir, den Doppelgrill 3 Minuten und den Einzelgrill 5 Minuten vorzuheizen. Schieben Sie die Grillpfanne zur Rückseite des Regals, um sie unter dem Grill zu positionieren.
Page 129
VERWENDUNG DES OBEREN OFENS DEN OBEREN OFEN EINSCHALTEN Warnung 1. Drehen Sie den Temperaturregler, bis die Halten Sie beim Kochen gewünschte Temperatur eingestellt ist. Die Kinder von der Nähe des weiße Thermostatanzeige leuchtet, bis die Ofens fern. gewählte Temperatur erreicht ist, und erlischt dann.
Page 130
Wenn der obere Ofen eingeschaltet wird, schaltet sich der Lüfter ein, um die Blende und die Bedienknöpfe während des Grillens kühl zu halten. Der Lüfter kann noch eine Zeit lang weiterlaufen, nachdem der obere Ofen ausgeschaltet wurde. VORHEIZEN Heizen Sie den Backofen vor, bis die Kontrollleuchte erstmals erlischt, dies dauert je nach gewählter Temperatur bis zu 15 Minuten.
Page 131
VERWENDUNG DES HAUPTOFENS • Drehen Sie den Temperaturregler, um die gewünschte Heiztemperatur auszuwählen. Warnung Die ausgewählte Temperatur wird im Zugängliche Teile können Display angezeigt. bei Benutzung des Backofens heiß sein. So ändern oder löschen Sie die Kleine Kinder sollten Heiztemperatur: ferngehalten werden.
Page 132
Durch das schnelle Vorheizen verkürzt sich die Zeit, die der Backofen braucht, um die Tipp gewählte Heiztemperatur zu erreichen. Da ein Umluftofen schnell warm wird, ist ein Auf dem Display wird das Symbol für Vorheizen im Allgemeinen schnelles Vorheizen angezeigt. nicht erforderlich.
Page 133
Um Lebensmittel nach dem Kochen vor dem Kühlen oder Einfrieren abzukühlen, drehen Sie Anmerkung den Hauptofenregler auf die Auftauposition Bei Verwendung von 2 und ö nen Sie die Tür. oder mehr Einschüben kann es notwendig sein, AUFTAUZEITEN die Garzeit etwas zu verlängern.
Page 134
Achtung Warnung SICHER SEIN: Für Rezepte mit 30 Minuten oder längerer Tauen Sie gefülltes Garzeit wird eine Geflügel nicht mit dieser Vorheizzeit von 5–10 Methode auf. Minuten empfohlen. Tauen Sie mit Bei gefrorenen oder dieser Methode keine kompakten Lebensmitteln größeren Fleisch- und kann die Garzeit länger Geflügelstücke über 2 kg sein.
Page 135
Hauptfunktionen Des Ofens Wichtig Fettige Lebensmittel können während des Airfry-Zyklus Rauch verursachen. Es wird empfohlen, den Backofen sauber zu halten und darunter ein Backblech zu verwenden, um Rückstände aufzufangen. HAUPTFUNKTIONEN DES OFENS: EMPFOHLENE VERWENDUNG Umluftofen Aufgrund der gleichmäßigen Temperatur im Ofen eignet sich diese Funktion zum Backen oder Kochen großer Mengen von Speisen.
Page 136
OFENMÖBEL • Zusätzliche Regale können bei Ihrem örtlichen Lieferanten bestellt werden. Backbleche und Bratenformen: Für optimale Garergebnisse und eine gleichmäßige Bräunung sollten die folgenden Größen von Backblechen und Bratformen verwendet werden: • Backblech 350 mm x 250 mm Diese Backblechgröße bietet Platz für bis zu 12 kleine Kuchen.
Page 137
UHR/PROGRAMMIERER Bitte beachten Sie, dass vom Alarm Programmiergerät nur der Hauptofen gesteuert wird. Kochzeit Anmerkung Ihre Uhr/Ihr Ende der Garzeit Programmiergerät verfügt möglicherweise nicht über alle diese Funktionen. Zeitschlüssel Automatischer Modus Manueller Modus Einstelltasten Lautstärke und Backzeit Zeiteinheiten (Stunden: Minuten) Zeitanzeige VERWENDUNG DER TOUCH- STEUERUNG...
Page 138
EINSTELLEN DER LAUTSTÄRKE EINSTELLEN DER GARDAUER • Berühren Sie das Uhrsymbol zweimal, um • Drücken Sie die Menütaste, bis im Display die Garzeiteinstellung zu aktivieren „LX“ (X=1,2 oder 3) blinkt. Wählen Sie • Passen Sie die Zeitanzeige mithilfe mit den Plus- oder Minustasten eine der Plus-/Minus-Symbole an, um die Lautstärkestufe aus.
Page 139
EINSTELLEN DER UHRZEIT Anmerkung Eine Uhrzeiteinstellung ist nur möglich, wenn sich der Haupt-Bedienknebel des Backofens in der Stellung 0 oder in der Lichteinstellung befindet. Berühren Sie zweimal die Uhrensymbol und verwenden Sie dann die Plus- und Minus- Tasten zum Anpassen. Die Uhr verwendet ein 24-Stunden-System, d.
Page 140
REINIGUNG IHRES GERÄTS Reinigung: Was Sie tun sollten Anmerkung Verwenden Seien Sie beim Reinigen Sie warmes der Symbole auf Seifenwasser dem Bedienfeld bitte besonders vorsichtig, da diese sonst verblassen können. Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab • Reinigen Sie das Anmerkung Tuch regelmäßig Tipps: Manche...
Page 141
GERÄTEWARTUNG WECHSEL DER GLÜHLAMPE Entfernen Sie die Backofenroste. • Schrauben Sie die Objektivabdeckung Warnung durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn Schalten Sie den Strom aus, bevor Sie die Die Glühbirne herausnehmen und Glühbirne wechseln. ersetzen. Setzen Sie die Linsenabdeckung wieder • auf und setzen Sie die Ofenroste wieder Anmerkung ein.
