Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

403353
EN
INSTRUCTION MANUAL
Air Fryer
- 1 -

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 403353 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TecTake 403353

  • Page 1 403353 INSTRUCTION MANUAL Air Fryer - 1 -...
  • Page 2 1* Pan 1* Basket 1* Recipe Book 1* User Manual Note: Check all parts available when you receive the product. Technical Data Model: 403353 Voltage supply: 220-240V~ Frequency: 50Hz/60Hz Output: 1350W Safety class: I General Instructions ATTENTION! Please read this manual carefully and thoroughly before any using of the appliance as dangers may occur under in correct operations.
  • Page 3 Air Fryer Diagram 1.Pan 2.Basket 3.Basket handle 4.Basket release button 5.Power-on knob/cancel button 6.LED with Touch screen (0-30min.) 7.Timer control (80-200℃) 8.Temperature control 9.Manual for cooking system(repeat Finger touch “M” for change and choose cooking program) 10.Air inlet 11.Air outlet openings 12.Mains cord Display CHIP...
  • Page 4 Safety instructions -Do not immersing the housing which contains electrical components and heating Elements,in water. Do not rinse under the tap. -Avoid any liquid enter the appliance to prevent from electric shock or short-circuit. -Keep all ingredients in the basket to prevent any contact from heating elements. -Do not cover the air inlet and the air outlet when the appliance is working.
  • Page 5 Automatic switch-off The appliance has a build in timer, and will automatically shut down when the countdown reaches zero.You can manually switch the appliance off by pressing the Timer buttons until it shows zero or by pressing the cancel button one time. In either case, the appliance will automatically shut down within 20 seconds.
  • Page 6 Before first use· 1.Remove all packaging materials and stickers or labels. 2.Clean the basket and pan with hot water, with some washing liquid and a non-abrasive sponge. These parts are safe to be cleaned in dishwasher. 3.Wipe inside and outside of the appliance with a clear cloth. And there is no need to fill the pan with oil and frying fat as the appliance works on hot air.
  • Page 7 Caution: The appliance will stop heating after the pan is pulled out,the air blower will stop in 5 seconds. 3.Place the ingredients in the basket, and then pull the pan back into the appliance.(Fig.4) Never use the pan without the basket in it. Caution:Do not touch the pan during and in short time after use, as it gets very hot.
  • Page 8 5.The heating-up icon and blower icon will be blinking during the running of the applicant.(Fig.6) Caution: During the hot air frying process, the heating-up icon blinks and goes out from time to time. This indicates that the heating element is switched on (temperature reaches the setting) and off (temperature drops below the setting) to maintain the set temperature.
  • Page 9 Tip: You can remove the basket from the pan and shake the basket only to reduce the weight. Do like this, pull the pan out of the appliance, place it on the heat-resistant holder and press the button of the handle.(Fig.9) 9.When you hear the timer rings, the set preparation time has elapsed.
  • Page 10 11.Empty the basket into a bowl or onto a plate.(Fig.11) Tip: To remove large or fragile ingredients, lift the ingredients out of the basket by a pair of tongs. 12.When a batch of ingredients is ready, the magic fryer is instantly ready for preparing another batch.
  • Page 11 Tem- Min-max Time Shake Extra information pera- Amount (min) ture (℃) Potatoes & fries 9-16 shake 300-700 Thin frozen fries shake 300-700 11-20 Thick frozen fries shake 300-800 16-10 Add 1/2 tbsp of oil Home-made fries(8x8mm) 300-800 18-22 shake Add 1/2 tbsp of oil Home-made potato wedges 300-750 12-18...
  • Page 12 Making home-made fries To make home-made fries, follow the steps below: 1. Make the potatoes peel and slice. 2. Wash the potato sticks thoroughly and dry them with kitchen paper. 3. Pour 1/2 tablespoon of olive oil in a bowl, put the sticks on top and mix until the sticks are coated with oil.
  • Page 13 Problem Possible cause Solution Put the mains plug in an earthed wall socket The appliance is not plugged in The AIR FRYER does not work Turn the timer knob to the required perora- tion time to switch on the appliance You have not set the Timer The ingredients fried with the i Put smaller batches of ingredients in the...
  • Page 14 This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
  • Page 15 403353 BEDIENUNGSANLEITUNG Heißluftfritteuse - 1 -...
