Download Print this page
Midea MNM802TSBPH User Manual

Midea MNM802TSBPH User Manual

1 l/1,06 qt 8 in 1 heating nut milk maker

Advertisement

Quick Links

1 L/1,06 QT 8 IN 1 HEATING NUT MILK MAKER
USER MANUAL
MNM802TSBPH
ITM. / ART.1871877
Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference.
The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
Consult with your dealer or manufacturer for details.
The diagram above is just for reference. Please take the appearance of the actual product as the standard.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MNM802TSBPH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Midea MNM802TSBPH

  • Page 1 1 L/1,06 QT 8 IN 1 HEATING NUT MILK MAKER USER MANUAL MNM802TSBPH ITM. / ART.1871877 Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
  • Page 2 THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers in a safe way.
  • Page 3 SAFETY INSTRUCTIONS Intended Use The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation. If you find any damage, please contact the retailer or dealer.
  • Page 4 When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all Instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid.
  • Page 5 Contact the manufacturer at their customer service telephone number for information on examination, repair, or adjustment. Customer service: CanadaSupport@midea.com 1-866-646-4332 15. Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the blender.
  • Page 6 SPECIFICATIONS Product Model MNM802TSBPH Power Supply 120V~ 60Hz Capacity 1.0L/1,06QT Stirring Power 180W Heating Power 800W Rated Power 800W...
  • Page 7 PRODUCT OVERVIEW Part Name Vented Lid Cup Lid Seal Ring Soybean Milk Container Part List Power Cord x 1 Measure Cup x 1 Screen assembly x 1 For adding ingredients For filtering soybean (e.g. beans, etc.) milk after making NOTE •...
  • Page 8 OPERATION INSTRUCTIONS Precautions Before Use • The Midea Soybean Milk Maker utilizes dry bean pulping technology, and there is no need to soak the ingredients beforehand. • Before operating the product, please ensure that the cup lid is placed vertically into the soy milk container in the correct direction and pressed downward.
  • Page 9 Control Panel • Press the “ ” button while the machine is in standby mode to cycle through the available functions. • The corresponding function LED will flash. Press the “ ” button to begin operation. • After the work is finished, the buzzer will sound for approximately 1 minute, and the LED will continue to flash.
  • Page 10 Soy Operation Steps Wash the ingredients and pour them Screw on the cup lid, ensuring that the into the soy milk container. Add water handle aligns with the handle recess according to the recommended and that the corresponding time for quantity in the recipe.
  • Page 11 Recipe NOTE • Please refer to the actual operating interface of the product for specific functions. Function Recipe Ingredient 100g corn (cut into 6 pieces), 100g pork ribs, 100g carrots (diced), 3 slices of ginger, salt to taste, SOUP Thick Soup add water up to the 1.0L/1,06QT mark.
  • Page 12 Intelligent altitude recognition Tips • The soybean milk machine automatically ADAPTS to the water temperature and the altitude and voltage of the region in real time during the working process, and adjusts the soybean milk production procedure to the best state to ensure the full release of soybean milk nutrition, and prevent the problems such as uncooked soybean milk, overflow and paste bottom caused by changes in altitude and voltage.
  • Page 13 CLEANING AND MAINTENANCE NOTE • Before cleaning, make sure to unplug the power. • When cleaning the soybean milk container, please be careful of the sharp blades to avoid any cuts. • DO NOT use chemical substances such as alcohol for wiping. •...
  • Page 14 TROUBLESHOOTING Operation of your appliance can lead to errors and malfunctions. The following tables contain possible causes and notes for resolving an error message or malfunction. It is recommended to read the table below carefully in order to save your time and money that may cost for calling to the service center.
  • Page 15 Fault Cause Solution • Add ingredient based on • Excessive or insufficient quantity specified by the amount of ingredients. instructions. • Insufficient or excessive water • Add water according to Overflow instructions. level. • Select the appropriate • Incorrect function selection. function according to the instructions.
