Download Print this page
MIRKA DEROS RS 600 Operating Instructions Manual
MIRKA DEROS RS 600 Operating Instructions Manual

MIRKA DEROS RS 600 Operating Instructions Manual

Electric rotary sander
Hide thumbs Also See for DEROS RS 600:

Advertisement

Quick Links

®
Mirka
DEROS RS 600(X)
230V 110V

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DEROS RS 600 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MIRKA DEROS RS 600

  • Page 1 ® Mirka DEROS RS 600(X) 230V 110V...
  • Page 2 Istruzioni per l uso..........135 Leiðbeiningar um notkun........144 사용 지침............153 Naudojimo instrukcijos........162 Lieto anas instrukcija........171 .........180 Gebruiksaanwijzing.........190 Bruksanvisning..........199 Instrukcje dot. u ytkowania......208 Instruções de operação........218 Instruc iuni de operare........227 ......236 Navodila za uporabo........247 Uputstvo za rad..........256 Bruksanvisning..........265 letim Talimatlar ..........274 Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 3 Exploded view DEROS RS 600 & 600X Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 4 Warning Label kit Warning Label English Warning Label French NOTE! Repairs done by non-authorized repairer will breach the Mirka warranty. Electrical tools must be serviced by a qualified repair person and in accordance with national requirements. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 5 Parts list DEROS RS 600 & 600X spareparts & accessories Mirka code Item Description Quantity Tightening torgue MRS6010111 Button Plate MIE9016011 Rewireable Mains Cable 4,3m CE 230V EU MIE9017011 Rewireable Mains Cable 4,3m CE 230V UK MIE9017111 Rewireable Mains Cable 4,3m CE 230V CH...
  • Page 6 Figure 1 Rear gripping surface Power cord Button plate Front gripping surface Hose connection Backing pad Figure 2 LED bar Wireless indication Multi purpose LED Speed – On/Standby Speed + Lock Start/stop Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 7 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland EN :‫ )راجع أدناه جدول "البيانات الفنية" للطراز المحدد( التي يتعلق بها هذا اإلقرار مطابقة للمعايير أو المستندات المعيارية األخرى التالية‬Mirka® ‫ن ُقر على مسؤوليتنا الفردية بأن م ُن ت َجات‬ EN 61000- ‫ و‬EN 61000-3-2:2014 ‫ و‬EN IEC 55014-2:2021 ‫ و‬EN IEC 55014-1:2021 ‫ و‬EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021 ‫/5102:1-14826 و‬A11:2022 .‎...
  • Page 8 ‫ال تع ر ّ ِض الماكينة للحمل الزائد. استخ د ِم الماكينة الكهربائية المناسبة لعملك. سيؤدي استخدام الماكينة الكهربائية الصحيحة إلى إنجاز المهام بشكل‬ .‫أفضل وأكثر أما ن ًا بالمعدل التي ص ُ م ّ ِمت له‬ Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 9 .‫( ال تقم بتشغيل الماكينة الكهربائية بالقرب من المواد القابلة لالشتعال. فالشرارات المتطايرة قد تشعل هذه المواد‬p .‫( ال تستخدم الملحقات التي تتطلب سوائل تبريد. قد يؤدي استخدام الماء أو سوائل التبريد األخرى إلى التعرض للصعق الكهربائي أو الصدمة الكهربائية‬q Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 10 .Mirka ‫ لقارنات توصيل األجهزة الكهربائية. ال تستخدم سوى كبل إمداد الطاقة األصلي من‬IEC ‫موصل إمداد الطاقة الكهربية والمقبس غير متوافقين مع معيار‬ .‫ الخاص بك‬Mirka ‫ من موزع‬Mirka ‫يمكن شراء كبل إمداد الطاقة الخاص بشركة‬ Mirka ‫تحقق بانتظام من خلو الماكينة وبطانة الدعم وسلك الطاقة واألدوات الملحقة من التآكل. في حالة تلف كابل مصدر الطاقة، يجب استبداله بكابل مصدر طاقة‬ .‫األصلي‬...
  • Page 11 ‫على البيئة المحيطة والطريقة التي ي ُشغل بها الشخص الماكينة والمادة التي يتم العمل عليها وتصميم محطة العمل ووقت التعرض والحالة البدنية للمستخدم. ال‬ .‫ المحدودة المسؤولية عن تبعات استخدام القيم ال م ُقر بها بد ال ً من قيم التع ر ّ ُض الفعلية ألي تقييم مخاطر فردي‬Mirka ‫تتحمل شركة‬...
  • Page 12 ‫، ويمكن من خالله الوصول إلى الوظائف اإلضافية التي توفرها‬MyMirka ‫ منخفضة الطاقة حيث يمكن توصيلها بتطبيق‬Bluetooth® ‫هذه الماكينة مزودة بتقنية‬ www.mirka.com/mymirka ‫الماكينة. لمزيد من المعلومات حول وظائف التطبيق وعما إذا كان متا ح ًا في دولتك، تفضل بزيارة الموقع اإللكتروني‬...
  • Page 13 ‫ينبغي أن تتم عمليات الصيانة دائما بواسطة العاملين ال م ُدربين على ذلك. للحفاظ على سريان ضمان الماكينة ولضمان الحصول على مستويات أداء وأمان مثالية من‬ ‫؛ اتصل بخدمة العمالء‬Mirka ‫. لتحديد موقع مركز الصيانة ال م ُعت م ِد التابع لشركة‬Mirka ‫الماكينة، يجب إجراء الصيانة لدى أحد مراكز الصيانة ال م ُعت م َدة التابعة لشركة‬...