  • Page 16 1* Schublade 1* Korb 1* Rezeptbuch 1* Benutzerhandbuch Hinweis: Überprüfen Sie alle Teile, wenn Sie das Produkt erhalten. Technische Daten Modell: 403353 Spannungsversorgung: 220-240 V ~ Frequenz: 50Hz / 60Hz Ausgang: 1,350W Sicherheitsklasse: I Allgemeine Anweisungen ACHTUNG! Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und gründlich durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, da bei bestimmungsgemäßer Verwendung Gefahren auftreten...
  • Page 17 Heißluftfritteuse Diagramm 1.Schublade 2.Korb 3.Korbgriff 4.Korbentriegelungsknopf 5.Einschaltknopf / Abbruchtaste 6.LED mit Touchscreen Timer-Steuerung (0-30 Min.) 8.Temperaturregelung (80-200°C) 9.Handbuch für das Kochsystem (drücken Sie wiederholt mit dem Finger auf die Taste "M" zum Ändern und Wählen des Kochprogramms) 10.Lufteinlass 11.Luftaustrittsöffnungen 12.Netzkabel Anzeige POMMES FLEISCH...
  • Page 18 Sicherheitshinweise - Tauchen Sie das Gehäuse, in dem sich elektrische Komponenten und Heizelemente befinden, niemals in Wasser. Nicht unter fließendem Wasser abspülen. - Vermeiden Sie das Eindringen von Flüssigkeiten in das Gerät, um Stromschläge oder Kurzschlüsse zu vermeiden. - Stellen Sie sicher, dass sich alle Zutaten stets im Korb befinden, um Kontakt mit den Heizelementen zu vermeiden.
  • Page 19 Automatische Abschaltung Das Gerät verfügt über einen eingebauten Timer und schaltet sich automatisch aus, wenn der Countdown abgelaufen ist. Sie können das Gerät manuell ausschalten, indem Sie auf die Timer-Tasten drücken, bis Null angezeigt wird oder durch einmaliges Drücken der Abbruchtaste.
  • Page 20 Vor dem ersten Gebrauch 1.Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Aufkleber oder Etiketten. 2.Reinigen Sie den Korb und die Schublade mit heißem Wasser, etwas Spülmittel und einem nicht scheuernden Schwamm. Diese Teile sind spülmaschinenfest. 3.Wischen Sie das Gerät innen und außen mit einem klaren Tuch ab. Und es ist nicht erforder- lich, die Schublade mit Öl oder Bratfett zu füllen, da das Gerät mit heißer Luft arbeitet.
  • Page 21 Achtung: Nach dem Herausziehen der Schublade stoppt das Gerät die Heizung. Das Luftgebläse stoppt nach 5 Sekunden. 3.Legen Sie die Zutaten in den Korb und schieben Sie die Schublade wieder in das Gerät (Abb. 4). Benutzen Sie die Schublade niemals ohne Korb. Achtung: Die Schublade nicht während und kurz nach Gebrauch berühren, da sie sehr heiß...
  • Page 22 5.Das Aufheizsymbol und das Gebläsesymbol blinken während dem Betrieb.(Abb.6). Achtung: Während des Heißluftbratvorgangs blinkt das Aufheizsymbol und erlischt von Zeit zu Zeit. Dies zeigt an, dass das Heizelement eingeschaltet wird (Temperatur erreicht die Einstellung) und ausgeschaltet wird (Temperatur fällt unter die Einstellung), um die eingestellte Temperatur beizubehalten.
  • Page 23 Tipp: Sie können den Korb aus der Schublade nehmen und nur ihn schütteln, um das Gewicht zu verringern. Ziehen Sie dazu die Schublade aus dem Gerät, stellen Sie sie auf eine hitze- beständigen Unterlage und drücken Sie den Knopf am Griff (Abb.9). 9.Wenn Sie den Timer klingeln hören, ist die eingestellte Vorbereitungszeit abgelaufen.
  • Page 24 11.Leeren Sie den Korb in eine Schüssel oder auf einen Teller (Abb.11). Tipp: Um große oder zerbrechliche Zutaten zu entfernen, heben Sie die Zutaten mit einer Zange aus dem Korb. 12.Wenn eine Charge Zutaten fertig ist, ist der Magic Fryer sofort bereit, eine weitere Charge zuzubereiten.