Page 142
Halteschrauben gemäß Abbildungen entfernen STANDARDREGALE Bevor Sie die Regale vollständig entfernen, stellen Sie sicher, dass das Regal aus den Haltelaschen gelöst ist. Das Regal leicht anheben und in die gewünschte Regalposition einsetzen Stellen Sie sicher, dass der Rost vollständig nach hinten in den Ofen geschoben ist, bis der Rostanschlag erreicht ist.
Page 143
TECHNISCHE DATEN Die Kocher sind mit zwei Gasarten erhältlich: Nachfolgend sind die Versorgungs- Erdgas und Universal-LPG. und Betriebsdrücke für verschiedene Gasversorgungen aufgeführt. Wenn der Herd Flüssiggas verwenden muss, können Sie über unser Kundendienstzentrum Betriebsdruck am Geräteprüfpunkt: einen Umrüstsatz beziehen. • 20mbar (Erdgas); Prüfen Sie vor der Installation, ob der Herd für •...
Page 144
Warnung Dieser Herd muss geerdet werden. Datenplakette Unterer Teil des Frontrahmens Geräteklasse Klasse 1 - Standherd Stromversorgung 230 - 400 V 3N ~ 50 Hz Last bei 230 V 5705W ∑Qn 9.00 kW Max. Wärmezufuhr Gasart Dieser Herd kann mit Erdgas und Flüssiggas verwendet werden.
Page 145
ENERGIEDATENTABELLE Betriebsdruck am Geräteprüfpunkt: Produktname: Marke: Belling Größe: 60cm Last bei 230 V Energiee zienz Kochfeld Kraftsto art Dual Fuel Anzahl der Gasbrenner 4 Gas hobs Symbol Wert Energiee zienz pro Gasbrenner Brenner EEI (%) EE-Gasbrenner Wok 57.86% Semi Rapid 1/ Medium 61.91% Semi Rapid 2/ Medium 61.89%...
Page 146
Energiee zienz Hohlraum Hohlraum 1 Hohlraum 2 Hohlraum 3 (sofern vorhanden) Energiee zienzindex 91,3 94,0 Energiee zienzklasse Energieverbrauch pro Zyklus 0,63 kWh 0,88 kWh (konventioneller Modus) Energieverbrauch pro Zyklus 0,01 kWh 0,79 kWh (Umluftbetrieb) Wärmequelle Electric Electric Volumen 33 Litres 70 Litres Energieverbrauch gemessen nach BS EN 60350-1...
Page 147
Para obtener una explicación más detallada Nuestra política es de constante desarrollo y sobre cómo utilizar este producto, consulte mejora, por lo que no podemos garantizar www.belling.co.uk para obtener el manual la estricta exactitud de todas nuestras de usuario completo. ilustraciones y especificaciones. Es posible que se hayan realizado cambios después de...
Page 148
Este aparato cumple con la directiva europea sobre requisitos de diseño ecológico para productos relacionados con la energía. Nuestra política es de constante desarrollo y mejora, por lo tanto, no podemos garantizar la exactitud estricta de todas nuestras ilustraciones y especificaciones; es posible que se hayan realizado cambios después de la publicación.
Page 149
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS Aviso Aviso Este aparato puede ser Se debe apagar el utilizado por niños a horno antes de retirar partir de 8 años y la protección y que, personas con capacidades después de la limpieza, se físicas, sensoriales o debe volver a colocar la mentales reducidas o...
Page 150
Aviso Aviso Cocinar sin supervisión No coloque artículos sobre sobre una placa con o contra el aparato. grasa o aceite puede ser peligroso y provocar un incendio. Aviso El aparato nunca debe desconectarse de la red Aviso eléctrica durante su uso, Peligro de incendio: ya que esto afectará...
Page 151
Aviso Aviso Este aparato debe estar Antes de la instalación, conectado a tierra. asegúrese de que las condiciones de distribución local (naturaleza del gas y presión del gas) y el ajuste del aparato sean Aviso compatibles. ¡ADVERTENCIA DE GAS! - Si huele a gas: No trate de encender ningún aparato,...
Page 152
INFORMACIÓN DE Atención PRECAUCIÓN El uso de aparatos de cocina a gas provoca la producción de calor, humedad y productos de Atención combustión en el local Asegúrese de haber en el que se instala. quitado todo el embalaje Asegúrese de que la y el envoltorio.
Page 153
Atención Atención Las partes accesibles Consulte a un profesional pueden estar calientes antes de instalar cuando la parrilla y/o ventilación adicional. el horno están en uso. Los niños pequeños se mantendrán alejados. PLACA DE GAS: Qué Hacer Y Qué No Hacer Atención HACER Recomendamos que el...
Page 154
• Si tienes un incendio eléctrico en la cocina: • Los utensilios de cocina de plástico pueden derretirse si entran en contacto con una • Desenchufe el enchufe o corte la placa caliente. Nunca los dejes cerca o corriente en la caja de fusibles; esto encima de la encimera.
Page 155
CONOCIENDO SU PRODUCTO El diseño de su electrodoméstico puede variar PANEL DE CONTROL según el modelo. Zonas de cocción Horno superior/parrilla horno principal Reloj/Programador Control de temperatura del horno principal QUEMADOR Zonas De Cocción Con Encimera Pequeño Frente derecho Medio Parte trasera derecha Parte trasera...
Page 156
RESUMEN DE LA CAVIDAD CONTROL DE TEMPERATURA DEL HORNO PRINCIPAL DIAL SUPERIOR DEL HORNO/ PARRILLA RESUMEN DE LA CAVIDAD FASCIA PARRILLA/ HORNO SUPERIOR HORNO PRINCIPAL DIAL DEL HORNO PRINCIPAL...
Page 157
PRINCIPALES FUNCIONES DEL HORNO Horno ventilado Freidora Descongelar/leudar la masa Cocción lenta Mantener caliente FUNCIONES SUPERIORES DEL HORNO Parrilla alta Parrilla Baja Parrilla mediana...
Page 158
HORNOS Y PARRILLAS HORNOS Cuando utilice el horno superior o el horno principal, la luz indicadora blanca del termostato se encenderá hasta que se alcance la temperatura seleccionada. Cuando se enciende el horno/parrilla superior o la parrilla, los ventiladores de enfriamiento se encienden para mantener fríos el tablero y las perillas de control durante la cocción/asado.