  • Page 14 ‫الكهربائية واإللكترونية وتنفيذها بموجب القانون الوطني، يجب جمع األدوات الكهربائية التي وصلت إلى نهاية فترة خدمتها بصورة منفصلة‬ .‫وتقديمها إلى مرفق إعادة تدوير متوافق بيئ ي ًا‬ (RoHS) ‫( وتوجيه تقييد استخدام المواد الخطرة‬REACH) ‫لمزيد من المعلومات حول الئحة تسجيل وتقييم وترخيص وتقييد المواد الكيميائية‬ www.mirka.com ‫والمسؤولية االجتماعية لشركتنا، تفضل بزيارة الموقع اإللكتروني‬ Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 15 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN IEC 63000:2018 2006/42/EO, 2011/65/EC, 2014/53/ ® : Mirka DEROS RS 600(X) Mirka Ltd 66850 Jeppo, . +358 20 760 2111 Jeppo 12.02.2024 . Stefan Sjöberg, +358 20 760 2290 www.mirka.com И005 21 Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 16 RoHS (RCD). Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 17 Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 18 Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 19 10 mm, (MSDS) Mirka. Mirka Mirka. Mirka. DEROS RS 600X 750 W 7,5 A 220 240 VAC 100 120 VAC 700 2500 об/мин 700 2500 об/мин Ø 150 mm Ø 150 mm Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 20 60,5 dB(A) 68,5 dB(A) 68,5 dB(A) 2,5 dB(A) 2,5 dB(A) 1,3 m/s 1,3 m/s 1,6 m/s 1,6 m/s 1,5 m/s 1,5 m/s . Mirka Ltd https://osha.europa.eu/en (Europe) or http://www.osha.gov (USA) Mirka ( Mirka. Mirka, Mirka Mirka. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 21 Mirka Mirka. Mirka. speed+ ( speed- ( Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 22 ( +) speed- Bluetooth Bluetooth® MyMirka, www.mirka.com/mymirka ® Bluetooth Mirka DEROS RS 600(X) Speed+ , On/Standby . Bluetooth Bluetooth , Bluetooth ® Bluetooth Bluetooth SIG, Inc , Mirka Ltd Mirka! Mirka Mirka Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 23 Mirka. Mirka, Mirka, Mirka, www.mirka.com Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 24 REACH, RoHS www.mirka.com Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 25 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finsko prohla uje na vlastní odpov dnost, e produkty Mirka® (konkrétní model viz ní e uvedená tabulka Technické údaje ), kterého se prohlá- ení týká, jsou ve shod s následujícími normami nebo jinými normativními dokumenty: EN 62841-1:2015/A11:2022, EN IEC 62841-2- 3:2021/A11:2021, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1...
  • Page 26 P ed zapnutím elektrického ná adí odstra te p ípadné se izovací klí e. Klí ponechaný v rotující ásti elektrického ná adí m e zp sobit úraz. Nenahýbejte se mimo b ný dosah. V dy udr ujte pevný a stabilní postoj. To umo uje lep í ovladatelnost ná adí v neo ekávaných situacích. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 27 íslu enství nové. Po kontrole a montá i p íslu enství se postavte mimo rovinu rotace p íslu enství (platí i pro ostatní osoby) a nechte ná adí jednu minutu b et p i maximálních otá kách naprázdno. Po kozené p íslu enství se b hem tohoto testu obvykle roztrhne. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 28 Pou ívejte smirkový brusný kotou správné velikosti. P i výb ru brusného papíru dodr ujte doporu ení výrobce. V t í brusné kotou e, které p íli p esahují podlo nou desku, se mohou natrhnout a mohou zp sobit zaklín ní i natr ení kotou e nebo zp tný vrh. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 29 , dob expozice a na fyzické kondici. Spole nost Mirka Ltd nep ijímá ádnou odpov dnost za následky pou ití...
  • Page 30 K dosa ení maximální výkonu tohoto ná adí doporu ujeme pou ívat odsava prachu Mirka (nebo jiný vhodný odsava prachu) a výrobky pro bezpra né brou ení zna ky Mirka. Základ e ení pro bezpra né brou ení Mirka tvo í spojení brusek Mirka, výrobk pro bezpra né...
  • Page 31 Ochranná p echodka Ochranné p echodky Mirka jsou navr eny tak, aby chránily podlo ku p ed opot ebením p i agresivním a nep eru eném bezpra ném brou ení. Tyto cenov efektivní ochranné p echodky, umíst né mezi podlo kou a brusným kotou em, je t eba pravideln m nit.