  • Page 25 Tem- Min. - Time Shake Extra information pera- Max. (min) ture Menge (℃) Kartoffeln und Pommes 300-700 9-16 Schütteln Dünne gefrorene Pommes 300-700 11-20 Schütteln Dicke gefrorene Pommes 300-800 16-10 Schütteln Fügen Sie 1/2 EL Öl hinzu Hausgemachte Pommes (8x8mm) 300-800 18-22 Schütteln...
  • Page 26 Hausgemachte Pommes machen Gehen Sie wie folgt vor, um hausgemachte Pommes zuzubereiten: 1. Kartoffeln schälen und schneiden. 2. Die Kartoffelstangen gründlich waschen und mit Küchenpapier abtrocknen. 3. 1/2 Esslöffel Olivenöl in eine Schüssel geben, die Stäbchen darauf legen und mischen, bis diese mit Öl benetzt sind.
  • Page 27 Problem Mögliche Ursache Lösung Stecken Sie den Netzstecker in eine Das Gerät ist nicht angeschlossen geerdete Steckdose Die Heißluftfritteuse funktioniert nicht Drehen Sie den Zeitschaltuhrknopf auf die gewünschte Zubereitungszeit, um das Gerät Sie haben den Timer nicht eingestellt einzuschalten Die mit der Heißluftfritteuse Legen Sie kleinere Mengen Zutaten in den gebratenen Zutaten sind nicht Die Menge der Zutaten im Korb ist zu groß.
  • Page 28 Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht zusam- men mit anderen Haushaltsabfällen in der EU entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Entsorgung von Abfällen zu vermeiden, führen Sie eine verantwortungsbewusste Wiederverwertung aus, um die nachhaltige Wiederverwendung materieller Ressourcen zu fördern.
  • Page 29: Notice D'utilisation

    403353 NOTICE D’UTILISATION Friteuse à air chaud - 1 -...
  • Page 30 1* Livre de recettes 1* Notice d’utilisation Note: Vérifiez qu’il y a aucune pièce manquante au moment de la réception du produit. Données techniques Modèle: 403353 Source de tension: 220-240V~ Fréquence: 50Hz/60Hz Puissance: 1350W Type de protection: I Instructions générales ¡ATTENTION! Veuillez lire attentivement et complètement cette notice avant de commencer...
  • Page 31 Schème de la friteuse 1.Bac 2.Panier 3.Poignée du panier 4.Touche d’ouverture du panier 5.Bouton de marche/bouton d’annulation 6.LED avec écran tactile (0-30 min.) 7.Minuteur (80-200°C) 8.Contrôle de température 9.Manuel pour le système de cuisson (appuyez du doigt sur “M” à plusieurs reprises pour changer et choisir le programme de cuisson) 10.Entrée d’air 11.Ouvertures de sortie d’air...
  • Page 32 Instructions de sécurité -N’immergez pas le boîtier dans l’eau, puisqu’il contient des components électriques, non plus les pièces chaudes. Ne les rincez pas sous l’eau courante. -Évitez l’entrée de liquides dans l’appareil afin de prévenir des chocs électriques ou des court-circuites.
  • Page 33 -La garantie n’est pas valable si l’appareil est utilisé aux fins professionnelles ou semi-profes- sionnelles, ou s’il n’est pas utilisé conformément aux instructions. (N’utilisez jamais l’appareil si la prise est endommagée). -L’appareil nécessite d’environ 30 minutes pour refroidir suffisamment pour une manipulation ou une nettoyage sécuritaires.
  • Page 34 Avant le premier usage 1.Enlevez tout le matériel d’emballage, les étiquettes et les labels. 2.Nettoyez le panier et le bac avec de l’eau chaude, détergent liquide et une éponge non abra- sive. Ces pièces peuvent être lavées dans le lave-vaisselle. 3.Passez un torchon ou un chiffon propre à...
  • Page 35 Avertissement: L’appareil arrête de chauffer au moment où le bac est sorti, l’aérateur s’arrête après 5 secondes. 3.Mettez les ingrédients dans le panier, et ensuite poussez le bac à nouveau dans l’appareil. (Fig.4) N’utilisez jamais le bac sans le panier. Attention: Ne touchez pas le bac pendant qu’il est utilisé, non plus après une petite période de temps après son utilisation, il y a danger de brûlure.
  • Page 36 5.Les icônes de chauffage et aérateur clignoteront pendant le fonctionnement. (Fig.6) Attention: Pendant la friture à air chaud, l’icône de chauffage clignote et s’éteint de temps en temps. Cela indique que l’élément chauffant est démarré (la température atteint la valeur paramétrée) et s’éteint (la température tombe en dessous de la valeur paramétrée) pour maintenir la température réglée.