  • Page 16 Fault Cause Solution • This is a normal No response from • The machine is working, but the buttons cannot operate. phenomenon. • Incorrect function selection. • Select the appropriate This function is for heating function according to the without blending. instructions.
  • Page 17 Midea may constitute trademark infringement or unfair competition in violation of relevant laws. This manual is created by Midea and Midea reserves all copyrights thereof. No entity or individual may use, duplicate, modify, distribute in whole or in part this manual, or bundle or sell with other products without the prior written consent of Midea.
  • Page 18 European Economic Area. Further information are provided on request. You can contact our Data Protection Officer via MideaDPO@midea.com. To exercise your rights such as right to object your personal date being processed for direct marketing purposes, please contact us via...
  • Page 19 Please note that failure to complete and submit this form does not diminish your warranty. In the event of a warranty period claim, question, comments or if service is required for this product, please contact us at the following: CanadaSupport@midea.com 1-866-646-4332...
  • Page 21 MÉLANGEUR CHAUFFANT 8 EN 1 POUR CONCOCTER DES BOISSONS DE NOIX 1 L/1,06 PTES MANUEL DE L’UTILISATEUR MNM802TSBPH ITM. / ART.1871877 Avertissements : Avant d'utiliser ce produit, merci de lire attentivement ce manuel et de le conserver pour toute référence ultérieure. La conception et les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis afin d’améliorer le produit.
  • Page 22 LETTRE DE REMERCIEMENT Merci d'avoir choisi Midea ! Avant d'utiliser votre nouveau produit Midea, merci de lire attentivement ce manuel afin de vous assurer d’être à même d’utiliser les caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil en toute sécurité. SOMMAIRE...
  • Page 23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Usage prévu Les consignes de sécurité qui suivent ont pour but de prévenir les risques ou les dommages imprévus résultant d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Veuillez vérifier l'emballage et l'appareil dès réception afin de vous assurer que tout est intact, cela afin de garantir un fonctionnement sûr.
  • Page 24 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours respecter les mesures de sécurité de base, notamment les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
  • Page 25 à la clientèle pour obtenir des informations sur la vérification, la réparation ou le réglage de l'appareil. Service à la clientèle : CanadaSupport@midea.com 1-866-646-4332 15. Tenir les mains et les ustensiles à l'écart du récipient pendant le mélange afin de réduire les risques de blessures graves ou...
  • Page 26 SPÉCIFICATIONS MNM802TSBPH Modèle Alimentation électrique 120V~ 60Hz 1.0L/1,06Ptes Capacité 180W Puissance de brassage 800W Puissance calorifique 800W Puissance nominale...
  • Page 27 VUE D’ENSEMBLE DE L'APPAREIL Noms des pièces Couvercle ventilé Couvercle du récipient Joint d'étanchéité Récipient de lait de soja Liste des accessoires Cordon Tasse à mesurer x 1 Assemblage du tamis x 1 d’alimentation x Pour ajouter des Pour filtrer le lait de soja après la fabrication haricots, etc.) REMARQUE...
  • Page 28 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Précautions avant l'utilisation • Le mélangeur à lait de noix Midea utilise la technologie de dépulpage des noix sèches, et il n'est pas nécessaire de faire tremper les ingrédients au préalable. • Avant d'utiliser le produit, vérifier que le couvercle du récipient est placé verticalement dans le récipient de lait de soja, dans le bon sens, et qu'il est pressé...
  • Page 29 Panneau de commandes • Appuyer sur le bouton “ ” lorsque l'appareil est en mode veille pour faire défiler les fonctions disponibles. • Le voyant DEL de la fonction correspondante clignote. Appuyer sur le bouton “ ” pour commencer l'opération. •...
  • Page 30 Étapes pour les graines de soja Laver les ingrédients et les verser Visser le couvercle du récipient en dans le récipient de lait de soja. veillant à ce que la poignée s'aligne Ajouter l'eau selon la quantité dans son encoche et que le temps recommandée dans la recette.
