Page 1
CA Manual d’usuari | Nevera congelador EN User Manual | Fridge Freezer PT Manual de instruções | Combinado ES Manual de instrucciones | Frigorífico-congelador NSC8M181DC aeg.com\register...
Page 3
Benvinguts a AEG! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d’ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació sobre servei i reparació: www.aeg.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............3 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............5 3.
Page 4
• Cal tenir cura que els infants no juguin amb l'aparell. • Els infants no han de dur a terme operacions de neteja i manteniment de l'aparell sense supervisió. • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament. 1.2 Seguretat general •...
Page 5
fregalls de neteja abrasius, dissolvents ni objectes metàl·lics. • Quan l'aparell hagi de romandre buit durant un període de temps llarg, desendolleu-lo, traieu el gebre, netegeu-lo i deixeu la porta oberta per evitar que s'hi facin floridures. • No emmagatzemeu substàncies explosives com ara llaunes d'aerosol amb un propulsor inflamable en aquest aparell.
Page 6
• Feu servir sempre un sòcol antixoc fonts d'ignició dins l'habitació. Ventileu correctament instal·lat. l'habitació. • Si la presa de la font d’alimentació • No deixeu que elements calents toquin les domèstica no està connectada a terra, parts de plàstic de l'aparell. connecteu l’aparell a una presa de terra •...
Page 7
• Abans de fer cap tasca de manteniment, • Tingueu en compte que algunes apagueu l'aparell i desconnecteu el cable d'aquestes peces només estan de l'endoll. disponibles per a reparadors professionals • L'aparell conté hidrocarburs a la unitat de i que no totes les peces afecten a tots els refrigeració.
Page 8
2. Desconnecteu l'endoll de la presa de 2. Un cop apagat el compartiment del corrent quan la pantalla indiqui congelador, la pantalla indica 3.2 Regulació de la temperatura Per engegar-lo: El marge de temperatura del congelador pot variar entre -15 °C i -24 °C (recomanat -18 1.
Page 9
L’indicador Extra Cool s’il·lumina. Quan la funció Extra Cool està activada, el ventilador pot funcionar automàticament. L'alarma es reinicia 1 h després de la desactivació fins que es restableixin les Aquesta funció s'atura automàticament condicions normals. després de 6 h. Un cop la funció està Si no premeu cap botó, el so d’avís apagada, l'indicador Extra Cool s'apaga.
Page 10
Unitats de temperatura Pantalla Paràmetres predeter‐ Per canviar la unitat de temperatura: minats 1. Activació del mode de configuració. Sons de botons 2. Toqueu fins que a la pantalla hi aparegui . Toqueu l'indicador que Unitats de temperatura mostra la unitat per seleccionar Configuració...
Page 11
Per treure el calaix: 1. Traieu el calaix de la nevera. 2. Aixequeu la part de davant del Per garantir una correcta circulació de calaix. l'aire, no col·loqueu el prestatge de vidre per sobre del calaix de verdures. 4.3 Calaix GreenZone A la part inferior del compartiment de la nevera hi ha un calaix amovible.
Page 12
4.6 Per treure la tapa de vidre dels calaixos 1. Desbloquegeu la subjecció lateral dels dos costats simultàniament. 3. Munteu una nova membrana a la coberta prement la vora de la membrana a dins de la coberta. 2. Estireu el suport del prestatge de vidre cap a vosaltres.
Page 13
Activeu la funció Extra Freeze, almenys 24 h abans de posar els aliments a congelar al compartiment del congelador. Deseu els aliments frescos distribuïts uniformement en el primer compartiment o en el calaix superior. No supereu la quantitat màxima de menjar que es pot congelar sense afegir més aliments frescos abans de 24 h (vegeu la placa de característiques).
Page 14
5. CONSELLS 5.1 Consells per a estalviar energia 5.3 Consells per a l'emmagatzematge d'aliments • Congelador: La configuració original congelats garanteix el consum d’energia més eficient. • El compartiment del congelador és el • Nevera: El consum més eficient d'energia marcat amb s'aconsegueix amb una distribució...
