Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

404212
INSTRUCTION MANUAL
Air Fryer
- 1 -

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 404212 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TecTake 404212

  • Page 1 404212 INSTRUCTION MANUAL Air Fryer - 1 -...
  • Page 2 ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL RETAIN FOR FUTURE REFERENCE Package Contents(Fig.1) 1. Pan 2. Fried plate 3. Handle 4. Screen display 5. Temperature control (80-200℃) 6. Timer control (0-30min.) 7. Cooking manual key 8. Pause/ re-start key 9. Power on/off and program 10.
  • Page 3: General Instructions

    General Instructions Please read this manual carefully and thoroughly before any using of the appliance as dangers may occur under in correct operations. Safe keep it for future reference. Safety instructions -Do not immersing the housing which contains electrical components and heating Elements,in water.
  • Page 4: Automatic Switch-Off

    -The guarantee is invalid if the appliance is used for professional or semi-professional Purposes, or it is not used according to instructions. (never use the appliance when the plug is damaged.) -Unplug the appliance and let it cool down thoroughly. - Make sure all parts are clean and dry.
  • Page 5 Notes:6 functions are provided:STEAK, SHRIMP, CHIP, FISH, DRUMSTICKS,CAKE. Touch the power on/off , Finger touch “Menu” ,you can choose menu you like. More flexible time & temperature setting can be adjusted, and adjustment can be made directly by pressing corresponding knobs. When you want to adjust time, kindly press the arrow up/down the Time adjustment button on screen- Increase/Decrease 1 minute per a press .
  • Page 6 10 Check if the ingredients are ready. Note : If the ingredients are not ready yet, simply slide the pan back into the appliance. Press the temperature control knob to adjust Temperature setting, and press the Timer control knob to adjust time setting. 11 To remove ingredients, (e.g.
  • Page 7: Making Home-Made Fries

    Min-max Time Temperature Shake Extra information Amount (min) (℃) Thin frozen fries 300-700 9- 16 shake Thick frozen fries 300-700 11-20 shake Home-made fries (8×8mm) 300-800 16-10 shake Add 1/2 tbsp of oil Home-made potato wedge 300-800 18-22 shake Add 1/2 tbsp of oil Home-made potato cubes 300-750 12-18...
  • Page 8: Guarantee And Service

    Cleaning Clean the appliance after every use. Do not clean the pan, pan and the inside of the appliance by metal kitchen utensils or abrasive cleaning materials, as this may damage the non-stick coating of them. 1. Remove the mains plug from the wall socket to make the appliance cool down. Note : Remove the pan to let the fryer cool down more quickly.
  • Page 9 Problem Possible cause Solution The AIR FRYER The appliance is not Put the mains plug in an earthed wall socket does plugged in not work You have not set the Turn the timer knob to the required peroration Timer time to switch on the appliance Put smaller batches of ingredients in the basket.
  • Page 10 - 10 -...
  • Page 11 404212 BEDIENUNGSANLEITUNG Heißluftfritteuse - 11 -...
  • Page 12 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG FÜR KÜNFTIGE VERWENDUNG AUFBEWAHREN Verpackungsinhalt.(Abb.1) 1. Schublade 2. Korb 3. Korbgriff 4. Bedienfeld 5. Temperaturregelung (80-200℃) 6. Timer-Steuerung (0-30min.) 7. Kochprogramm 8. Pause/Neustart 9. Einschalten/Ausschalten und Programme 10. Lufteinlass 11.Luftaustrittsöffnungen 12.Netzkabel - 12 -...
  • Page 13: Allgemeine Anweisungen