  • Page 37 Conseil:Vous pouvez sortir le panier du bac et secouer seulement le panier afin de réduire le poids. Faites ainsi: sortez le bac de l’appareil, placez-le dans un support résistant à la chaleur et appuyez sur la touche de la poignée. (Fig.9) 9.Au moment où...
  • Page 38 11.Videz le panier dans un bol ou une assiette. (Fig.11) Conseil: Pour retirer des ingrédients grands ou fragiles, enlevez-les du panier à l’aide d’une pince de cuisine. 12.Au moment où un lot d’ingrédients est prêt, la friteuse sera instantanément prête à préparer le lot suivant.
  • Page 39 Tempé Quantité Temps Secouer Information extra rature min. -max. (min) (°C) Pommes de terre & frites 300-700 9-16 secouer Frites fines surgelées 300-700 11-20 secouer Frites épaisses surgelés Ajouter 1/2 cuillère à soupe d’huile 300-800 16-10 secouer Frites maison (8x8mm) 300-800 18-22 secouer...
  • Page 40 Frites maison Pour faire des frites maison, suivez les étapes suivantes: 1. Pelez et coupez les pommes de terre. 2. Lavez bien les bâtonnets de pomme de terre et essuyez-les avec un essuie-tout. 3. Versez 1/2 cuillère à soupe d’huile d’olive dans un bol, ajoutez les bâtonnets et mélangez-le jusqu’à...
  • Page 41 Problème Causes possibles Solution Branchez-la dans une prise de terre L’appareil n’est pas branché La friteuse ne marche pas Tournez le bouton du minuteur jusqu’au temps requis pour allumer l’appareil Vous n’avez pas réglé le minuteur Les ingrédients frits dans la Mettez des lots d’ingrédients plus petits dans friteuse ne sont pas bien faits Trop d’ingrédients dans le panier.
  • Page 42 Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets ménagers dans toute l’UE. Afin d’éviter un dommage potentiel à l’environnement ou à la santé humaine à cause d’une élimination incon- trôlée des déchets, soyez responsable et recyclez-le afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.
  • Page 43 403353 MANUAL DE INSTRUCCIONES Freidora sin aceite - 1 -...
  • Page 44 1* Bandeja 1* Cesta 1* Libro de recetas 1* Manual de instrucciones Nota: Revise que no falte ninguna pieza cuando reciba el producto. Datos técnicos Modelo: 403353 Fuente de voltaje: 220-240V~ Frecuencia: 50Hz/60Hz Rendimiento: 1350W Tipo de protección: I Instrucciones generales ¡ATENCIÓN! Por favor, lea atentamente este manual en su totalidad antes de hacer uso del...
  • Page 45 Esquema de la freidora 1.Bandeja 2.Cesta 3.Asa de la cesta 4.Botón de apertura de la cesta 5.Perilla de encendido/botón de cancelación 6.LED con pantalla táctil (0-30 min.) 7.Temporizador (80-200℃) 8.Control de temperatura 9.Manual para el sistema de cocción (pulsar “M” con el dedo varias veces para cambiar y elegir programa de cocinado) 10.Entrada de aire 11.Orificios de salida de aire...
  • Page 46 Instrucciones de seguridad -No sumerja en agua la carcasa, ya que contiene componentes eléctricos, ni las piezas calientes. No las aclare bajo el grifo. -Evite que entren líquidos en el aparato para prevenir descargas eléctricas o cortocircuitos. -Mantenga todos los ingredientes dentro de la cesta para evitar cualquier contacto con las piezas calientes.
  • Page 47 Apagado automático El aparato tiene un temporizador incorporado, y se apaga automáticamente cuando la cuenta atrás llega a cero. Puede apagarlo manualmente presionando el botón del tempori- zador hasta que aparezca el cero o presionando una vez el botón de cancelar. En ambos casos, el aparato se apagará...
  • Page 48 Antes del primer uso 1.Quite todo el material de embalaje, las etiquetas y las pegatinas. 2.Limpie la cesta y la bandeja con agua caliente, detergente líquido y una esponja no abrasiva. Estas piezas se pueden lavar en el lavavajillas. 3.Pase una bayeta o un paño limpio por dentro y por fuera del aparato. No hay necesidad de llenar la bandeja con aceite y grasa para freír, ya que el aparato funciona con aire caliente.