  • Page 31 Recettes REMARQUE • Veuillez vous référer à l'interface d'utilisation réelle du produit pour les fonctions spécifiques. Fonctions Recettes Ingrédients 100 g de maïs (coupé en 6 morceaux), 100 g de côtes de porc, 100 g de carottes (coupées en dés), SOUPE Potage 3 tranches de gingembre, sel à...
  • Page 32 Utilisation en altitude Conseils • Le mélangeur à lait de noix S’ADAPTE automatiquement à la température de l'eau, à l'altitude et à la tension de la région en temps réel pendant le processus de fonctionnement, et ajuste la procédure de production du lait de soja de manière optimale afin de garantir la libération complète des éléments nutritifs du lait de soja et d'éviter les problèmes tels que le lait de soja non cuit, le débordement et le fond pâteux causés par les changements d'altitude et de tension.
  • Page 33 NETTOYAGE ET ENTRETIEN REMARQUE • Avant le nettoyage, veiller à débrancher l'appareil. • Lorsque vous nettoyez le récipient à lait de soja, faire attention aux lames tranchantes afin d'éviter toute coupure. • NE PAS utiliser de substances chimiques telles que l'alcool pour l'essuyage. •...
  • Page 34 DÉPANNAGE L'utilisation de votre appareil peut entraîner des erreurs et des dysfonctionnements. Les tableaux suivants contiennent les causes possibles et des conseils pour résoudre un message d'erreur ou un dysfonctionnement. Il est recommandé de lire attentivement le tableau ci-dessous afin d'économiser le temps et l'argent que pourrait coûter un appel au centre de service.
  • Page 35 Pannes Causes Solutions • Ajouter les ingrédients en • Quantité excessive ou fonction de la quantité insuffisante d'ingrédients. spécifiée dans les instructions. • Quantité d'eau insuffisante ou • Ajouter de l'eau selon les Débordement excessive. instructions. • Sélectionner la fonction •...
  • Page 36 Pannes Causes Solutions Aucune réponse • L'appareil démarre, mais ne • Il s'agit d'un phénomène des boutons fonctionne pas. normal. • Mauvaise sélection de la • Sélectionner la fonction fonction. Cette fonction permet appropriée en suivant les de chauffer sans mélanger. instructions.
  • Page 37 Le logo , les marques verbales, le nom commercial, l'habillage commercial et toutes les versions de ces éléments sont des actifs précieux de Midea Group et/ou de ses filiales ("Midea"), auxquels Midea appartient en tant que marques commerciales, droit d'auteur et autres droits de propriété intellectuelle, ainsi que l’intégralité du fonds de commerce dérivé...
  • Page 38 Economique Européen. De plus amples informations sont fournies sur demande. Vous pouvez contacter notre Délégué à la Protection des Données à l'adresse MideaDPO@midea.com. Pour exercer vos droits, tels que le droit d'opposition au traitement de vos données personnelles à...
  • Page 39 à vous. Veuillez noter que le fait de ne pas remplir et soumettre ce formulaire ne diminue pas votre garantie. En cas de réclamation pendant la période de garantie, de question, de commentaire ou si une révision est nécessaire pour ce produit, veuillez nous contacter à l'adresse suivante : CanadaSupport@midea.com 1-866-646-4332...
  • Page 41 8合1加热式坚果制奶机 用户手册 MNM802TSBPH ITM. / ART.1871877 警告:在使用本产品之前,请仔细阅读本手册,并妥善保存以供日后参考。因产品改进进行的设计和规格,如有变更, 恕不另行通知。 详情请咨询您的经销商或制造商。 上图仅供参考。请以实物外观为准。...
  • Page 42 感谢信 感谢您选用美的产品! 在使用新的美的产品之前,请充分阅读本手册,确保知晓如何以安全 的方式来操作您的电器所附带的特性和功能。 目录表 感谢信 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 重要安全说明...