Page 159
USO DE LA ENCIMERA PROCEDIMIENTOS DE ENCENDIDO AUTOMÁTICO (Si ENCENDIDO Corresponde) • Presione y gire la perilla de control ENCENDIDO DE QUEMADORES del quemador de gas seleccionado hasta DE GAS. el símbolo de llama llena. Mantenga presionada la perilla de control. El Procedimiento correcto para encender todos encendido del quemador seleccionado los quemadores de gas de este aparato:...
Page 160
MONTAJE DE TAPAS Y CABEZALES DE QUEMADORES Compruebe que el cabezal del quemador esté nivelado y que la tapa esté colocada centralmente en el cabezal del quemador. COLOCACIÓN DE BANDEJA Asegúrese siempre de que las cacerolas estén colocadas en el centro y no permita que la llama se extienda sobre la base de la cacerola.
Page 161
Zonas de cocción de Pan mínimo Panorámica máxima encimeras Tamaños (mm) Tamaños (mm) Rápido y Wok Todas las demás zonas de cocción...
Page 162
USO DE LA PARRILLA Cuando se enciende la parrilla, el ventilador de cocción se enciende para mantener Aviso fríos el tablero y las perillas de control Nunca cubra la parrilla o el durante la cocción. El ventilador puede seguir salvamanteles con papel funcionando durante un tiempo después de de aluminio, ni permita apagar la parrilla.
Page 163
Importante La puerta de la parrilla debe estar completamente abierta cuando se utiliza la parrilla. Abra la puerta de la parrilla. Gire la perilla de control al ajuste requerido. Para obtener mejores resultados de cocción, le recomendamos precalentar la parrilla doble durante 3 minutos y la parrilla simple durante 5 minutos.
Page 164
USO DEL HORNO SUPERIOR PARA ENCENDER EL HORNO SUPERIOR Aviso 1. Gire la perilla de control de temperatura Cuando esté cocinando, hasta seleccionar la temperatura requerida. mantenga a los niños El indicador blanco del termostato se alejados del horno. encenderá hasta alcanzar la temperatura seleccionada y luego se apagará.
Page 165
Cuando se enciende el horno superior, el ventilador de cocción se enciende para mantener fríos el tablero y las perillas de control durante la cocción. El ventilador puede continuar funcionando durante un período después de que se haya apagado el horno superior.
Page 166
USO DEL HORNO PRINCIPAL • Gire el control de temperatura para seleccionar la temperatura de Aviso calentamiento deseada. La temperatura Las piezas accesibles seleccionada se muestra en la pantalla. pueden estar calientes cuando se utiliza el horno. Para modificar o cancelar la temperatura de Los niños pequeños deben calentamiento: mantenerse alejados.
Page 167
La función de precalentamiento rápido se activa automáticamente después de Sugerencia seleccionar una operación de calentamiento Generalmente no es que admita la función de precalentamiento necesario precalentar ya rápido. que un horno con ventilador se calienta El precalentamiento rápido reduce el tiempo rápidamente.
Page 168
Para enfriar los alimentos después de cocinarlos antes de refrigerarlos o Nota congelarlos, gire el control principal del horno Cuando se utilizan 2 a la posición de descongelación y abra la o más estantes, puede puerta. ser necesario aumentar ligeramente el tiempo de TIEMPOS DE DESCONGELACIÓN cocción.
Page 169
Atención Aviso ESTAR A SALVO: Para recetas con un tiempo de cocción de No descongele las aves 30 minutos o más, se rellenas con este método. recomienda un tiempo de precalentamiento de 5 a No descongele trozos 10 minutos. grandes de carne y aves de más de 2 kg/4 lb con Los alimentos congelados este método.
Page 170
Funciones Principales Del Horno Importante Los alimentos grasosos pueden provocar humo durante el ciclo de freír con aire; se recomienda mantener un horno limpio y usar una bandeja para hornear debajo para recoger los residuos. FUNCIONES PRINCIPALES DEL HORNO: USOS RECOMENDADOS Horno con ventilador La temperatura uniforme en el horno hace que esta función...
Page 171
• Bandeja para hornear 350 mm x 250 mm Este tamaño de bandeja para hornear tiene capacidad para 12 pasteles pequeños. • Fuente para asar 370 mm x 320 mm Coloque las bandejas para hornear y los moldes para asar en el medio de los estantes y deje una posición despejada entre los estantes para permitir la circulación del calor.
Page 172
RELOJ/PROGRAMADOR Tenga en cuenta que el programador sólo Alarma controla el horno principal. Hora de cocinar Nota Es posible que su reloj/ programador no tenga Fin del tiempo de todas estas funciones. cocción Clave de tiempo Modo automatico Modo manual Teclas de ajuste Nivel de volumen y tiempo de horneado...
Page 173
AJUSTE DEL VOLUMEN AJUSTE DE LA DURACIÓN DE LA COCCIÓN • Toque el icono del reloj dos veces para • Presione el botón de menú hasta que "LX" activar la configuración del tiempo de (X=1,2 o 3) parpadee en la pantalla. Utilice cocción.
Page 174
AJUSTAR LA HORA Nota La hora solo se puede configurar cuando la perilla de control del horno principal está en la posición 0 o en la configuración de luz. Toca dos veces el ícono del reloj, luego use los botones más y menos para ajustar. El reloj utiliza un sistema de 24 horas, es decir, 00:00-23:59 (h:min) La configuración de la hora se guardará...
Page 175
LIMPIEZA DE SU APARATO • Limpieza: lo que se debe hacer Nota Use agua tibia y Apague siempre su jabón electrodoméstico y deje que se enfríe antes de limpiar cualquier pieza. Limpiar el aparato con un paño húmedo. Nota • Limpiar el paño Tenga especial cuidado al regularmente limpiar los símbolos del...
Page 176
Atención Además de lo anterior, no utilice raspadores metálicos para limpiar el cristal de la puerta del horno.