    Allgemeine Anweisungen Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und gründlich durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, da bei bestimmungsgemäßer Verwendung Gefahren auftreten können. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Sicherheitshinweise - Tauchen Sie das Gehäuse, in dem sich elektrische Komponenten und Heizelemente befinden, niemals in Wasser.
  • Page 14: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Automatische Abschaltung Das Gerät verfügt über einen eingebauten Timer und schaltet sich automatisch aus, wenn der Countdown abgelaufen ist. Durch das Drücken der Ausschalttase schaltet sich das Gerät nach 20 Sekunden automatisch aus. Elektromagnetische Felder (EMF) Das Gerät entspricht allen Normen für ELEKTROMAGNETISCHE FELDER (EMF).
  • Page 15 Drücken Sie den An-/Ausschalter , wählen Sie “Menü” und suchen Sie sich ein Gericht aus. Mit den entsprechenden Tasten kann eine flexiblere Zeit- und Temperatureinstellung vorgenommen werden. Um die Zeit einzustellen, drücken Sie den Pfeil nach oben oder unten bei der Zeiteinstellung – jede Berührung bedeutet eine Minute mehr oder weniger.
  • Page 16 sich die Zutaten in Herkunft, Größe, Form und Marke unterscheiden, können wir nicht die beste Einstellung f ü r Ihre Zutaten garantieren. Da die Rapid Air-Technologie die Luft im Inneren des Geräts sofort wieder erwärmt, stört das Ziehen der Schublade aus dem Gerät den Prozess kaum. Tipps - Kleine Zutaten erfordern in der Regel eine etwas k ü...
  • Page 17 Hähnchenkeulen 100-500 18-22 Hähnchenbrust 100-500 10-15 Snacks Frühlingsrollen 100-400 8-10 Schütteln Ofenfertig verwenden Gefrorene Hähnchennuggets 100-500 6-10 Schütteln Ofenfertig verwenden Gefrorene Fischstäbchen 100-400 6-10 Ofenfertig verwenden Gefrorene panierte Käse-Snacks 100-400 8-10 Ofenfertig verwenden Gefülltes Gemüse 100-400 Backen Kuchen 20-25 Backform verwenden Quiche 20-22 Backform / Auflaufform verwenden...
  • Page 18: Garantie Und Service

    Tipp: Wenn sich Schmutz auf dem Korb oder dem Boden der Schublade festsetzt, füllen Sie die Schublade mit heißem Wasser und etwas Sp ü lmittel. Stellen Sie den Korb in die Schublade und lassen Sie die beides ca. 10 Minuten einweichen. 4.
  • Page 19 Wenn Sie fettige Zutaten in der Heißluftfrit- Sie bereiten fettige Zutaten zu. Weißer Rauch tritt aus dem teuse braten, tritt eine große Menge Öl in die Gerät aus. Schublade aus. Das Öl produziert weißen Rauch und die Schublade kann sich mehr als üblich erwärmen.
  • Page 20 - 20 -...
  • Page 21: Notice D'utilisation

    404212 NOTICE D’UTILISATION Friteuse à air chaud - 21 -...
  • Page 22: Contenu Du Paquet

    TRADUCTION DU MODE D'EMPLOI ORIGINAL A CONSERVER POUR UNE UTILISATION FUTURE (Fig.1) Contenu du paquet Cuve Poignée du panier Ecran d’affichage Contrôle de température (80-200℃) (0-30min.) Minuteur Touche mode de cuisson Touche pause/redémarrage Allumer/ éteindre et programmes Entrée d’air Ouvertures de sortie d’air Câble d’alimentation Instructions générales Veuillez lire attentivement et complètement cette notice avant de commencer à...
  • Page 23: Déconnexion Automatique

    court-circuites. -Maintenez tous les ingrédients dans le panier afin d’éviter tout contact avec les pièces chaudes. -Ne couvrez pas les entrées et sorties d’air lorsque l’appareil est en fonctionnement. -Remplissez le bac en versant d’huile pourrait présenter un risque d’incendie. -Ne touchez pas l’intérieur de l’appareil lorsque l’appareil est en fonctionnement.
  • Page 24 Enlevez tout le matériel d’emballage, les étiquettes et les labels. Nettoyez le panier et le bac avec de l’eau chaude, détergent liquide et une éponge non abrasive. Ces pièces peuvent être lavées dans le lave-vaisselle. Passez un torchon ou un chiffon propre à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil. Il n’est pas nécessaire de remplir le bac de l’huile et de l’huile de friture, car l’appareil a un fonctionnement à...
  • Page 25 Il faut que quelques ingrédients soient secoués à mi-parcours du temps de préparation (veuillez voir le paragraphe 'paramètres'). Pour cela, sortez le bac de l’appareil par la poignée et secouez-le. Ensuite glissez le bac de nouveau dans la friteuse. 9 L’appareil émet une sonnerie "Auto ready" après la cuisson. Lorsque vous l’entendez sonner 5 fois, cela Sortez le bac de l’appareil et placez-le dans un support signifie que le cycle de cuisson est terminé.
  • Page 26 Tempé Quantité Temps Secouer Information extra rature min. -max. (min) (°C) Pommes de terre & frites secouer 300-700 9-16 Frites fines surgelées 300-700 11-20 secouer Frites épaisses surgelés 300-800 16-10 secouer Frites maison (8x8mm) Ajouter 1/2 cuillère à soupe d’huile 300-800 18-22 secouer...
  • Page 27: Garantie Et Service Après-Vente