  • Page 43 重要安全说明 预期用途 以下安全指南旨在防止因不安全或不当操作本设备而造成不可预见的风险或损害。请在收货时仔细 检查包装和设备情况,确保一切完好,保证操作安全。若发现任何损坏,请联系零售商或经销商。 请注意,为了您的安全考虑,不允许对设备进行改装或改动。将本设备用于其他用途可能会造成危 险,并造成设备不满足保修要求。 符号说明 危险 此符号表示极度易燃气体对人员的生命和健康造成危险。 电器电压警告 此符号表示电器电压对人的生命和健康造成危险。 警告 此符号表示中度危险,如不加以避免,可能导致死亡或严重人身伤害。 小心 此符号表示低度危险,如不加以避免,可能导致轻度或中度人身伤害。 注意 此符号表示重要信息(如财产损失),但不表示一定存在危险。 遵守说明 此符号表示维修技术人员只能根据操作说明操作和维护本设备。 在使用/调试本设备之前,请仔细认真地阅读这些操作说明,并将其保存在安装现场或设备附近处, 以备日后使用!
  • Page 44 重要安全措施 使用电器时,应始终遵循基本安全预防措施,包括以下内容: 1. 阅读所有说明。 2. 不要触摸热表面。使用手柄或旋钮。 3. 为防止火灾、电击和人身伤害,请勿浸入电缆、插头或容 器在水或其他液体中。 4. 本电器不适合由身体、感官能力减弱的人员(包括儿童) 使用或心理能力,或缺乏经验和知识,除非他们得到了监 督或关于由负责其安全的人使用该设备的说明。儿童应该 监督以确保他们不玩弄该设备。 5. 在不使用时、组装前或清洁前,请将电器关闭,然后从插 座拔掉电源。拆卸部件和清洁之前。 拔掉插头时,握住插 头并从插座拔出。切勿拉扯电线来自电源线。 6. 请勿在电源线或插头损坏,或在电器故障后操作任何电 器,或有已被以任何方式损坏。 将电器送回最近的授权服 务中心进行检查、修理或调整。 7. 使用制造商未推荐的附件,包括罐装瓶,可能会导致对人 身的伤害风险。 8. 仅限家庭使用。请勿在户外使用。 9. 不要让电线悬挂在桌子或台面的边缘,或接触热表面。 10. 不要放置在热气体或电炉旁,或放入加热的烤箱中。 11. 始终先将插头连接到电器上,然后将电线插入墙壁插 座。要断开连接,请先关闭任何将控制器设置为"关闭", 然后从墙壁插座中拔出插头。 12. 请勿将电器用于非预期用途。 13. 避免接触运动部件。 请勿尝试破坏任何安全联锁机制。 14.
  • Page 45 如需检查、维修或调整,请联系制造商的客户服务电话。 请联 系制造商的客户服务电话 如需信息,请拨打制造商的客户服务电话。 客户服务:CanadaSupport@midea.com 1-866-646-4332 15. 在搅拌时,请将手和器具保持在容器外,以减少对人员或 搅拌机造成严重伤害的风险。 可以使用刮刀,但必须仅在 搅拌机不运行时使用。 16. 刀片很锋利。请小心处理。 17. 始终在搅拌机盖子放置的情况下操作搅拌机。 18. 在搅拌热液体或在加热模式下操作时,请移除两件式 盖子的中心部分。 在组装或拆卸部件以及清洁设备之前,请允许其冷却。 如果在热饮工作过程中取下盖子,可能会发生烫伤。 21. 提供短的可拆卸电源线,以减少因缠绕或绊倒较长电源线 而导致的风险。 22. 可用较长的可拆卸电源线,但在使用时需谨慎。 23. 如果使用长的可拆卸电源线: 1) 可拆卸电源线或延长线的标记电气额定值应至少与设 备的电气额定值相同; 2) 延长线应为接地型三线电缆; 3) 较长的电缆应安排好,以免悬挂在台面或桌面上,以 免被儿童拉扯或绊倒。 请妥善保管本说明...
