General Instructions Please read this manual carefully and thoroughly before any using of the appliance as dangers may occur under in correct operations. Safe keep it for future reference. Safety instructions -Do not immerse the housing in water or rinse under the tap due to the electronic and heating components.
Page 4
Automatic switch-off The appliance has a build in timer, it will automatically shut down the appliance when count down to zero. You can manually switch off the appliance by turning timer knob to zero anticlockwise. Electromagnetic fields (EMF) The appliance complies with all standards regarding ELECTRO-MAGNETIC FIELDS (EMF).Under proper handling there is no harm for human body based on available scientific evidence.
Page 5
7 To switch on the appliance, turn the timer knob to the required preparation time. Add 3 minutes to preparation time if the appliance is cold Note: If you want, you can also preheat the appliance without any ingredients inside. In that case, turn the timer knob for more than 3 minutes and wait until the heating-up light goes out (after about 3 minutes).
Page 6
Tip: To remove large or fragile ingredients, lift the ingredients out of the basket by a pair of tongs. 13 When a batch of ingredients is ready, the magic fryer is instantly ready for preparing another batch. Settings This table below will help you to select the basic settings for the ingredients. Note: Keep in mind that these settings are indications.
Page 7
Min-max Time Temperatur Shake Extra information Amount (min) (℃) Thin frozen fries 300-700 9-16 shake Thick frozen fries 300-700 11-20 shake Home-made shake Add 1/2 tbsp of oil 300-800 16-10 fries(8x8mm) Home-made shake Add 1/2 tbsp of oil 300-800 18-22 potato wedges Home-made shake...
oil from ending up on the bottom of the pan. 5 Fry the potato sticks according to the instructions in this chapter Cleaning Clean the appliance after every use. Do not clean the pan, pan and the inside of the appliance by metal kitchen utensils or abrasive cleaning materials, as this may damage the non-stick coating of them.
Page 9
Problem Possible cause Solution The AIR FRYER The appliance is not Put the mains plug in an earthed wall socket does plugged in not work You have not set the Turn the timer knob to the required peroration Timer time to switch on the appliance The ingredients fried The amount of Put smaller batches of ingredients in the basket.
Page 12
Allgemeine Anweisungen Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfä ltig und gr ündlich durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, da bei bestimmungsgemä ßer Verwendung Gefahren auftreten können. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf . Sicherheitshinweise Tauchen Sie das Gehäuse, in dem sich elektrische Komponenten und Heizelemente befinden, niemals in Wasser.
Page 13
Achtung Stellen Sie das Gerät auf eine horizontale, ebene und stabile Oberfläche. - Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Es ist mö glicherweise nicht geeignet für die sichere Verwendung in Umgebungen wie Betriebsküchen, Farmen, Motels und anderen Nichtwohngebieten. - Die Garantie ist ungültig, wenn das Gerät für gewerbliche oder andere semiprofessionelle Zwecke oder nicht gemäß...
Page 14
Achtung: Die Schublade nicht während und kurz nach Gebrauch berü hren, da sie sehr heiß wird. Halten Sie die Schublade nur am Griff. 5. Stellen Sie den Temperaturregler auf die richtige Temperatur ein. Siehe Abschnitt “Einstellungen” in diesem Kapitel, um die richtige Temperatur zu bestimmen. 6.
Page 15
Einstellungen Diese Tabelle hilft Ihnen bei der Auswahl der Grundeinstellungen f ü r die Zutaten Hinweis: Beachten Sie, dass es sich bei diesen Einstellungen um Hinweise handelt. Da sich die Zutaten in Herkunft, Größe, Form und Marke unterscheiden, kö nnen wir nicht d ie beste Einstellung f ü...
Page 16
Tem- Min. - Time Shake Extra information pera- Max. (min) ture Menge (℃) Kartoffeln und Pommes 300-700 9-16 Schütteln Dünne gefrorene Pommes 300-700 11-20 Schütteln Dicke gefrorene Pommes 300-800 16-10 Schütteln Fügen Sie 1/2 EL Öl hinzu Hausgemachte Pommes (8x8mm) Schütteln Fügen Sie 1/2 EL Öl hinzu 300-800...
Page 17
Hausgemachte Pommes machen Gehen Sie wie folgt vor, um hausgemachte Pommes zuzubereiten: 1. Kartoffeln schä len und schneiden. 2. Die Kartoffelstangen gründlich waschen und mit Küchenpapier abtrocknen. 3. 1/2 Esslöffel Olivenö l in eine Sch üssel geben, die Stäbchen darauf legen und mischen, bis diese mit Öl benetzt sind.
Page 18
Problem Mögliche Ursache Lösung Stecken Sie den Netzstecker in Das Gerät ist nicht angeschlos sen eine geerdete Steckdose Drehen Sie den Zeitschaltuhrknopf auf Die Heißluftfritteuse funktioniert Sie haben den Timer nicht eingestellt die gewünschte Zubereitungszeit, um nicht das Gerä t einzuschalten Die mit der Legen Sie kleinere Mengen Zutaten in Die Menge der Zutaten im Korb ist zu groß.