Page 177
MANTENIMIENTO DE ELECTRODOMÉSTICOS CAMBIAR LA BOMBILLA • Retire las parrillas del horno. Desenrosque la tapa de la lente girándola Aviso en el sentido contrario a las agujas del Apague la alimentación reloj. antes de cambiar la Retire la bombilla y reemplácela. bombilla.
Page 178
Retire los tornillos de sujeción según los diagramas. ESTANTES ESTÁNDAR Antes de retirar los estantes por completo, asegúrese de que el estante esté desenganchado de las pestañas de retención. Levante ligeramente el estante e introdúzcalo en la posición elegida. Asegúrese de que el estante esté completamente empujado hacia la parte trasera del horno, hasta alcanzar el tope del estante.
Page 179
DATOS TÉCNICOS Las cocinas están disponibles en dos tipos de A continuación se muestran las presiones gas: Gas natural y GLP Universal. de suministro y operación para diversos suministros de gas. Si se requiere que la cocina utilice GLP, se puede obtener un kit de conversión Presión de funcionamiento en el punto de comunicándose con el Centro de atención al prueba del aparato:...
Page 180
Aviso Esta cocina debe estar conectada a tierra. Insignia de datos Parte inferior del marco delantero. Clase de aparato Clase 1 - cocina independiente Suministro eléctrico 230 - 400V 3N ~ 50Hz Carga a 230 V 5705W ∑Qn 9.00 kW Máx.
Page 181
TABLA DE DATOS ENERGÉTICOS Presión de funcionamiento en el punto de prueba del aparato: Nombre del producto: Marca: Belling Tamaño: 60cm Carga a 230 V Eficiencia Energética Quemador Tipo de combustible Dual Fuel Número de quemadores de 4 Gas hobs Símbolo...
Page 182
Eficiencia Energética Cavidad Cavidad 1 Cavidad 2 Cavidad 3 (si corresponde) Índice de eficiencia energética 91,3 94,0 Clase de eficiencia energética Consumo de energía por ciclo 0,63 kWh 0,88 kWh (modo convencional) Consumo de energía por ciclo 0,01 kWh 0,79 kWh (modo de convección forzada por ventilador) Fuente de calor...
Page 183
Bardziej szczegółowe wyjaśnienie sposobu korzystania z tego produktu można znaleźć Nasza polityka polega na ciągłym w www.belling.co.uk aby zapoznać się rozwoju i udoskonalaniu, dlatego nie z pełną instrukcją obsługi. możemy zagwarantować ścisłej dokładności wszystkich naszych ilustracji i specyfikacji.
Page 184
To urządzenie jest zgodne z dyrektywą europejską dotyczącą wymagań dotyczących ekoprojektu dla produktów związanych z energią. Nasza polityka polega na ciągłym rozwoju i udoskonalaniu, dlatego nie możemy zagwarantować ścisłej dokładności wszystkich naszych ilustracji i specyfikacji – zmiany mogły zostać wprowadzone po publikacji.
Page 185
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Ostrzeżenie Ostrzeżenie Z tego urządzenia Przed zdjęciem osłony mogą korzystać dzieci piekarnik należy wyłączyć, w wieku od 8 a po wyczyszczeniu lat i starsze oraz osłonę ponownie osoby o ograniczonych założyć zgodnie zdolnościach fizycznych, z instrukcją. sensorycznych lub umysłowych, a także osoby...
Page 186
Ostrzeżenie Ostrzeżenie Nie stawiać przedmiotów Gotowanie bez nadzoru na płycie na urządzeniu ani obok niego. grzejnej zawierającej tłuszcz lub olej może być niebezpieczne i spowodować pożar. Ostrzeżenie Urządzenia nie wolno odłączać od zasilania podczas użytkowania, Ostrzeżenie ponieważ może to Niebezpieczeństwo poważnie wpłynąć...
Page 187
Ostrzeżenie Ostrzeżenie To urządzenie musi Przed być uziemione. instalacją należy upewnić się, że lokalne warunki dystrybucji (charakter gazu i ciśnienie gazu) oraz regulacja urządzenia są zgodne. Ostrzeżenie OSTRZEŻENIE GAZ! - Jeśli poczujesz zapach gazu: Nie próbuj zapalać żadnego Ostrzeżenie urządzenia, Warunki regulacji tego urządzenia podano na Nie dotykaj...
Page 188
UWAGA INFORMACJA Ostrzeżenie Korzystanie z urządzeń do gotowania na gazie powoduje wytwarzanie Ostrzeżenie ciepła, wilgoci Upewnij się, i produktów spalania że usunąłeś całe w pomieszczeniu, opakowanie i opakowanie. w którym są one Niektóre elementy zainstalowane. Upewnij wewnątrz tego urządzenia się, że kuchnia jest dobrze mogą...
Page 189
Ostrzeżenie Ostrzeżenie Dostępne części Przed zainstalowaniem mogą być gorące podczas dodatkowej wentylacji korzystania z grilla i/lub skonsultuj się ze piekarnika. Małe dzieci specjalistą. należy trzymać z daleka. PŁYTA GAZOWA: CO ROBIĆ Ostrzeżenie I NIE Zalecamy, aby urządzenie zostało podłączone przez kompetentną...
Page 190
• Plastikowe przybory kuchenne mogą się • Smażenie w głębokim tłuszczu stwarza stopić, jeśli zetkną się z ciepłą płytą więcej zagrożeń w Twojej kuchni. grzejną. Nigdy nie zostawiaj ich w pobliżu • Nigdy nie napełniaj patelni na frytki (ani płyty kuchennej lub na niej. innej frytkownicy) olejem w więcej niż...
Page 191
• NIE RÓB • Nigdy nie kładź żadnych przedmiotów na drzwiach, gdy są otwarte. • Nigdy nie owijaj folii wokół półek piekarnika ani nie pozwalaj, aby folia blokowała przewód kominowy. • Nigdy nie układaj ściereczek kuchennych w pobliżu włączonego piekarnika; spowoduje to ryzyko pożaru.