  • Page 46 规格 型号 MNM802TSBPH 电源 120V~ 60Hz 容量 1.0L/1,06QT 搅拌功率 180W 加热功率 800W 额定功率 800W...
  • Page 47 产品概述 部件名称 排气盖 杯盖 密封圈 豆浆容器 部件清单 电源线x 1 量杯x 1 筛网组件x 1 用于添加食材(例 用于制作后过滤豆浆 如豆类等) 注意 • 提供的插图仅供参考,外观可能有所不同。请参考包装盒内的实际产品以获得准确的描述。 • 不同型号外观及功能存在差异,请以实物为准。...
  • Page 48 操作说明 使用前注意事项 • 美的豆浆机采用干豆制浆技术,无需事先浸泡原料。 • 操作电器前,请确保杯盖以正确方向垂直放入豆浆容器并向下按压,否则可能造成接触不良,导 致电器无法正常运作。 • 意外断电或电器在运行过程中重新启动,可能出现以下现象: 1. 影响制浆效果; 2. 浆液飞溅,并发出连续的报警声; 3.如果制作婴儿食品,容器底部可能会粘连。 • 电器运行过程中,严禁添加任何食材或掀起杯盖,否则可能对人身造成伤害并导致产品故障。 • 建议不要使用说明书中未指定的食材,因为这可能会导致机器染色或导致底部粘住或无法粉碎。 • 豆浆冲好后,请勿重新加热或搅拌,否则可能粘底或溢出。 • 豆浆必须煮沸后方可饮用,鲜豆浆建议常温6小时内饮用。 • 请勿用机器加热冷牛奶、冷糊或烧水。 • 如发生粘底,清洁后可正常使用。 • 豆浆机长时间使用后底部变色属正常现象,不影响正常使用。 • 请严格按照电器功能操作,避免错误使用功能按钮,否则可能造成粘底、溢出、无法粉碎或煮不 熟。 • 使用电器时,请严格按照食物和水的量来确保口感良好,防止粘底。操作时请使用随附的量杯准 确称量食材。 • 使用过程中,排气口会冒出蒸汽,表面温度较高。提起杯盖时请小心,以免烫伤。 • 食谱中未指定的食材可能有无法粉碎的风险,不建议使用。 • 未安装杯盖密封圈时,严禁打碎。 注意...
  • Page 49 控制面板 • 在机器处于待机模式时按下“ ”按钮,循环显示可用的功能。 • 相应功能的LED将闪烁。按“ ”按钮开始操作。 • 工作完成后,蜂鸣器将响起约1分钟,LED将继续闪烁。 操作说明 注意 • 向豆浆容器中加水时,水温不应超过50°C。 • 制作果蔬汁时,请确保按照提供的食谱将食材洗净、去核并切成小块(大约花生大小)。 制作酸奶汁时,请按照食谱使用酸奶。 • 再次使用机器前请等待 8 分钟。 • 使用食谱按钮获取食材建议。 • 选择功能时,相应的LED将闪烁。操作过程中,相应的LED将保持亮起。 • 如果需要,请按“ ”按钮中断操作。 • 使用前确保杯盖的密封圈已正确安装。 • 开始前确保杯盖已牢固关闭。 • 不要加冰块。...
  • Page 50 豆浆操作步骤 将食材洗净并倒入豆浆容器中。根据食 拧上杯盖,确保手柄与手柄凹槽对齐, 谱中的建议量加水。 并显示所选功能的相应时间,表示安装 正确。 插上电源线。 选择所需功能后,按“ ”按钮开始 操作。 注意 打开电源后,您会听到“嘟”的一声, 机器将进入待机模式。 以“豆浆” 功能为例 完成操作后,拔下电源线,拧开杯盖。 将准备好的豆浆倒入单独的容器中。 注意 小心释放的蒸汽,以免烫伤。操作过程 中请勿打开杯盖。...