Page 19
Verwenden Sie frische Kartoffeln und Frische Pommes Frittes Sie haben nicht die richtige Kartoffelsorte achten Sie darauf, dass diese beim verwendet. werden in der Braten fest bleiben. Heißluftfritteuse ungleichmä ßig gebraten Sie haben die Pommes nicht richtig gespü lt, Spülen Sie die Pommes gründlich ab, bevor Sie sie gebraten haben.
404213 NOTICE D’UTILISATION Friteuse à air chaud - 20 -...
Page 21
TRADUCTION DU MODE D'EMPLOI ORIGINAL A CONSERVER POUR UNE UTILISATION FUTURE Contenu du paquet 1. Bac 2. Panier 3. Touche d’ouverture du panier 4.Poignée du panier 5.Bouton allumer/éteindre 6. Affichage de la temperature/minuterie 7. Paramétrage de la minuterie (0 -60 min) / température (80 -200° C ) 8.
Page 22
Instructions générales Veuillez lire attentivement et complètement cette notice avant de commencer à utiliser le produit afin d’éviter des risques lié s à un mauvais usage .Stocker dans un endroit sûr pour des ré férences futures. Instructions de sécurité -N’immergez pas le boîtier dans l’eau, puisqu’il contient des components électriques, non plus les pièces chaudes. Ne les rincez pas sous l’eau courante.
Page 23
Avant le premier usage 1.Enlevez tout le matériel d’emballage, les étiquettes et les labels. 2.Nettoyez le panier et le bac avec de l’eau chaude, détergent liquide et une éponge non abrasive. Ces pièces peuvent être lavées dans le lave-vaisselle. 3.Passez un torchon ou un chiffon propre à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil. Il n’est pas nécessaire de remplir le bac de l’huile et de l’huile de friture, car l’appareil a un fonctionnement à...
Page 24
placez-le dans un support résistant à la chaleur. 10. Vérifiez si les ingrédients sont prêts Si les ingrédients ne sont pas encore prêts, glissez simplement le bac de nouveau dans l’appareil. Appuyez sur la touche du contrô le de température pour régler la température et appuyez sur la touche du contrô le du minuteur pour régler le temps.
Page 25
Tempé Quantité Temps Secouer Information extra rature min. -max. (min) (° C ) Pommes de terre & frites 300-700 9-16 secouer Frites fines surgelées 300-700 11-20 secouer Frites é paisses surgelé s 300-800 16-10 secouer Ajouter 1/2 cuillère à soupe Frites maison (8x8mm) d’huile 300-800...
Page 26
Frites maison Pour faire des frites maison, suivez les étapes suivantes: 1.Pelez et coupez les pommes de terre. 2.Lavez bien les bâtonnets de pomme de terre et essuyez-les avec un essuie-tout. 3.Versez 1/2 cuillère à soupe d’huile d’olive dans un bol, ajoutez les bâtonnets et mélangez- le jusqu’à...
Page 27
Garantie et service après-vente Si vous avez besoin d’aide ou d'informations ou si vous rencontrez un problème, veuillez consulter notre site web ou contacter votre distributeur. Problè me Causes possibles Solution Branchez-la dans une prise de terre L’appareil n’est pas branché Tournez le bouton du minuteur La friteuse ne marche pas Vous n’avez pas réglé...
Page 28
Quand vous faites frire des ingrédients graisseux dans la friteuse, il goutte trop d’huile sur le bac. L’huile produit de la fumé e blanche et le bac peut se Vous préparez des ingrédients graisseux. réchauffer De la fumé e blanche est trop.
Page 29
404213 MANUAL DE INSTRUCCIONES Freidora sin aceite - 29 -...
Page 30
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO DEL FABRICANTE TRADUCIDO CONSERVAR PARA SER LEÍDO POR CADA NUEVO USUARIO, ANTES DE UTILIZAR EL ARTÍCULO POR PRIMERA VEZ Contenido del paquete 1. Bandeja 2.Cesta 3.Botón de apertura de la cesta 4. Asa de la cesta 5.Botón encendido/apagado 6.Visualizador temperatura y hora 7.Panel de control temporizador (0-60min)/temperatura(80-200℃)
Page 31
Instrucciones generales Por favor, lea atentamente este manual en su totalidad antes de hacer uso del producto para así evitar riesgos por un uso indebido. Guardar en un lugar seguro para futuras referencias. Instrucciones de seguridad -No sumerja en agua la carcasa, ya que contiene componentes eléctricos, ni las piezas calientes. No las aclare bajo el grifo.
Page 32
Antes del primer uso 1.Quite todo el material de embalaje, las etiquetas y las pegatinas. 2.Limpie la cesta y la bandeja con agua caliente, detergente lí quido y una esponja no abrasiva. Estas piezas se pueden lavar en el lavavajillas. 3.Pase una bayeta o un paño limpio por dentro y por fuera del aparato.