Page 15
• Feu servir recipients tancats per a líquids i aliments per evitar les barreges d'olors. Tipus de menjar Temps de • Per evitar la contaminació creuada conserva‐ d'aliments cuits i crus, tapeu els aliments ció (en cuits i deseu-los separats dels aliments mesos) crus.
Page 16
Substitució del filtre d’aire 1. Obriu la carcassa del filtre. 2. Mantingueu premut el filtre mentre tanqueu la carcassa de plàstic fins que sentiu un clic. 2. Retireu el filtre de l’aire usat. 3. Introduïu el nou filtre d’aire dins de la carcassa i tanqueu-la.
Page 17
7. RESOLUCIÓ DE PROBLEMES AVÍS! Consulteu els capítols de Seguretat. 7.1 Què fer si… Problema Possible causa Solució L’aparell no funciona. L'aparell està apagat. Engegueu l’aparell. L’endoll no està connectat correcta‐ Connecteu correctament l’endoll a ment a la presa de corrent. la presa de corrent.
Page 18
Problema Possible causa Solució La porta costa d'obrir. Heu intentat obrir la porta just des‐ Espereu uns segons després de prés d'haver-la tancada. tancar-la i abans de tornar-la a obrir. El llum no funciona. El llum està en stand-by. Tanqueu i obriu la porta. La bombeta és defectuosa.
Page 19
Problema Possible causa Solució No es pot ajustar la temperatura. Les funcions Extra Freeze o Extra Desactiveu la funció Extra Freeze o Cool estan activades. la funció Extra Cool manualment, també podeu esperar que es desac‐ tivi automàticament. Consulteu l'a‐ partat referent a la «Funció...
Page 20
8. DADES TÈCNIQUES La informació tècnica es troba a la placa També podeu accedir a la informació de la d'identificació al costat interior de l'aparell i a base de dades EPREL des de l'enllaç https://eprel.ec.europa.eu , cercant el model i l'etiqueta energètica.
Page 21
Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................21 2. SAFETY INSTRUCTIONS................23 3. CONTROL PANEL..................25 4. DAILY USE....................28 5.
Page 22
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.
Page 23
• When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. •...
Page 24
mains cable, compressor). Contact the • Do not touch the compressor or the Authorised Service Centre or an condenser. They are hot. electrician to change the electrical • Do not remove or touch items from the components. freezer compartment if your hands are wet •...
Page 25
• Please note that self-repair or non- • Disconnect the appliance from the mains professional repair can have safety supply. consequences and might void the • Cut off the mains cable and discard it. guarantee. • Remove the door to prevent children and •...
Page 26
3.5 ECO function Set recommended temperature by switching on ECO function. Refer to "ECO function". The ECO function sets the optimal The temperature indicators show the set temperature to ensure food preservation temperature. while minimizing energy consumption. 1. To activate the function press the ECO button.
Page 27
3.7 Extra Freeze function 3.10 Setting mode Extra Freeze function is used to pre-freeze The Setting mode allows you to enable or and fast freeze in sequence in the freezer disable the ECOMETER indicator, to reset compartment. This function accelerates the the appliance factory settings and to change freezing of fresh food and protects foodstuffs the temperature units from °C to °F.:...
Page 28
3. Exit the Setting mode. This function restores each setting to the factory default settings. To restore the factory Temperature units default settings: To change the temperature unit: 1. Activate the Setting mode. 1. Activate the Setting mode. 2. Tap until the display shows 2.
Page 29
2. Pull out the drawer from the fridge. 3. Lift and turn the drawer to pull it out of the appliance. 3. Lift up the front of the drawer. 4. Pull the drawer out while lifting it up. 4.6 Removing the glass cover of the drawers 1.
Page 30
4.8 MULTIFLOW 1. Open the drawer below the glass shelf and pull out the cover. The fridge compartment is equipped with the MULTIFLOW fan that allows for rapid and effective cooling of food, and keeps uniform temperature in the compartment. The fan activates automatically and operates only when the door is closed.
Page 31
4.10 Freezing fresh food Extra Freeze function at least 3 h before putting the products in the freezing Use the freezer compartment for freezing compartment. fresh food and storing frozen and deep-frozen To store large quantities of food, remove the food for a long time.