  • Page 51 食谱 注意 • 具体功能请以实际操作界面为准。 食谱 食材 功能 玉米100克(切6块),排骨100克,胡萝卜100克(切 汤 浓汤 丁),姜3片,适量盐,加水至1.0L刻度。 米粥 米1.5杯,加水至1.0L刻度。 粥 米1杯,皮蛋1个(切小块),瘦肉50克(切小丁),适 皮蛋瘦肉粥 量盐、葱、姜,加水至1.0L刻度。 红薯米糊 红薯4杯(去皮切小块),米1/2杯,加水至1.0L刻度。 果泥 核桃米糊 50克碎炒核桃(约1杯),3/4杯米,加水至1.0L刻度。 玉米 玉米汁 4杯新鲜玉米粒,1/4杯米,加水至1.0L刻度。 米香豆浆 2/3杯大豆,1/3杯米,加水至1.0L刻度。 坚果 1/3杯大豆,1/3杯花生,3个核桃(打碎成花生大小), 花生核桃豆浆 1/3杯米,加水至1.0L刻度。 小米枸杞豆浆 2/3杯大豆,1/3杯小米,10颗枸杞,加水至1.0L刻度。 快速豆浆 1+1/3杯大豆,加水至1.0L刻度。 豆浆 燕麦奶 生燕麦30克、核桃仁30克,加水至 1.0L 刻度。 燕麦...
  • Page 52 智能海拔识别 提示 • 豆浆机在工作过程中,自动实时适应水温和所在地区的海拔、电压,将豆浆制作程序调整到最佳 状态,确保豆浆营养充分释放,防止因海拔、电压变化引起的豆浆不熟、溢流、糊底等问题。 • 为充分保证海拔适应效果,当豆浆机使用后移至海拔变化较大(海拔差1000米以上)地区时,请 按以下步骤操作。 • 烧水过程中有较大蒸汽,请注意防烫。 • 烧水过程中长按“ ”键2秒可取消海拔自适应程序。 • 智能海拔识别完成后,豆浆机已调整到当地环境下的最佳生产程序,并一直保持此状态。 1. 加水至最高、最低水位,不加任何食材,盖上杯盖。 2. 开机30秒内,长按“ ”键5秒,进入海拔自适应程序。 3. 智能海拔识别完成后,第一个功能灯闪烁,并有“嘟”“嘟”提示音。...
  • Page 53 清洁与保养 注意 • 清洁前请务必拔掉电源。 • 清洁豆浆容器时,请小心锋利的刀片,避免割伤。 • 请勿使用酒精等化学物质擦拭。 • 请勿用水直接冲洗杯子外壳,防止水进入内部。 • 如果杯子内部有难以清洗的顽固残留物,可以先将其浸泡在冷水中(不超过50°C),然后使用清 洁功能或逆时针刷洗(避免顺时针刷洗),最后用清水冲洗。使用高温清洁功能时请勿添加洗涤 剂。 • 请等待杯子冷却后再进行清洁,以防止余热烫伤。 打开杯盖。 清洁杯子内部。 加水到0.8L-1L刻度之间,选择“ “功能后,按” “按键进行高温清洁。 高温清洁 清洁后,请彻底擦干并保存以备日后使用。...
  • Page 54 故障排除 电器的操作可能会导致错误和故障。下表包含可能的原因以及解决错误信息或故障的注意事项。 建议仔细阅读下表,以节省致电服务中心所需的时间和金钱。 故障 原因 解决方案 显示E1 • NTC开路 • 送修 显示E2 • NTC短路 • 送修 显示E0 • 过零信号异常 • 送修 • 簧片开关开路 • 送修 闪烁显示“ ---” • 杯盖未正确关闭 • 合上杯盖并重新连接电源。...