Page 192
POZNAJ SWOJ PRODUKT Układ urządzenia może się różnić w zależności PANEL STEROWANIA od modelu. Strefy Cooka Górny piekarnik/grill Główny piekarnik Zegar/programista Kontrola temperatury głównego piekarnika KOŁEK Strefy Gotowania Płyty Grzejnej Mały Prawa ręka z przodu Średni Prawy tył Lewy tył Lewy przód...
Page 193
PRZEGLĄD WNĘTRZA KONTROLA TEMPERATURY GŁÓWNEGO PIEKARNIKA POKRĘTŁO GÓRNEGO PIEKARNIKA/GRILLA PRZEGLĄD WNĘTRZA POWIĘŹ GRILL/GÓRNY PIEKARNIK GŁÓWNY PIEKARNIK POKRĘTŁO GŁÓWNEGO PIEKARNIKA...
Page 194
GŁÓWNE FUNKCJE PIEKARNIKA Piekarnik z wentylatorem Frytkownica powietrzna Rozmrażanie/ Wyrastanie ciasta Powolne gotowanie Trzymaj się ciepło GÓRNE FUNKCJE PIEKARNIKA Wysoki grill Niski grill Średni grill...
Page 195
PIEKARKI I GRILLE PIEKARKI W przypadku korzystania z piekarnika górnego lub głównego, biała kontrolka termostatu będzie się świecić do momentu osiągnięcia wybranej temperatury. Kiedy włączony jest górny piekarnik/grill lub grill, włączają się wentylatory chłodzące, aby utrzymać chłód panelu sterowania i pokręteł podczas gotowania/grillowania.
Page 196
KORZYSTANIE Z PŁYTY PROCEDURY ZAPŁONU AUTOMATYCZNY ZAPŁON (Jeśli Dotyczy) ZAPŁON PALNIKÓW • Wciśnij i przekręć wybrane pokrętło GAZOWYCH. palnika gazowego na symbol pełnego Prawidłowa procedura zapłonu wszystkich płomienia. Trzymaj pokrętło sterujące palników gazowych w tym urządzeniu: wciśnięte. Iskrzenie do wybranego palnika rozpocznie się...
Page 197
MONTAŻ CZAPEK I GŁOWIC PALNIKÓW Sprawdź, czy głowica palnika jest wypoziomowana i czy kołpak jest założony centralnie na głowicę palnika. USTAWIENIE PATELNI Zawsze upewnij się, że patelnie są umieszczone centralnie i nie pozwalają, aby płomień sięgał poza dno patelni. Nie stawiać patelni bezpośrednio na palnikach.
Page 198
Strefy gotowania płyt Minimalna patelnia Maksymalna patelnia grzewczych Rozmiary (mm) Rozmiary (mm) Szybkie i Wok Wszystkie pozostałe strefy gotowania...
Page 199
KORZYSTANIE Z GRILLA Podczas użytkowania wentylator może się włączać i wyłączać, jest to normalne. Ostrzeżenie Nigdy nie przykrywaj Gdy grill jest włączony, włącza się wentylator patelni grillowej ani do gotowania, aby utrzymać chłód panelu podstawki grillowej sterowania i pokręteł podczas grillowania. folią...
Page 200
Ważne Podczas korzystania z grilla drzwiczki grilla muszą być całkowicie otwarte. Otwórz drzwiczki grilla. Obróć pokrętło sterujące do żądanego ustawienia. Aby uzyskać najlepsze rezultaty gotowania, zalecamy rozgrzać podwójny grill przez 3 minuty i pojedynczy grill przez 5 minut. Przesuń patelnię grillową w kierunku tylnej części półki, aby umieścić...
Page 201
KORZYSTANIE Z GÓRNEGO PIEKARNIKA Ostrzeżenie Uwaga Podczas gotowania Górny piekarnik trzymaj dzieci z dala od jest piekarnikiem kuchenki. konwencjonalnym i nie jest sterowany przez programistę. Ostrzeżenie ABY WŁĄCZYĆ GÓRNY PIEKARNIK Górny element nagrzewa się podczas użytkowania, 1. Obracać pokrętło regulacji temperatury, aż dlatego zostanie wybrana żądana temperatura.
Page 202
Ważne: Nigdy nie kładź żadnych przedmiotów bezpośrednio na dnie piekarnika ani nie przykrywaj dna piekarnika folią, gdyż może to spowodować przegrzanie elementu. Zawsze umieszczaj produkty na półce. WENTYLATOR CHŁODZĄCY Podczas użytkowania wentylator może się włączać i wyłączać, jest to normalne. Gdy włączony jest górny piekarnik, włącza się...
Page 203
KORZYSTANIE Z PIEKARNIKA GŁÓWNEGO • Obróć pokrętło temperatury, aby wybrać żądaną temperaturę ogrzewania. Wybrana Ostrzeżenie temperatura pojawi się na wyświetlaczu. Dostępne części mogą być gorące Aby zmienić lub anulować temperaturę podczas używania ogrzewania: kuchenki. Małe dzieci należy trzymać z daleka. •...
Page 204
Szybkie nagrzewanie skraca czas potrzebny piekarnikowi do osiągnięcia wybranej Podpowiedź temperatury ogrzewania. Nagrzewanie wstępne nie jest zazwyczaj konieczne, Na wyświetlaczu pojawi się symbol szybkiego ponieważ piekarnik nagrzewania. z termoobiegiem nagrzewa się szybko. Funkcja szybkiego podgrzewania wyłącza się automatycznie po osiągnięciu wybranej temperatury podgrzewania.
Page 205
Aby rozmrozić zamrożoną żywność, ustaw pokrętło piekarnika w pozycji rozmrażania, Uwaga umieść żywność na środku piekarnika Jeśli używane są 2 lub i zamknij drzwiczki. więcej półek, może zaistnieć koniecznoś Aby schłodzić żywność po ugotowaniu ć nieznacznego przed ponownym włożeniem do lodówki wydłużenia czasu lub zamrożeniem, należy ustawić...
Page 206
Ostrzeżenie Ostrzeżenie BĄDŹ BEZPIECZNY: W przypadku przepisów, których czas gotowania Nie rozmrażaj wynosi 30 minut lub nadziewanego drobiu dłużej, zaleca się czas tą metodą. wstępnego nagrzewania wynoszący 5–10 minut. Za pomocą tej metody nie rozmrażaj większych Zamrożone lub gęste kawałków mięsa i drobiu produkty spożywcze o wadze powyżej 2 kg.