Page 32
5.3 Hints for storage of frozen food Type of food Shelf life • Freezer compartment is marked with (months) Meat: • Good temperature setting that ensures preservation of frozen food products is a Poultry 9 - 12 temperature less than or equal to -18°C. Beef 6 - 12 •...
Page 33
6.2 Periodic cleaning Clean the equipment regularly: • Clean the inside and accessories with lukewarm water and neutral soap. Rinse and wipe them dry. • Wipe down the door seals regularly. 6.3 Defrosting of the refrigerator 3. Remove the top glass shelf from the Defrosting of the fridge compartment is fridge compartment.
Page 34
6.6 Period of non-operation When the appliance is not in use for long period, take the following precautions: 1. Disconnect the appliance from electricity supply. 2. Remove all food. 3. Clean the appliance and all accessories. 4. Leave the doors open to prevent Replace the air filter every 6 months.
Page 35
Problem Possible cause Solution Food placed in the appliance is too Allow food to cool to room tempera‐ warm. ture before storing. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door" section. The Extra Freeze function is switch‐ Refer to "Extra Freeze function"...
Page 36
Problem Possible cause Solution There are water drops on the glass There is too much moisture inside Wipe the glass shelves with a cloth shelves. the fridge. to remove water drops. Water flows on the floor. The melting water outlet is not con‐ Attach the melting water outlet to nected to the evaporative tray above the evaporative tray.
Page 37
2. To adjust the door, refer to installation 3. To replace the defective door gaskets, instructions. contact the Authorized Service Centre. 8. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the It is also possible to find the same information rating plate on the internal side of the in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model...
Page 38
Bem-vindo(a) à AEG! Obrigado por escolher o nosso aparelho. Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.aeg.com/support Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..............38 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA..............40 3.
Page 39
com menos de 3 anos de idade afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. • A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Page 40
• AVISO: Não utilize aparelhos elétricos dentro dos compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. • Não utilize jatos de água ou vapor para limpar o aparelho. • Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros.
Page 41
2.3 Utilização • O aparelho contém um saco de dessecador. Não é um brinquedo. Não é um alimento. Deite-o fora imediatamente. AVISO! Risco de ferimentos, queimaduras, 2.2 Ligação elétrica choque eléctrico ou incêndio. AVISO! Risco de incêndio e choque elétrico. O aparelho contém gás inflamável, isobutano (R600a), um gás natural com um AVISO!
Page 42
• Embrulhe os alimentos em qualquer Utilize apenas peças sobressalentes material adequado para entrar em originais. contacto com alimentos antes de os • Note que uma reparação própria ou não colocar no compartimento do congelador. profissional pode ter consequências para •...
Page 43
3. PAINEL DE COMANDOS (recomendado -18°C) e entre 2°C e 8°C para o frigorífico (recomendado 4°C). Prima os botões da temperatura para definir a temperatura do aparelho. Defina a temperatura recomendada ligando ECO função. Consulte “ECO função". Os indicadores de temperatura apresentam a temperatura definida.
Page 44
O indicador luminoso Extra Cool acende-se Quando a função Extra Cool está ativa, a ventoinha pode funcionar automaticamente. Para ligar: A função para automaticamente 1. Prima continuamente o botão da aproximadamente após 6 h. Quando a temperatura do congelador durante 5 função estiver desligada, o indicador Extra seg.
Page 45
O indicador de alarme e o som desativam-se. O indicador de temperatura do congelador Visor Parâmetros predefi‐ mostra H° durante 5 seg antes de indicar nidos novamente a temperatura do congelador. Indicador ECOMETER Sons dos botões O alarme reinicia 1 h após a desativação, até...
Page 46
3. Saia do modo de configuração. 2. Toque em até o visor apresentar . Toque em até o visor apresentar fica intermitente e, em seguida, estável , o que indica que as definições de fábrica foram restauradas. 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA 4.1 Posicionar as prateleiras da porta Para um armazenamento mais fácil dos...
Page 47
4. Puxe a gaveta para fora enquanto a 3. Levante e rode a gaveta para a puxar levanta. para fora do aparelho. 4.5 Remover ExtraChill Existe uma gaveta por cima da gaveta GreenZone. 4.6 Retirar a tampa de vidro das gavetas Para remover a gaveta: 1.
