Download Print this page
KitchenAid KSMSCA Product Manual
KitchenAid KSMSCA Product Manual

KitchenAid KSMSCA Product Manual

Vegetable sheet cutter attachment
Hide thumbs Also See for KSMSCA:

Advertisement

Quick Links

VEGETABLE SHEET CUTTER
ATTACHMENT
KSMSCA, KSM2SCA, KSM2SCAQ
PRODUCT GUIDE
W11668800A

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KSMSCA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KitchenAid KSMSCA

  • Page 1 VEGETABLE SHEET CUTTER ATTACHMENT KSMSCA, KSM2SCA, KSM2SCAQ PRODUCT GUIDE W11668800A...
  • Page 2 PARTS AND FEATURES 1. Attachment Main Body 5. Noodle Blade 2. Food Skewer 6. Zucchini/Cucumber Adapter (Gray) 3. Thin Blade 7. Food Holder 4. Thick Blade 8. Blade Carrier 9. Blade Release Lever...
  • Page 3 PRODUCT SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4 (0) and disassemble the Vegetable Sheet Cutter Attachment to remove the remaining food. 8. The use of accessories/attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electrical shock or injury to persons. 9. Do not use the appliance outdoors.
  • Page 5 19. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: � staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; � farmhouses; � by clients in hotels, motels and other residential type environments; � bed and breakfast type environments. SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is designed for household use only.
  • Page 6 FRUIT & VEGETABLE PREP CHART NOTE: For best results, food should be 1.5-3.5"(3.8-8.9 cm) in diameter. TYPE FOOD HOW TO PREP SKEWER USE ADAPTER RECOMMENDED Cut off ends (Max Zucchini Insert all the length way in Cucumber 4.5"/11.4 cm) Firm and thick Insert to first Apple Leave ends on...
  • Page 7 For Stand Mixers with a hinged attachment hub cover: Flip up to open. For Stand Mixers with a removable attachment hub cover: Turn the Attachment Knob counterclockwise to remove attachment hub cover. Insert the Vegetable Sheet Cutter Attachment into the power hub, making certain that the power shaft fits into the square hub.
  • Page 8 PRODUCT USAGE PREPARING TO PROCESS CUCUMBERS/ZUCCHINI NOTE: Please refer to the “Fruit & Vegetable Prep” chart before processing. Rotate lever clockwise to the locked position. Cut Cucumber or Zucchini to a maximum length of 4.5" (11.4 cm). TIP: The first mark on the Food Skewer is 4.5" (11.4 cm) from the round skewer base. Insert the Food Holder into one end, then the Zucchini/Cucumber Adapter into the other, using the markings to align both holder and adapter.
  • Page 9 Place the food and Food Holder onto the main body and twist clockwise to lock into place. Insert the Food Skewer into the skewer support on the attachment, making sure it goes all the way through the vegetable. Make sure there is no gap between the skewer knob and the skewer support on the Main Body.
  • Page 10 PREPARING TO PROCESS OTHER VEGETABLES/FRUITS NOTE: For best results, food should be 1.5-3.5"(3.8-8.9 cm) in diameter. For hard or tougher foods, such as Jicama or Yucca Root, remove the skin before processing. Rotate lever clockwise to the locked position. Cut the food to fit within the Attachment Main Body. Maximum food size is approximately 3.5"...
  • Page 11 Insert the Food Skewer into the skewer support on the Attachment Main Body, making sure that it is centred on the food. NOTE: The Food Skewer may not need to be fully inserted. For hard foods, insert approximately 2"(5 cm), or to the first mark on the Food Skewer. PROCESSING FRUITS &...
  • Page 12 Pull towards Stand Mixer and lift up on the Blade Release Lever to unlock the Blade Carrier and rotate the Blade Carrier slowly until it comes into contact with the food before letting go. Once the food stops processing, turn off (0) the Stand Mixer. NOTE: As the attachment cuts the vegetable into sheets, it can either be one continuous sheet or several sheets.