Page 33
aparato, pó ngala en un soporte resistente al calor y presione el botó n del asa. 10. Compruebe que los ingredientes están preparados. Nota: Si los ingredientes no están listos todaví a, simplemente deslice de nuevo la bandeja en el aparato. Presione el botó...
Page 34
Tem- Cantidad Tiempo Sacudir Informació n extra peratu- mí n. -máx. (min) (° C ) Patatas & fritos 300-700 9-16 sacudir Patatas fritas congeladas finas sacudir 300-700 11-20 Patatas fritas congeladas gruesas sacudir Patatas fritas caseras (8x8mm) 300-800 16-10 Añadir 1/2 cucharada sopera de aceite 18-22 sacudir...
Page 35
Patatas fritas caseras Para hacer patatas fritas caseras, siga los siguientes pasos: 1.Pele y corte las patatas. 2.Lave bien los bastones de patata y séquelos con papel de cocina. 3.Vierta 1/2 cucharada sopera de aceite de oliva en un bol, eche los bastones y mézclelo hasta que estén cubiertos de aceite.
Page 36
Problema Posible causa Solución Enchúfelo en una toma de tierra El aparato no está enchufado La freidora no funciona Gire la perilla del temporizador No ha configurado el temporizador el tiempo requerido para encender el aparato Ponga tandas má s pequeñ as de Demasiados ingredientes en la cesta.
Page 37
Este sí mbolo indica que este producto no debe ser eliminado junto con otros residuos domé sticos en toda la UE. Para evitar un posible dañ o al medio ambiente o a la salud humana por una eliminación incontrolada de residuos, sea responsable y recí...
404213 MANUALE DI ISTRUZIONI Friggitrice ad aria - 38 -...
Page 39
Traduzione del manuale di istruzioni originale Conservare per un utilizzo futuro La fornitura comprende Vaschetta Carrello Pulsante per il rilascio del carrello Maniglia del carrello Pulsante on/off Schermo temperatura/tempo Comando per la regolazione timer(0-60min)/Temperatura(80-200° C ) Pulsante ricetta predefinita Presa d’aria 10.
Page 40
Istruzioni generali Si prega di leggere attentamente e nella sua interezza questo manuale prima di qualunque utilizzo del dispositivo, in quanto potrebbero verificarsi dei pericoli in caso di utilizzo scorretto. Conservare questo manuale per poterlo consultare all’occorrenza. Istruzioni di sicurezza -Non immergere l’alloggiamento contenente componenti elettrici ed elementi riscaldanti in acqua.
Page 41
Spegnimento automatico Il dispositivo è provvisto di un timer integrato, e si spegnerà automaticamente quando il conto alla rovescia raggiungerà lo zero. Si può spegnere il dispositivo manualmente premendo il pulsante off, questa procedura spegnerà automaticamente il dispositivo in 20 secondi. Campi elettromagnetici(EMF)...
Page 42
Aggiungere 3 minuti al tempo di cottura se il dispositivo è freddo Nota: se lo si desidera, si può anche preriscaldare il dispositivo senza alcun ingrediente all’interno. In tal caso, premere il pulsante timer impostandolo per più di 3 minuti e attendere fino a quando la luce del riscaldamento sarà...
Page 43
Consigli -Gli ingredienti di dimensioni minori in genere richiedono un tempo di cottura leggermente inferiore rispetto ad ingredienti di dimensioni maggiori. -Una quantità maggiore di ingredienti richiede solo un tempo di preparazione leggermente maggiore, una quantità minore di ingredienti richiede solo un tempo di preparazione leggermente inferiore. -Lo scuotere gli ingredienti di dimensioni minori a metà...
Page 44
100-400 Verdure ripiene Usare teglia 20-25 Torta Usare teglia /pirofila 20-22 Quiche Usare teglia 15-18 Muffin Usare teglia / pirofila Spuntini dolci Preparare patatine fatte in casa Per preparare le patatine fatte in casa, seguire il seguente procedimento: 1. Pelare e tagliare le patate. 2.
Page 45
Conservazione Scollegare il dispositivo e lasciarlo raffreddare completamente. Assicurarsi che tutte le parti siano pulite e asciutte. Garanzia e manutenzione Se si necessita di manutenzione, di informazioni o se si riscontrano problemi, visitare il nostro sito internet o contattare il distributore.
Page 46
Grassi residui da utilizzo precedente Fumo bianco causato da grasso Assicurarsi di pulire a dovere il dispositivo dopo ogni utilizzo Utilizzare patate fresche Tipo di patate non adatto Patatine non ben cotte Sciacquarle bene prima Patate non sciacquate bene prima della frittura Asciugarle bene prima di aggiungere l’olio Patate non sciacquate bene prima...
Need help?
Do you have a question about the 404213 and is the answer not in the manual?
Questions and answers