Page 48
Para remover o dispositivo de controlo de humidade: Pode ocorrer condensação na gaveta 1. Abra a gaveta por baixo da prateleira de GreenZone. Remova com um pano vidro e puxe a tampa para fora. macio. 4.8 MULTIFLOW O compartimento do frigorífico está equipado com uma ventoinha MULTIFLOW que permite uma refrigeração rápida e eficaz dos alimentos e mantém uma temperatura...
Page 49
4.11 Armazenamento de alimentos Após a entrega, o filtro e a respetiva caixa de congelados plástico encontram-se num saco de plástico (consulte a secção “Instalação e substituição Quando ativar o aparelho pela primeira vez do filtro CleanAir+ " no capítulo "Cuidados e ou após um período sem utilização, ative a limpeza"...
Page 50
5.2 Sugestões para congelar Tipo de alimento Validade • Não congele garrafas ou latas com (meses) líquidos, particularmente bebidas que contenham dióxido de carbono. Estas Marisco: podem explodir durante o congelamento. Peixe gordo (por exemplo, salmão, ca‐ 2 - 3 •...
Page 51
6. CUIDADOS E LIMPEZA 6.5 Instalação e substituição do AVISO! filtro CleanAir+ Consulte os capítulos de Segurança. 6.1 Como limpar o interior Manuseie o filtro de ar com cuidado, para Antes da primeira utilização, limpe o interior e evitar riscar a sua superfície. O filtro de todos os acessórios com água morna e ar encontra-se num saco de plástico sabão neutro e, em seguida, seque.
Page 52
2. Retire o filtro de ar usado. 3. Insira o novo filtro de ar no compartimento e feche-o. 4. Volte a colocar a prateleira de vidro no compartimento do frigorífico. Não bata no filtro. Substitua o filtro de ar a cada 6 meses. O filtro de ar é...
Page 53
Problema Causa possível Solução O aparelho emite demasiado ruído. O aparelho não está apoiado corre‐ Verifique se o aparelho se mantém tamente. estável. O aviso acústico ou visual está liga‐ O aparelho foi ligado há pouco tem‐ Consulte "Alarme de temperatura al‐ ta"...
Page 54
Problema Causa possível Solução A temperatura no aparelho está de‐ Definir uma temperatura mais alta. finida demasiado baixa e a tempera‐ Consulte o capítulo "Painel de co‐ tura ambiente demasiado alta. mandos". Há água a escorrer na placa trasei‐ Durante o processo de descongela‐ Isto está...
Page 55
Problema Causa possível Solução Não há circulação de ar frio no apa‐ Assegure a circulação de ar frio relho. dentro do aparelho. Consulte o ca‐ pítulo "Sugestões e conselhos" . O aparelho está em modo de de‐ Prima e mantenha premidos os bo‐ aparece no visor.
Page 56
encaixe e folgas traseiras mínimas deverão fabricante para quaisquer informações ser conforme declarado neste Manual do adicionais, incluindo planos de carga. Utilizador em "Instalação". Contacte o 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos.
Page 57
Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............57 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............59 3. PANEL DE CONTROL.................. 61 4.
Page 58
alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Page 59
aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. • No utilice agua pulverizada ni vapor para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. •...
Page 60
Tenga cuidado para no dañar el circuito de ADVERTENCIA! refrigerante que contiene isobutano. Al colocar el producto, asegúrese de que • No cambie las especificaciones de este el cable de alimentación no queda aparato. atrapado o doblado. • Está estrictamente prohibido usar el producto incorporado de forma autónoma.
Page 61
• Este producto contiene una o más fuentes después de que el modelo se haya de luz con clase de eficiencia energética retirado del mercado: termostatos, sensores de temperatura, placas de • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este circuito impreso, fuentes de luz, manijas producto y las de repuesto vendidas por de puertas, bisagras de puertas, bandejas separado: Estas bombillas están...