  • Page 13 Remove the Food Skewer, then remove the food and adapter (if necessary). To prevent breakage, do not twist the skewer during food removal. If food is difficult to remove from Food Holder or skewer, slice into the core lengthwise to help remove it. CARE AND CLEANING IMPORTANT: Allow the appliance to cool completely before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
  • Page 14 If the problem cannot be corrected Attachment or the Stand Mixer to the retailer; retailers do not provide service. LIMITED WARRANTY AND SERVICE KITCHENAID ® PRODUCT WARRANTY FOR THE 50 UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA, PUERTO RICO, AND CANADA This limited warranty extends to the original purchaser and any succeeding owner for the product operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.
  • Page 15 PUERTO RICO We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your product should fail within the first year of ownership due to defects in materials or workmanship, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original product returned to us.
  • Page 16 For service information in Canada: Call toll-free 1-800-807-6777. For service information in Mexico: Call toll-free 01-800-0022-767. ®/™ ©2024 KitchenAid. All rights reserved. The design of the stand mixer is a trademark in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada.
  • Page 17 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Corps principal de l’accessoire 5. Lame à nouille 2. Broche à aliment 6. Adaptateur pour courgette/concombre (gris) 3. Lame fine 7. Support à aliment 4. Lame épaisse 8. Porte-lame 9. Levier de dégagement de la lame...
  • Page 18 SÉCURITÉ DU PRODUIT Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 19 éteindre le moteur (0) et démonter le tranche-légumes en feuille pour retirer les résidus alimentaires. 8. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures. 9. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
  • Page 20 13. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant son utilisation. 14. Ne pas enlever les morceaux d’aliment jusqu’à ce que le batteur sur socle soit éteint (0) et que la broche arrête de tourner. 15. Pour éviter d’endommager le mécanisme, ne pas immerger le corps principal du tranche-légumes en feuille dans l’eau ou dans tout autre liquide.
  • Page 21 MISE EN PLACE TABLEAU DES LAMES DU TRANCHE-LÉGUMES EN FEUILLE Choisir une lame en fonction de vos préférences. Les deux lames peuvent facilement être utilisées pour différentes recettes – p. ex., entrées cuites, roulés, sushis. Essayer les deux lames pour déterminer l’épaisseur qui vous convient. UTILISER CES ALIMENTS VITESSE...
  • Page 22 TABLEAU DE PRÉPARATION DES FRUITS ET LÉGUMES REMARQUE : Pour obtenir de bons résultats, l’aliment devrait avoir un diamètre de 1,5 po à 3,5 po (3,8 cm à 8,9 cm). TYPE MÉTHODE DE ALIMENT BROCHE ADAPTATEUR RECOMMANDÉ PRÉPARATION Courgettes Couper les bouts Insérer au (Longueur max.
  • Page 23 Pour les batteurs sur socle dont la prise à accessoires multifonction est équipée d’un couvercle à charnière : Relever le couvercle pour ouvrir. Pour les batteurs sur socle dont la prise à accessoires est équipée d’un couvercle amovible : Tourner le bouton de l’accessoire dans le sens antihoraire pour retirer le couvercle de la prise à...
  • Page 24 UTILISATION DU PRODUIT PRÉPARATION POUR LES CONCOMBRES/COURGETTES REMARQUE : Consulter le tableau « Préparation des fruits et légumes » avant de procéder. Faire pivoter le levier dans le sens horaire vers la position de verrouillage. Trancher des concombres et courgettes d’une longueur maximum de 4,5 po (11,4 cm). INFO-BULLE : La première marque sur la broche est située à...
  • Page 25 Placer l’aliment et le support à aliment sur le corps principal et faire tourner dans le sens horaire pour verrouiller en place. Insérer la broche à aliment dans le support à broche de l’accessoire en s’assurant qu’elle traverse entièrement l’aliment. S’assurer qu’il n’y a pas d’espace entre l’embout de la broche et le support de broche sur le corps principal.