  • Page 49 Advertencia: El aparato para de calentar cuando se saca la bandeja,el ventilador se para tras 5 segundos. 3.Ponga los ingredientes en la cesta, y después empuje la bandeja de nuevo en el aparato. (Fig.4) Nunca use la bandeja sin la cesta. Cuidado: No toque la bandeja durante el uso, ni tras un pequeño periodo de tiempo después de su utilización, podría quemarse.
  • Page 50 5.Los iconos de calentamiento y ventilador parpadearán durante el funcionamiento. (Fig.6) Cuidado: Durante el proceso de fritura con aire caliente, el icono de calentamiento parpadea y se apaga de vez en cuando. Esto indica que el elemento calefactor se enciende (la tem- peratura alcanza el valor de ajuste)y se apaga (la temperatura cae por debajo del valor de ajuste) para mantener la temperatura configurada.
  • Page 51 Consejo: Puede sacar la cesta de la bandeja y sacudir sólo la cesta para reducir el peso. Hágalo así: saque la bandeja del aparato, póngala en un soporte resistente al calor y presione el botón del asa. (Fig.9) 9.Cuando suene el temporizador, el tiempo de preparación configurado habrá finalizado. Saque la bandeja del aparato y póngala en un soporte resistente al calor.
  • Page 52 11.Vacíe la cesta en un bol o en un plato. (Fig.11) Consejo: Para sacar ingredientes grandes o frágiles, extráigalos de la cesta con unas pinzas de cocina. 12.Cuando una tanda de ingredientes esté lista, la freidora estará instantáneamente lista para preparar la siguiente tanda. Ajustes La tabla que encontrará...
  • Page 53 Tem- Cantidad Tiempo Sacudir Información extra peratu- mín.-máx. (min) (°C) Patatas & fritos 300-700 9-16 sacudir Patatas fritas congeladas finas 300-700 11-20 sacudir Patatas fritas congeladas gruesas Añadir 1/2 cucharada sopera de aceite Patatas fritas caseras (8x8mm) 300-800 16-10 sacudir 300-800 18-22 sacudir...
  • Page 54 Patatas fritas caseras Para hacer patatas fritas caseras, siga los siguientes pasos: 1. Pele y corte las patatas. 2. Lave bien los bastones de patata y séquelos con papel de cocina. 3. Vierta 1/2 cucharada sopera de aceite de oliva en un bol, eche los bastones y mézclelo hasta que estén cubiertos de aceite.
  • Page 55 Problema Posible causa Solución Enchúfelo en una toma de tierra El aparato no está enchufado La freidora no funciona Gire la perilla del temporizador hasta el tiempo requerido para encender el aparato No ha configurado el temporizador Los ingredientes fritos en la Ponga tandas más pequeñas de ingredien- freidora no están bien hechos Demasiados ingredientes en la cesta.
  • Page 56 Este símbolo indica que este producto no debe ser eliminado junto con otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar un posible daño al medio ambiente o a la salud humana por una eliminación incontrolada de residuos, sea responsable y recíclelo para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales.
  • Page 57: Manuale Di Istruzioni

    403353 MANUALE DI ISTRUZIONI Friggitrice ad aria - 1 -...
  • Page 58 1x Cestello 1x Ricettario 1x Manuale di istruzioni Nota: Controlla la presenza di tutti i componenti appena ricevi il prodotto. Scheda tecnica Modello: 403353 Voltaggio: 220-240V Frequenza: 50 Hz / 60 Hz Output: 1350W Classe di sicurezza: I Istruzioni generali ATTENZIONE! Leggi attentamente questo manuale di istruzioni in tutte le sue parti prima di utilizzare l’apparecchio, in quanto un uso non conforme potrebbe essere pericoloso.
  • Page 59 Schema della friggitrice ad aria 1.Cassetto 2.Cestello 3.Manico del cestello 4.Pulsante di rilascio del cestello 5.Pulsante di accensione/annullamento 6.Touch screen LED 7.Controllo del timer (0-30 min.) 8.Controllo della temperatura (80-200°C) 9.Sistema di cottura (premi “M” più volte per cambiare e scegliere il programma di cottura) 10.Ingresso dell’aria 11.Uscita dell’aria 12.Cavo di alimentazione...