Page 207
Główne Funkcje Piekarnika Ważne Tłuste potrawy mogą powodować dym podczas cyklu smażenia na powietrzu, dlatego zaleca się utrzymywanie piekarnika w czystości i używanie znajdującej się poniżej blachy do pieczenia do zbierania zanieczyszczeń. GŁÓWNE FUNKCJE PIEKARNIKA: ZALECANE ZASTOSOWANIA Piekarnik Równomierna temperatura z wentylatorem w piekarniku sprawia, że funkcja ta nadaje się...
Page 208
MEBLE PIEKARNIKOWE • Dodatkowe półki można zamówić u lokalnego dostawcy. Blachy i formy do pieczenia: Aby uzyskać najlepsze rezultaty ugotowania i równomierne zarumienienie, zalecane rozmiary blach do pieczenia i brytfanny, których należy używać, są następujące: • Blacha do pieczenia 350 mm x 250 mm Blacha tego rozmiaru pomieści do 12 małych ciast.
Page 209
ZEGAR/PROGRAMATOR Należy pamiętać, że programista steruje tylko Alarm piekarnikiem głównym. Czas gotowania Uwaga Twój zegar/programator może nie mieć wszystkich Koniec czasu gotowania tych funkcji. Klucz czasu Tryb automatyczny Tryb ręczny Klucze regulacyjne Poziom głośności i czas pieczenia Jednostki czasu (godziny: minuty) Wyświetlanie czasu KORZYSTANIE Z STEROWANIA DOTYKOWEGO...
Page 210
USTAWIENIE GŁOŚNOŚCI USTAWIANIE CZASU GOTOWANIA • Dotknąć dwukrotnie ikony zegara, aby • Naciskaj przycisk menu, aż na wyświetlaczu aktywować ustawienie czasu gotowania zacznie migać „LX” (X=1,2 lub 3). Użyj • Dostosuj wyświetlanie czasu za pomocą przycisków plusa i minusa, aby wybrać ikon plus/minus, aby ustawić...
Page 211
USTAWIENIE CZASU Uwaga Godzinę można ustawić tylko wtedy, gdy główne pokrętło piekarnika znajduje się w pozycji 0 lub na poziomie oświetlenia. Kliknij dwukrotnie ikonę zegara, a następnie użyj przycisków plus i minus, aby dokonać regulacji. Zegar wykorzystuje system 24-godzinny, czyli 00:00-23:59 (h:min) Ustawienie czasu zostanie automatycznie zapisane po 5 sekundach nienaciskania...
Page 212
CZYSZCZENIE URZĄDZENIA • Sprzątanie: tak Uwaga Używaj ciepłej Zawsze wyłączaj wody z mydłem urządzenie i poczekaj, aż ostygnie, zanim zaczniesz czyścić jakąkolwiek jego część. Wytrzyj urządzenie wilgotną szmatką • Regularnie czyść ściereczkę Uwaga Wysuszyć miękką, Należy zachować szczegól suchą szmatką ną...
Page 213
Ostrzeżenie Oprócz powyższych nie należy używać metalowyc h skrobaków do czyszczenia szyby drzwiczek piekarnika.
Page 214
KONSERWACJA URZĄDZENIA WYMIANA ŻARÓWKI Wyjmij półki piekarnika. Odkręć osłonę obiektywu, obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Wyjmij żarówkę i wymień. Załóż osłonę obiektywu i ponownie załóż półki piekarnika. • Ostrzeżenie Przed wymianą żarówki wyłącz zasilanie. • Uwaga Nie wszystkie urządzenia mają...
Page 215
Upewnij się, że półka jest całkowicie wsunięta w tył piekarnika, aż dojdziesz do ogranicznika półki.
Page 216
DANE TECHNICZNE Kuchenki dostępne są w dwóch wersjach Poniżej przedstawiono ciśnienia zasilania gazowych: gaz ziemny i uniwersalny LPG. i robocze dla różnych źródeł gazu. Jeśli kuchenka wymaga zasilania LPG, zestaw Ciśnienie robocze w punkcie testowym do konwersji można uzyskać kontaktując się urządzenia: z Centrum Obsługi Klienta.
Page 217
Ostrzeżenie Kuchenka musi być uziemiona. Odznaka danych Dolna część ramy przedniej Klasa urządzenia Klasa 1 – kuchenka wolnostojąca Dostawy prądu 230 - 400 V 3N ~ 50 Hz Obciążenie @ 230 V 5705W ∑Qn 9.00 kW Maks. dopływ ciepła Rodzaj gazu Ta kuchenka może być...
Page 218
TABELA DANYCH ENERGETYCZNYCH Ciśnienie robocze w punkcie testowym urządzenia: Nazwa produktu: Marka: Belling Rozmiar: 60cm Obciążenie @ 230 V Efektywność Energetyczna Kołek Typ paliwa Dual Fuel Liczba palników gazowych 4 Gas hobs Symbol Wartość Efektywność energetyczna na Palnik Wskaźnik EEI (%)
Page 219
Efektywność Energetyczna Wgłębienie Jama 1 Jama 2 Jama 3 (jeśli dotyczy) Wskaźnik efektywności 91,3 94,0 energetycznej Klasa efektywności energetycznej Zużycie energii na cykl (tryb 0,63 kWh 0,88 kWh konwencjonalny) Zużycie energii na cykl 0,01 kWh 0,79 kWh (tryb konwekcji wymuszonej wentylatorem) Źródło ciepła Electric...
Page 220
För en mer detaljerad förklaring av hur man använder denna Vår policy är en ständig utveckling och produkt, se www.belling.co.uk för hela förbättring, därför kan vi inte garantera användarmanualen. den strikta noggrannheten av alla våra illustrationer och specifikationer. Ändringar kan ha gjorts efter publicering.