  • Page 26 PRÉPARATION POUR LES AUTRES LÉGUMES/FRUITS REMARQUE : Pour obtenir de bons résultats, l’aliment devrait avoir un diamètre de 1,5 po à 3,5 po (3,8 cm à 8,9 cm). Peler les aliments durs comme le dolique bulbeux ou la racine de yucca avant de les trancher. Faire pivoter le levier dans le sens horaire vers la position de verrouillage.
  • Page 27 Placer l’aliment et le support à aliment sur le corps principal et faire tourner dans le sens horaire pour verrouiller en place. Insérer la broche à aliment dans le support à broche, sur le corps principal de l’accessoire en s’assurant qu’elle est centrée sur l’aliment. REMARQUE : Il est possible que la broche à...
  • Page 28 Régler le batteur sur socle à la vitesse 2. Pour obtenir de bons résultats, mettre le batteur sur socle en marche avant de mettre la lame en contact avec l’aliment. Tirer le levier de dégagement de la lame vers le batteur sur socle et le haut pour déverrouiller le porte-lame, puis faire tourner doucement le porte-lame jusqu’à...
  • Page 29 Retirer la lame. Retirer la broche à aliment, puis l’aliment et l’adaptateur (au besoin). Pour éviter tout dommage, ne pas tordre la broche en enlevant l’aliment. Si l’aliment est difficile à enlever du support ou de la broche, le couper jusqu’au cœur sur le sens de la longueur pour aider. ENTRETIEN ET NETTOYAGE IMPORTANT : Attendre que l’appareil ait refroidi complètement avant d’installer ou de retirer des pièces, et avant de nettoyer l’appareil.
  • Page 30 Nettoyer à la main seulement le corps principal du tranche-légumes en feuille. Laver avec un linge doux et humide. S’assurer de rincer le support de broche situé sur le corps principal. Sécher soigneusement avec un chiffon doux et sec. Ne pas laver au lave- vaisselle.
  • Page 31 GARANTIE LIMITÉE ET SERVICE ® GARANTIE DU PRODUIT KITCHENAID POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA, PORTO RICO ET LE CANADA La présente garantie limitée couvre l’acheteur d’origine et les propriétaires suivants du produit lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, à...
  • Page 32 Défauts d’apparence (p. ex., les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage) subis par le fini, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date de livraison.
  • Page 33 Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 En dehors des États-Unis et de Porto Rico : Consulter le revendeur KitchenAid local ou le détaillant auprès duquel le produit a été acheté pour savoir comment obtenir un dépannage.
  • Page 34 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 1. Cuerpo principal del accesorio 5. Cortador de fideos 2. Espetón para alimentos 6. Adaptador para calabacín/pepino (gris) 3. Hoja delgada 7. Soporte para alimentos 4. Hoja gruesa 8. Portahojas 9. Palanca de liberación de la hoja...
  • Page 35 SEGURIDAD DEL PRODUCTO Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 36 (0) y desarme el accesorio cortador de verduras para retirar los restos de alimentos. 8. El uso de aditamentos/accesorios no recomendados ni vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesión a las personas. 9. No utilice el electrodoméstico en exteriores.
  • Page 37 17. Consulte la sección “Cuidado y limpieza” para obtener instrucciones sobre la limpieza de superficies en contacto con los alimentos. 18. Consulte también la sección Medidas de precaución que se incluye en el Manual del propietario de la batidora con base y/o la Guía del producto.
  • Page 38 INTRODUCCIÓN TABLA DE HOJAS PARA CORTADOR DE VERDURAS Elija la hoja según su preferencia. Las dos hojas funcionan bien para muchos tipos de receta, como entradas horneadas, wraps y sushi. Pruebe con ambas hojas para identificar el grosor que desea. USE ESTAS ALIMENTOS VELOCI-...