    Sortez les bâtonnets du bol avec vos doigts ou à l’aide d’un ustensile de cuisine pour que l’excès d’huile reste dans le bol. Mettez les bâtonnets dans le Remarque : veuillez ne pas incliner le bol pour mettre tous les frites dans le panier en une seule fois afin d'éviter que l'excédent d'huile ne se retrouve au fond.
  • Page 28 Tournez le bouton du contrôle de température au La température réglée est trop baisse. réglage de température requis (voir la section ‘paramètres’ dans ‘Usage de l’appareil’). Les ingrédients qui se superposent ou se Les ingrédients sont frits Quelques types d’ingrédients ont besoin d’être croisent (p.ex.
  • Page 29 Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets ménagers dans toute l’UE. Afin d’éviter un dommage potentiel à l’environnement ou à la santé humaine à cause d’une élimination incon- trôlée des déchets, soyez responsable et recyclez-le afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.
  • Page 30 404212 MANUAL DE INSTRUCCIONES Freidora sin aceite - 30 -...
  • Page 31: Contenido Del Paquete

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO DEL FABRICANTE TRADUCIDO CONSERVAR PARA SER LEÍDO POR CADA NUEVO USUARIO, ANTES DE UTILIZAR EL ARTÍCULO POR PRIMERA VEZ (Fig.1) Contenido del paquete Bandeja 2. Bandeja 3. Asa 4. Pantalla 5. Control de temperatura (80-200℃) 6.
  • Page 32: Apagado Automático

    calientes. -No tape las entradas y salidas de aire cuando el aparato está en funcionamiento. -Llenar la bandeja con aceite podría suponer riesgo de incendio. -No toque el interior del aparato cuando esté en funcionamiento. -Revise si el voltaje indicado en el aparato concuerda con la tensión local de red. -No use el aparato si el enchufe, el cable u otras piezas están dañadas.
  • Page 33: Uso Del Aparato

    bandeja con aceite y grasa para freír, ya que el aparato funciona con airecaliente. Uso del aparato Conecte el enchufe a una toma de tierra. 2 saque con cuidado la bandeja de la freidora. Ponga la cesta en la bandeja. Ponga los ingredientes en la Bandeja 5 Deslice la bandeja de nuevo en la freidora.
  • Page 34 Nota: Si los ingredientes no están listos todavía, simplemente deslice de nuevo la bandeja en el aparato. Presione el botón del control de temperatura para ajustar la temperatura y presione el botón de control del temporizador para ajustar el tiempo. 11.
  • Page 35 Tem- Cantidad Tiempo Sacudir Información extra peratu- mín.-máx. (min) (°C) Patatas & fritos sacudir 300-700 9-16 Patatas fritas congeladas finas 300-700 11-20 sacudir Patatas fritas congeladas gruesas sacudir Patatas fritas caseras (8x8mm) 300-800 16-10 Añadir 1/2 cucharada sopera de aceite 300-800 18-22 sacudir...
  • Page 36: Patatas Fritas Caseras

    Patatas fritas caseras Para hacer patatas fritas caseras, siga los siguientes pasos: Pele y corte las patatas. Lave bien los bastones de patata y séquelos con papel de cocina. Vierta 1/2 cucharada sopera de aceite de oliva en un bol, eche los bastones y mézclelo hasta que estén cubiertos de aceite.
  • Page 37 Problema Posible causa Solución Enchúfelo en una toma de tierra El aparato no está enchufado La freidora no funciona Gire la perilla del temporizador hasta el tiempo requerido para encender el aparato No ha configurado el temporizador Los ingredientes fritos en la Ponga tandas más pequeñas de ingredien- freidora no están bien hechos Demasiados ingredientes en la cesta.
  • Page 38 - 38 -...
  • Page 39: Manuale Di Istruzioni