Page 221
Denna apparat överensstämmer med det europeiska direktivet om ekodesignkrav för energirelaterade produkter. Vår policy är en ständig utveckling och förbättring, därför kan vi inte garantera den strikta noggrannheten av alla våra illustrationer och specifikationer - ändringar kan ha gjorts efter publicering. AVFALLSHANTERING AV FÖRPACKNINGSMATERIAL Förpackningsmaterialet som används med denna apparat kan återvinnas.
Page 222
SÄKERHETS- OCH VARNINGSINFORMATION Varning Varning Denna apparat kan En ångtvätt får inte användas av barn från användas på denna apparat. 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap om de har Varning fått övervakning eller Om ett lock är monterat...
Page 223
Varning Varning Använd endast hällskydd Förvara eller använd inte som är designade av brandfarliga vätskor eller tillverkaren av denna föremål i närheten av denna apparat. matlagningsapparat eller som anges av tillverkaren av denna apparat i bruksanvisningen som lämpliga eller hällskydd som är inbyggda i Varning apparaten.
Page 224
Varning Varning Denna apparat ska Denna apparat är installeras i enlighet med inte ansluten till en gällande bestämmelser evakueringsanordning för och endast användas i ett förbränningsprodukter. väl ventilerat utrymme. Den ska installeras och Läs instruktionerna innan anslutas enligt gällande du installerar eller installationsföreskrifter.
Page 225
Observera Observera Denna apparat är Tillgängliga delar kan vara endast avsedd för varma när grillen och/eller matlagningsändamål. Den ugnen används. Små barn ska hållas borta. får inte användas för andra ändamål, till exempel rumsvärme. Observera Vi rekommenderar att apparaten ansluts av en Observera kompetent person som är Användningen av...
Page 226
GASHÄL: GÖR & GÖR INTE Notera Automatisk tillagning ger normalt kondens när maten svalnar och maten • Se alltid till att grytbottnen är torr och plan fortfarande är inne. innan du använder dem på hällen. • Placera alltid kokkärl över mitten av värmezonen och vrid handtagen till ett säkert läge så...
Page 227
• LÅT BLI • Placera aldrig föremål på dörren när den är öppen. • Linda aldrig folie runt ugnshyllorna och låt aldrig folie blockera rökkanalen. • Drapera aldrig kökshanddukar nära ugnen när den är på. detta kommer att orsaka brandrisk. •...
Page 228
LÄR KÄNNA DIN PRODUKT Din apparatlayout kan skilja sig beroende på KONTROLLPANEL modell. Kokzoner Toppugn/grill Huvudugn Klocka/programmerare Huvudugns temperaturkontroll KOKPLATTA Kokzoner För Hällar Små Höger fram Medium Höger bak Vänster hand bak Vänster hand fram...
Page 229
ÖVERSIKT HÅLLBARHET HUVUDUGNENS TEMPERATURKONTROLL ÖVERST UGN/GRILLVÄRK ÖVERSIKT AV HÅLLA FASCIA GRILL/ TOP UGN HUVUDUGN HUVUDVÅRD UGN...
Page 230
HUVUDFUNKTIONER FÖR UGNEN Fläkt ugn Air Fryer Tina/Degjäsning Långkok Hålla varm TOPP UGNFUNKTIONER Hög grill Låg grill Medium Grill...
Page 231
UGNAR & GRILLAR UGNAR När du använder den övre ugnen eller huvudugnen kommer den vita termostatindikatorn att tändas tills den valda temperaturen har uppnåtts. När den övre ugnen/grillen eller grillen är påslagen, slås kylfläktarna på för att hålla facket och kontrollrattarna svala under tillagning/grillning.
Page 232
ANVÄNDNING AV HÄLLEN TÄNDNINGSPROCEDURER MONTERING AV BRÄNNARE OCH HUVUD TÄNDNING AV GASBRÄNNARE. Korrekt procedur för tändning av alla gasbrännare på denna apparat: INNAN TÄNDNING: • Plattbrännare, placera rätt storlek, plattbottnade kastruller direkt på pannstödet ovanför de valda brännarna. WOK-BRÄNNARE (OM MONTERAD) •...
Page 233
Kontrollera att brännarhuvudet är plant och att locket sitter mitt på brännarhuvudet. PANPLACERING Se alltid till att dina kokkärl är placerade centralt och låt inte lågan sträcka sig över pannans botten. Placera inte kastruller direkt på brännarna. Varning Låt inte kokkärl överlappa PANSTORLEKAR KRÄVS kokzoner.
Page 234
ANVÄNDA GRILLEN När grillen slås på startar matlagningsfläkten för att hålla panelen och kontrollrattarna svala Varning under grillningen. Fläkten kan fortsätta att gå Täck aldrig grillpannan en tid efter att grillen har stängts av. eller grillunderlägget med aluminiumfolie, och låt ANVÄNDA GRILLEN aldrig fett samlas i grillpannan, eftersom det...
Page 235
tillagningsresultat rekommenderar vi att du förvärmer dubbelgrillen i 3 minuter och enkelgrillen i 5 minuter. Skjut grillpannan mot baksidan av hyllan för att placera den under grillen. För att stänga av återför manöverratten till avstängt läge. GRILLPANA OCH TRIVET Varning Luckan måste vara öppen när grillen används för...
Page 236
ANVÄNDNING AV DEN ÖVSTA UGNEN ATT SÄNDA PÅ DEN ÖVSTA UGNEN Varning 1. Vrid temperaturkontrollratten tills Håll barn borta från ugnen önskad temperatur är vald. Den vita när du lagar mat. termostatindikatorn tänds tills den valda temperaturen uppnås och slocknar sedan. Den slås på...
Page 237
FÖRVÄRMNING Förvärm ugnen tills indikatorlampan släcks för första gången, detta tar upp till 15 minuter beroende på vald temperatur. Ugnen måste vara förvärmd när du lagar fryst eller kyld mat, och vi rekommenderar förvärmning för jästblandningar, smetar, su éer och vispade svampar. Sätt ugnshyllorna i önskat läge innan ugnen förvärms.