  • Page 32 Servisní práce musí v dy provád t pouze kvalifikovaný personál. Pro udr ení platnosti záruky a zaji t ní optimální úrovn bezpe nosti a funk nosti ná adí opravy a údr bu provád t autorizované servisní st edisko spole nosti Mirka. Adresu nejbli ího servisního st ediska Mirka vám sd lí...
  • Page 33 Dal í informace týkající se politiky REACH, sm rnice RoHS a spole enské odpov dnosti na i spole - nosti naleznete na stránkách www.mirka.com Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 34 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland erklærer, at det alene er vores ansvar, at produkterne Mirka® (anført nedenfor og se tabellen Tekniske data for at få flere oplysninger om den pågældende model), som denne erklæring er gældende for, er i overensstemmelse med følgende standarder eller andre normative dokumenter: EN 62841-1:2015/A11:2022, EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN IEC 63000:2018 i overensstemmelse med direktiverne...
  • Page 35 Fjern eventuelle justeringsnøgler eller skruenøgler, før du tænder for elværktøjet. En skruenøgle eller en justeringsnøgle, der er efterladt på en af elværktøjets roterende dele, kan forårsage personskader. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 36 Hvis man taber elværktøjet eller tilbehøret, skal det undersøges for skader, og der skal evt. monteres ubeskadiget tilbehør. Når tilbehøret er tjekket og monteret, skal man sikre sig, at der ikke befinder sig personer på tilbehørets Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 37 Brug slibeskiver i den rette størrelse. Følg producentens anbefalinger, når du vælger slibepapir. Større slibepapirark, der rager for langt ud over slibepuden, risikerer at blive flænget og kan medføre, at skiven hænger fast eller rives i stykker, eller at der opstår tilbageslag. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 38 Mirka Ltd påtager sig intet ansvar for konsekvenserne ved at benytte de anførte værdier i stedet for de faktiske eksponeringsværdier til brug ved en individuel sikkerhedsvurdering Yderligere oplysninger om arbejdssundhed og sikkerhed kan hentes på...
  • Page 39 Kontroller, at værktøjet er slukket. Vælg et egnet slibeprodukt, og fastgør det sikkert på underlagspuden. Kontroller, at slibeproduktet er centreret på underlagspuden. For optimal ydeevne anbefaler vi en Mirka underlagspude samt Mirkas slibeprodukt.
  • Page 40 BEMÆRK! Hvis appen ikke er installeret, eller hvis den ikke er tilgængelig i dit land, skal Bluetooth ikke aktiveres. ® Bluetooth s wordmark og logo er registrerede trademarks ejet af Bluetooth SIG, Inc , og Mirka Ltd s brug af disse mærker er under licens Andre trademarks og handelsnavne tilhører de respektive ejere Vedligeholdelse Strømforsyningen skal altid frakobles inden vedligeholdelse!
  • Page 41 Service skal altid udføres af uddannet personale. For at bevare garantien på værktøjet og for at sikre, at værktøjet er optimalt sikkert og funktionsdygtigt, skal service udføres af et af Mirkas autoriserede servicecentre. Kontakt Mirkas kundeservice, din Mirka-forhandler eller gå ind på www.mirka.com for at finde det nærmeste autoriserede servicecenter. Fejlfindingsguide Symptom Mulig årsag...
  • Page 42 Gå ind på www.mirka.com for at få flere oplysninger om REACH, RoHS og vores politik om social an- svarlighed.
  • Page 43 Konformitätserklärung Mirka Ltd 66850 Jeppo, Finnland erklärt in alleiniger Verantwortung, dass die Mirka® Produkte (siehe Tabelle Technische Daten für spezielle Modelle), auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen oder den normativen Dokumenten übereinstimmen: EN 62841-1:2015/A11:2022, EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.2.2, EN 301...