    404212 MANUALE DI ISTRUZIONI Friggitrice ad aria - 39 -...
  • Page 40 Traduzione del manuale di istruzioni originale Conservare per un utilizzo futuro La fornitura comprende (Fig.1) 1. Vaschetta 2. Piastra per frittura 3. Manico 4. Schermo 5. Controllo temperatura (80-200℃) 6. Controllo timer (0-30min.) 7. Comandi manuali cottura 8. Pulsante pausa/ ripresa operazioni 9.
  • Page 41: Istruzioni Generali

    Istruzioni generali Si prega di leggere attentamente e nella sua interezza questo manuale prima di qualunque utilizzo del dispositivo, in quanto potrebbero verificarsi dei pericoli in caso di utilizzo scorretto. Conservare questo manuale per poterlo consultare all’occorrenza. Istruzioni di sicurezza -Non immergere l’alloggiamento contenente componenti elettrici ed elementi riscaldanti in acqua.
  • Page 42: Spegnimento Automatico

    Spegnimento automatico Il dispositivo è provvisto di un timer integrato, e si spegnerà automaticamente quando il conto alla rovescia raggiungerà lo zero Si può spegnere il dispositivo manualmente premendo il pulsante off, questa procedura spegnerà automaticamente il dispositivo in 20 secondi. Campi elettromagnetici(EMF)...
  • Page 43 Premere il commando accensione power on/off , selezionando il “Menu” , si può selezionare il menu desiderato. Ulteriori impostazioni regolabili per la durata e per la temperatura possono essere selezionate, e le regolazioni possono essere effettuate direttamente premendo i tasti corrispondenti. Se si vuole regolare la durata, premere la freccia al di sopra e al di sotto del pulsante Time adjustment button (regolazione durata) sullo schermo- la durata aumenta/diminuisce di 1 minuto per pressione effettuata.
  • Page 44 Consigli -Gli ingredienti di dimensioni minori in genere richiedono un tempo di cottura leggermente inferiore rispetto ad ingredienti di dimensioni maggiori. -Una quantità maggiore di ingredienti richiede solo un tempo di preparazione leggermente maggiore, una quantità minore di ingredienti richiede solo un tempo di preparazione leggermente inferiore. -Lo scuotere gli ingredienti di dimensioni minori a metà...
  • Page 45 Utilizzare precotti 100-400 8-10 Bocconcini di formaggio impanati congelati Verdure ripiene 100-400 Usare teglia 20-25 Torta 20-22 Usare teglia /pirofila Quiche Usare teglia 15-18 Muffin Usare teglia / pirofila Spuntini dolci Preparare patatine fatte in casa Per preparare le patatine fatte in casa, seguire il seguente procedimento: 1.
  • Page 46: Garanzia E Manutenzione

    2. Assicurarsi che tutte le parti siano pulite e asciutte. Garanzia e manutenzione Se si necessita di manutenzione, di informazioni o se si riscontrano problemi, visitare il nostro sito internet o contattare il distributore. Problema Possibile causa Soluzione Inserire il cavo di alimentazione nella presa Presa non inserita Premere il pulsante timer per accendere il...
  • Page 47 Utilizzare patate fresche Tipo di patate non adatto Patatine non ben cotte Sciacquarle bene prima Patate non sciacquate bene prima della frittura Asciugarle bene prima di aggiungere l’olio Patatine non croccanti Patate non sciacquate bene prima della frittura Dipende da olio e acqua Tagliarle in modo più...
  • Page 48 Questo marchio indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici all’interno della UE. Per evitare possibili danni all’ambiente o alla salute umana conseguenti ad uno smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclare questo prodotto in modo responsabile per promuovere l’utilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per smaltire il dispositivo usato utilizzare i sistemi di resa e di raccolta o contattare il rivenditore dal quale il prodotto è...

Table of Contents