Page 238
ANVÄNDNING AV HUVUDUGNEN För att ändra eller avbryta uppvärmningstemperaturen: Varning Tillgängliga delar kan vara • Vrid temperaturreglaget för att välja en varma när ugnen används. annan värmetemperatur. Små barn bör hållas borta. • Vrid temperaturreglaget till 0 för att avbryta uppvärmningstemperaturen. FÖRVÄRMNING STÄLLA IN EN VÄRMEFUNKTION Ugnen börjar förvärma när...
Page 239
Den snabba förvärmningsfunktionen avaktiveras automatiskt efter att den valda Tips uppvärmningstemperaturen har uppnåtts. Det finns ingen smaköverföring i en TILLAGNING MED EN LUFTFLYTTAD UGN varmluftsugn, vilket innebär att du kan laga starkt luktande mat som fisk samtidigt som mild Observera mat, t.ex.
Page 240
Notera Notera En medelstor gryta eller När du steker kött kommer du att märka gryta tar cirka 3-4 timmar. att fettstänk minskar, vilket delvis beror på de lägre ugnstemperaturerna, och hjälper till att hålla rengöringen av ugnen till Notera ett minimum. En ugnsklar kyckling på...
Page 241
botten. Mat bör vara jämnt fördelade på airfry-brickan i ett enda lager för att Viktigt möjliggöra jämn tillagning. Air Frying i ett Placera en bakplåt på hyllan under stort ugnsutrymme gör AirFry-plåten för att fånga upp eventuella att mer mat kan smulor eller droppar.
Page 242
HUVUDFUNKTIONER FÖR UGNEN: REKOMMENDERAD ANVÄNDNING Fläkt ugn Den jämna temperaturen i ugnen gör denna funktion lämplig för satsbakning eller satsmatlagning. Air Fryer Den snabbt fördelade luften gör den lämplig för oljefri stekning. Tina/Degjäsning Tina upp maten med ugnsluckan stängd eller låt ugnsluckan stå...
Page 243
KLOCKA/PROGRAMMER Var medveten om att endast huvudugnen Larm styrs av programmeraren. Tillagningstid Notera Din klocka/ programmerare kanske Slut på inte har alla dessa funktioner. matlagningstiden Tidsnyckel Automatiskt läge Manuellt läge Justeringsnycklar Volymnivå & Gräddningstid Tidsenheter (timmar: minuter) Tidsvisning ANVÄNDA PEK-KONTROLLEN •...
Page 244
STÄLLA IN VOLYMEN STÄLLA IN TILLAGNINGSTID • Tryck på klockikonen två gånger för att • Tryck på menyknappen tills "LX" (X=1,2 aktivera tillagningstiden eller 3) blinkar på displayen. Använd plus- • Justera tidsvisningen med plus/minus- eller minusknapparna för att välja en ikonerna för att ställa in önskad tid för volymnivå.
Page 245
Dubbeltryck på klockikonen och använd sedan plus- och minusknapparna för att justera. Klockan använder ett 24-timmarssystem, det vill säga 00:00-23:59 (h: min) Tidsinställningen sparas automatiskt efter 5 sekunder utan att någon knapp tryckts, Notera Ugnsfunktionerna fungerar inte förrän klockan är inställd. MANUELLT LÄGE Om programmeraren inte är i halvautomatiskt eller helautomatiskt läge kan du använda...
Page 246
RENGÖRING AV DIN APPARAT Städning: Göra Notera Använd varmt Var extra försiktig när tvålvatten du rengör symbolerna på kontrollpanelen, eftersom det kan leda till att de bleknar. Torka av apparaten med en fuktig trasa • Rengör trasan regelbundet Notera Tips: Vissa livsmedel kan Torka med en mjuk märka eller skada metall- torr trasa...
Page 247
UNDERHÅLL AV APPARATEN BYTA GLÖDLAMPAN Ta bort ugnshyllorna. Skruva av linsskyddet genom att vrida det moturs. Ta bort glödlampan och byt ut den. Sätt tillbaka linsskyddet och sätt tillbaka ugnshyllorna. • Varning Stäng av strömmen innan du byter glödlampa. • Notera Alla apparater har inte samma antal och typ...
Page 248
TEKNISK DATA Spisarna finns i två gastyper: Naturgas och Följande visar tillförsel- och drifttrycken för Universal LPG. olika gastillförsel. Om spisen krävs för att använda gasol kan en Drifttryck vid apparatens testpunkt: ombyggnadssats erhållas genom att kontakta • 20 mbar (naturgas); kundtjänst.
Page 249
Varning Denna spis måste vara jordad. Datamärke Nedre delen av den främre ramen Apparatklass Klass 1 - fristående spis Elförsörjning 230 - 400V 3N ~ 50 Hz Belastning @ 230V 5705W ∑Qn 9.00 kW Max. värmetillförsel Typ av gas Denna spis kan användas med naturgas och gasol. Se datamärket för din specificerade gastyp.
Page 250
TABELL FÖR ENERGIDATA Drifttryck vid apparatens testpunkt: Produktnamn: Stämpla: Belling Storlek: 60cm Belastning @ 230V Energie ektivitet Kokplatta Bränsletyp Dual Fuel Antal gasbrännare 4 Gas hobs Symbol Värde Energie ektivitet per Brännare EEI (%) gasbrännare EE gasbrännare Wok 57.86% Semi Rapid 1/ Medium 61.91% Semi Rapid 2/ Medium 61.89%...
Page 251
Energie ektivitet Hålighet Kavitet 1 Kavitet 2 Kavitet 3 (om tillämpligt) Energie ektivitetsindex 91,3 94,0 Energie ektivitetsklass Energiförbrukning per cykel 0,63 kWh 0,88 kWh (konventionellt läge) Energiförbrukning per cykel 0,01 kWh 0,79 kWh (fläktdrivet konvektionsläge) Värmekälla Electric Electric Volym 33 Litres 70 Litres Energiförbrukning uppmätt enligt BS EN 60350-1...
Need help?
Do you have a question about the Farmhouse 60 DF and is the answer not in the manual?
Questions and answers
What size electric cable
The exact electric cable size is not specified. It depends on the installation requirements and should be calculated by a qualified electrician. The fuse rating is 32 amps.
This answer is automatically generated