  • Page 60 Istruzioni per la sicurezza -Non immergere l’alloggiamento contenente le componenti elettriche e gli elementi riscaldanti in acqua. Non sciacquare sotto il rubinetto. -Non far entrare liquidi nell’apparecchio, in modo da evitare cortocircuiti e shock elettrici. -Tieni tutti gli ingredienti nel cestello per evitare il contatto con gli elementi riscaldanti. -Non coprire le prese d’aria quando l’apparecchio è...
  • Page 61 -La garanzia è nulla se l’apparecchio viene usato per scopi professionali o semiprofessionali, o se non utilizzato secondo le istruzioni. (Non utilizzare mai l’apparecchio se la spina è danneggiata.) -L’apparecchio va lasciato a raffreddarsi per circa 30 minuti per maneggiarlo e pulirlo in sicurezza.
  • Page 62 Prima del primo utilizzo 1.Rimuovi tutti i materiali da imballaggio, gli adesivi e le etichette. 2.Pulisci il cassetto e il cestello con acqua calda, un prodotto per la pulizia e una spugna non abrasiva. Queste parti possono essere lavate in lavastoviglie. 3.Strofina l’interno e l’esterno dell’apparecchio con un panno pulito.
  • Page 63 Attenzione: L’apparecchio smetterà di riscaldare quando il cassetto è estratto, e il flusso d’aria si fermerà in 5 secondi. 3.Posiziona gli ingredienti nel cestello e inserisci nuovamente il cassetto nell’apparecchio. (Fig.4) Non usare mai il cassetto senza il cestello inserito. Attenzione: Non toccare il cassetto durante e poco dopo l’uso, in quanto può...
  • Page 64 5.Durante il funzionamento sul display lampeggeranno le icone del riscaldamento e della ventola. (Fig.6) Attenzione: Durante il processo di cottura, l’icona del riscaldamento lampeggia e scompare di tanto in tanto. Questo indica che l’elemento riscaldante si accende (quando la temperatura scende al di sotto di quella impostata) e si spegne (quando la temperatura raggiunge quella impostata) per mantenere la temperatura impostata.
  • Page 65 Suggerimento: Puoi rimuovere il cestello dal cassetto e scuotere solo il cestello per ridurre il peso. Estrai il cassetto dall’apparecchio, posizionalo su una superficie resistente al calore e premi il pulsante del manico. (Fig.9) 9.Quando il timer suona, il tempo impostato per la preparazione è trascorso. Estrai il cassetto dall’apparecchio e posizionalo su una superficie resistente al calore.
  • Page 66 11.Svuota il cestello in una ciotola o in un piatto. (Fig.11) Suggerimento: Per rimuovere ingredienti grandi o fragili, sollevali dal cestello con delle pinze. 12.Quando una porzione di ingredienti è cotta, la friggitrice sarà già pronta per prepararne un’altra porzione Impostazioni Controlla la tabella sottostante per scegliere le impostazioni di base per gli ingredienti.
  • Page 67 Tem- Quantità Tempo Informazioni aggiuntive Mescolare peratu- Min.-Max. (min) ra (°C) Patate e patatine 300-700 9-16 Mescolare Patate surgelate sottili 11-20 Mescolare 300-700 Patate surgelate spesse Mescolare 300-800 16-10 Aggiungi un cucchiaio di olio Patate fatte in casa (8x8mm) Mescolare 300-800 18-22 Aggiungi un cucchiaio di olio...
  • Page 68 Preparare delle patate fritte fatte in casa Per preparare in casa delle patatine fritte, segui questi passaggi: 1.Pela e affetta le patate 2.Lava i bastoncini di patate e asciugali con della carta da cucina. 3.Versa un cucchiaio di olio d’oliva in una ciotola, aggiungi le patate e mescola fino a che non sono tutte coperte di olio.
  • Page 69 Problema Possibile causa Soluzione Inserisci la spina in una presa con messa a terra L’apparecchio non è collegato La friggitrice ad aria non funziona Imposta il timer al tempo di preparazione consigliato per accendere l’apparecchio Non hai impostato il timer Gli ingredienti preparati con la Inserisci meno ingredient nel cestello.
  • Page 70 Questo marchio indica che il prodotto non va smaltito con i rifiuti domestici nell’UE. Per evitare possibili danni all’ambiente o alla salute umana dovuti a uno smaltimento incontrollato, riciclalo responsabilmente per promuovere un riutilizzo sostenibile delle risorse. Per smaltire il tuo prodotto usato, rivolgiti a un sistema di raccolta o contatta il venditore presso cui l’hai acquistato.