  • Page 39 TABLA DE PREPARACIÓN DE FRUTAS Y VERDURAS NOTA: Para obtener los mejores resultados, los alimentos deben tener un diámetro de 1,5 a 3,5 pulg. (3,8 a 8,9 cm). ALIMEN- TIPO USAR CÓMO ESPETÓN RECOMENDADO ADAPTADOR PREPARARLO Calabacín Cortar los extremos (Long. Insertar por Sí...
  • Page 40 Para batidoras con base con una cubierta de receptáculo para accesorio con bisagra: Levante para abrir. Para batidoras con base con una cubierta de receptáculo para accesorio desmontable: Gire la perilla del aditamento hacia la izquierda para quitar la cubierta del receptáculo para accesorios.
  • Page 41 USO DEL PRODUCTO PREPARACIÓN PARA PROCESAR CALABACÍN/PEPINO NOTA: Consulte la tabla “Preparación de frutas y verduras” antes de procesar. Gire la palanca hacia la derecha a la posición de bloqueo. Corte el pepino o calabacín con una longitud máxima de 4,5 pulg. (11,4 cm). SUGERENCIA: La primera marca en el espetón para alimentos está...
  • Page 42 Coloque el alimento y el soporte en el cuerpo principal y gire hacia la izquierda para bloquearlos. Inserte el espetón para alimentos en el soporte correspondiente del accesorio y asegúrese de que atraviese por completo la verdura. Verifique que no quede una brecha entre la perilla del espetón y el soporte en el cuerpo principal.
  • Page 43 PREPARACIÓN PARA PROCESAR OTRAS FRUTAS Y VERDURAS NOTA: Para obtener los mejores resultados, los alimentos deben tener un diámetro de 1,5 a 3,5 pulg. (3,8 a 8,9 cm). Para los alimentos más duros, como jícama o mandioca, pele antes de procesar. Gire la palanca hacia la derecha a la posición de bloqueo.
  • Page 44 Coloque el alimento y el soporte en el cuerpo principal y gire hacia la izquierda para bloquearlos. Inserte el espetón para alimentos en el soporte correspondiente del cuerpo principal del accesorio y asegúrese de que quede centrado en el alimento. NOTA: El espetón para alimentos no necesita quedar insertado por completo.
  • Page 45 Encienda la batidora con base a velocidad 2. Para obtener los mejores resultados, encienda la batidora con base antes de liberar la hoja en el alimento. Tire hacia la batidora con base y levante la palanca de liberación de la hoja para desbloquear el portahojas.
  • Page 46 Retire la hoja. Retire el espetón para alimentos, luego el alimento y el adaptador (si es necesario). Para evitar roturas, no gire el espetón al sacar el alimento. Si resulta difícil sacar el alimento del soporte o el espetón, córtelo hasta el centro en forma longitudinal. CUIDADO Y LIMPIEZA IMPORTANTE: Deje que el electrodoméstico se enfríe completamente antes de colocar o quitar piezas y antes de limpiarlo.
  • Page 47 Limpie el cuerpo principal del accesorio cortador de verduras a mano. Lave con un paño suave húmedo. Asegúrese de limpiar el soporte del espetón que se encuentra en el cuerpo principal. Seque meticulosamente con un paño suave. No la lave en el lavavajillas. No lo sumerja en el agua.
  • Page 48 Si no se puede solucionar el problema la batidora con base a la tienda, dado que ellos no brindan servicio técnico. GARANTÍA LIMITADA Y SERVICIO GARANTÍA DE PRODUCTO DE KITCHENAID ® EN LOS 50 ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, DISTRITO DE COLUMBIA, PUERTO RICO Y CANADÁ...
  • Page 49 Daños estéticos, (es decir, rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado), a menos que estos se deban a defectos en los materiales o la mano de obra, y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Page 50 Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Fuera de Estados Unidos y Puerto Rico: Consulte al distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compró su producto para pedir información sobre cómo obtener el servicio.
  • Page 51 USA: 1.800.541.6390 | KitchenAid.com CANADA: 1.800.807.6777 | KitchenAid.ca MEXICO: KitchenAid.com.mx LATIN AMERICA: KitchenAid-Latam.com ®/™ ©2024 KitchenAid. All rights reserved. The design of the stand mixer is a trademark in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada. 09/24 W11668800A...

This manual is also suitable for:

Ksm2scaKsm2scaq