  • Page 55 故障 原因 解决方案 • 食材量过多或不足。 • 根据说明添加食材。 • 水位过低或过高。 • 根据说明加水。 溢出 • 功能选择不正确。 • 根据说明选择适当的功能。 • 食材过多。 • 根据说明指定的数量添加食材。 底部有残留物 • 水位不足。 • 根据说明加水。 • 杯子清洁不当。 • 使用前彻底清洁。 • 食材过多。 • 根据说明指定的数量添加食材。 食材搅拌失败 • 水位不足。 • 根据说明加水。 • 功能选择不正确。 •...
  • Page 56 故障 原因 解决方案 按钮无响应 • 机器正在工作,但无法操作。 • 正常现象。 • 功能选择不正确。此功能用于加 • 根据说明选择适当的功能。 热而不搅拌。 机器不搅拌 • 正在加热,尚未进入搅拌阶段。 • 等待几分钟。 LED亮起,但机器 • 再次选择该功能并按下“开始” • 未按下“开始”按钮。 不工作 按钮。 LED不亮 • 电源线未完全插入。 • 确保电源线已完全插入。 • 水温太低。 • 使用温水。 工作时间长 • 食材和水量过大。 • 按照食材和水量的说明操作。...
  • Page 57 商标、版权和法律声明 美的集团和/或其附属公司(下称“美的”)的 标识、字词商标、商品名、商业包装及 其所有版本均系美的的宝贵财产,美的拥有商标、版权和其他知识产权,以及因使用美的商标的 任何部分而产生的所有商誉。未经美的事先书面同意,将美的商标用于商业用途可能构成商标侵权 或违反相关法律的不正当竞争。 本手册由美的公司制作,美的公司保留其所有版权。未经美的公司事先书面同意,任何单位或个人 不得使用、复制、修改、分发本手册的全部或部分内容,或与其他产品捆绑销售。 打印本手册时,手册中所述的功能和说明均是最新的。但由于功能和设计方面的改进,实物可能会 有所不同。...
  • Page 58 数据保护声明 为了提供与客户约定的服务,我们同意不受限制地遵守将向客户提供服务涉及的国家的适用数据 保护法的一切规定,同时在适用情况下,还须遵守欧盟《通用数据保护条例》(GDPR)的规定 要求。 我们的数据处理旨在履行我们对您订立的合同义务,并出于产品安全原因,维护您在保修和产品 注册问题方面的权利。某些情况下,但只有在确保充分的数据保护的情况下,我们才会向欧洲经 济区以外的接收方披露您的个人信息。 如有需要,您可以索取相关更多信息。您可以通过MideaDPO@midea.com联系我们的数据保 护官。要行使您的权利,例如反对出于直接营销目的处理您的个人资料,请通过MideaDPO@ midea.com与我们联系。更多信息,请扫描二维码。...
  • Page 59 一年有限保修 这是本产品的唯一明示保修,代替任何其他保修或条件。本产品自原始购买之日起保修一年。 在此期间,如发现本产品或任何组件有缺陷,由本公司选择维修或更换;但是,您需要承担产品或 组件邮寄往返相关的所有费用。如果产品或组件不再可用,本公司将用同等或更高价值的类似产品 替换。本保修不涵盖正常使用造成的磨损,以及因意外、改造、滥用或误用导致的产品损坏。本保 修仅适用于原始购买者或礼品接收者。请保留原始销售。如果产品用于单户家庭以外的用途或受到 任何电压和波形的影响,则本保修无效。本公司拒绝因违反明示或暗示保证而导致的特殊、偶然和 间接损失的所有索赔。所有责任仅限于购买价格的金额。所有默示担保,包括法律禁止的任何法定 担保或适销性条件,在这种情况下,此类担保或条件仅限于本书面担保的期限。合法权利因您居住 地而异。 某些州或省不允许限制暗示保证或特殊、偶然的间接损失,因此上述限制可能不适用于您。请注 意,未填写并提交此表格不会减少您的保修。 如果有保修期索赔、问题、评论或需要服务,请通过以下方式联系我们: CanadaSupport@midea.com 1-866-646-4332...

This manual is also suitable for:

1871877