Page 62
3.3 Apagar/Encender el Botón/indicador de temperatura del compartimento frigorífico congelador Botón/indicador de temperatura del Para apagarlo: frigorífico 1. Mantenga pulsado el botón de Tecla ECO temperatura del frigorífico durante 5 seg. 3.1 Encendido/Apagado La pantalla muestra parpadeando. 2. Una vez apagado el compartimento Encender frigorífico, la pantalla muestra Enchufe el aparato a la toma de corriente.
Page 63
2. Para desactivar la función, vuelva a pulsar el botón ECO o seleccione una temperatura de ajuste diferente (consulte Para congelar alimentos frescos, active "Regulación de temperatura"). la función Extra Freeze al menos 24 h Después de desactivar la función ECO, la antes de colocar los alimentos para temperatura del frigorífico se ajusta a +2 °C y completar la precongelación.
Page 64
3.10 Modo de ajuste 3. Salga del modo de ajuste. Sonidos del botón El modo de ajuste le permite activar o desactivar el indicador de ECOMETER, para Para activar o desactivar los sonidos: restablecer los ajustes de fábrica del aparato 1.
Page 65
4. USO DIARIO 4.1 Colocación de los estantes de la 4.3 Compartimento GreenZone puerta Hay un cajón extraíble en la parte inferior del compartimento frigorífico. Para facilitar el almacenamiento de los alimentos, los estantes de la puerta se El estante de vidrio de GreenZone incorpora pueden colocar a diferentes alturas.
Page 66
2. Levante la parte delantera del cajón. No coloques ningún producto alimenticio en el dispositivo de control de humedad. Para retirar el dispositivo de control de 3. Levante y gire el cajón para sacarlo del humedad: aparato. 1. Abra el cajón debajo del estante de vidrio y saque la tapa.
Page 67
4. Vuelva a montar el control de humedad en el cajón. No retire el panel MULTIFLOW. Para conocer las instrucciones de limpieza, consulte el capítulo "Cuidado y limpieza". 4.9 Filtro CleanAir+ En el aparato, puede haber un filtro de carbono CleanAir+ proporcionado por el fabricante.
Page 68
4.12 Producción de cubitos de hielo antes de colocar productos en el compartimento congelador. Este aparato va provisto de una o varias Para guardar gran cantidad de alimentos, bandejas para producir cubitos de hielo. retire los cajones y coloque la comida directamente en los estantes, separados al menos 15 mm de la puerta.
Page 69
5.5 Consejos para la refrigeración • Deje suficiente espacio alrededor de los de alimentos alimentos para permitir que el aire circule libremente. • El compartimento de alimentos frescos 5.4 Vida útil en el congelador está marcado con • Un buen ajuste de temperatura que asegure la conservación de los alimentos Tipo de alimento Vida útil...
Page 70
• Limpie las juntas de la puerta con regularidad. 6.3 Descongelación del frigorífico La descongelación del compartimento frigorífico es automática. El agua que se condensa fluye a un recipiente del compresor y se evapora. El recipiente no se puede quitar. 3.
Page 71
6.6 Periodos sin funcionamiento Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones 1. Desconecte el aparato del suministro eléctrico. 2. Retire todos los alimentos. 3. Limpie el aparato y todos los accesorios. Sustituya el filtro de aire cada 6 meses. 4.
Page 72
Problema Posible causa Solución Los alimentos introducidos en el Deje que los alimentos se enfríen a aparato estaban demasiado calien‐ temperatura ambiente antes de tes. guardarlos. La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". La función Extra Freeze está activa‐ Consulte la sección “Función Extra Freeze”.
Page 73
Problema Posible causa Solución Los alimentos guardados no están Envuelva los alimentos correcta‐ envueltos correctamente. mente antes de guardarlos en el aparato. Es normal que durante el verano y En verano y otoño, suba la tempera‐ el otoño se pueda formar más con‐ tura en el frigorífico (aprox.
Page 74
Problema Posible causa Solución Problema del sensor de temperatu‐ Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. El sistema de re‐ frigeración seguirá manteniendo y el ajuste actual apare‐ fríos los alimentos, pero no podrá cen alternativamente cada 5 seg y ajustar la temperatura.
Page 75
deseche los aparatos marcados con el reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de ESPAÑOL...
Need help?
Do you have a question about the NSC8M181DC and is the answer not in the manual?
Questions and answers