  • Page 44 Unaufmerksamkeit beim Bedienen von Elektrowerkzeugen kann zu schweren Verletzungen führen. Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie immer eine Schutzbrille. Schutzausrüstung wie eine Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, ein Schutzhelm oder ein Gehörschutz, die unter geeigneten Bedingungen verwendet werden, reduzieren Personenschäden. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 45 Dieses Elektrowerkzeug ist zur Verwendung als Schleifgerät vorgesehen. Lesen Sie alle mit diesem Elektrowerkzeug bereitgestellten Sicherheitswarnungen und -hinweise inklusive aller Darstellungen und Spezifikationen gründlich durch. Die Nichteinhaltung der angeführten Hinweise kann Unfälle durch Stromschlag, Feuer und/oder ernste Verletzungen verursachen. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 46 Der Rückschlag ist eine abrupte Reaktion auf das Verklemmen oder Steckenbleiben einer rotierenden Scheibe, Bürste, eines rotierenden Stütztellers oder eines beliebigen anderen Zubehörs. Verklemmen oder Steckenbleiben führt zu einem abrupten Stillstand des rotierenden Zubehörs, was wiederum das unkontrollierte Elektrowerkzeug in Gegenrichtung zur Drehrichtung des Zubehörs um den Verbindungspunkt treibt. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 47 Verletzungsgefahr dar und kann zu Verklemmen, Reißen oder Rückschlag der Scheibe führen. Zusätzliche Sicherheitshinweise Die Sicherheit des Werkzeugs wird nur bei der Verwendung von Mirka Original-Schleiftellern garantiert. Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen (MSDS) für die Arbeitsplatzgestaltung Stellen Sie die Arbeit ein und suchen Sie einen Arzt auf, wenn Beschwerden an Händen/Handgelenken auftreten Eintönige Arbeiten und Bewegungsmuster sowie eine Überbeanspruchung durch Vibration können Verletzungen an...
  • Page 48 Arbeitsweise der betreffenden Person, dem verwendeten Material, dem Arbeitsplatz sowie von der Arbeitsdauer und der körperlichen Konstitution des Benutzers abhängig. Mirka Ltd kann nicht für die Folgen verantwortlich gemacht werden, wenn für jegliche individuelle Risikobewertung statt der tatsächlichen Expositionswerte die angegebenen Werte verwendet werden.
  • Page 49 Sie es am Schleifteller. Stellen Sie sicher, dass das Schleifmittel korrekt zentriert ist und fest am Schleifteller anliegt. Für eine optimale Leistung empfehlen wir den Einsatz eines Mirka Schleiftellers und Mirka-Schleifmittels. Es wird dringend empfohlen, die Maschine zusammen mit einem Mirka-Industriesauger einzusetzen.
  • Page 50 HINWEIS! Wenn die App nicht installiert oder in Ihrem Land nicht verfügbar ist, darf Bluetooth nicht aktiviert werden. ® Die Bluetooth -Wortmarke und -Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc Die Nutzung dieser Marken durch Mirka Ltd erfolgt unter Lizenz Andere Marken und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber Wartung Vor Beginn der Wartungsarbeiten sicherstellen, dass die Maschine von der Stromversorgung getrennt ist! Verwenden Sie ausschließlich Mirka-Originalersatzteile!
  • Page 51 Der Service darf nur von geschultem Personal ausgeführt werden. Um den Gewährleistungsanspruch zu bewahren und eine optimale Funktion und Sicherheit der Maschine sicherzustellen, muss der Service von einem autorisierten Mirka Service-Center ausgeführt werden. Wenden Sie sich an den Mirka Kundendienst oder besuchen Sie www.mirka.com, um Ihr autorisiertes Mirka Service-Center Ihrer Nähe zu finden.
  • Page 52 Richtlinien über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten und deren Umsetzung in nationales Recht müssen Elektrowerkzeuge, die das Ende ihrer Lebensdauer erreicht haben, getrennt entsorgt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Weitere Informationen zu REACH, RoHS und unserer sozialen Verantwortung als Unternehmen finden Sie auf www.mirka.com Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 53 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN IEC 63000:2018 2006/42/ , 2011/65/ , 2014/53/ . ® : Mirka DEROS RS 600(X) Mirka Ltd 66850 Jeppo, Jeppo 12/02/2024 . +358 20 760 2111 Stefan Sjöberg, +358 20 760 2290 www.mirka.com И005 21 Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 54 RoHS « » (RCD). Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 55 Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 56 Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 57 10 mm Mirka. (MSDS) Mirka. Mirka Mirka. DEROS RS 600X 750 W 7,5 A 220 240 VAC 100 120 VAC 700 2500 σ.α.λ. 700 2500 σ.α.λ. Ø 150 mm Ø 150 mm 1,8 kg 1,8 kg Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 58 60,5 dB(A) 60,5 dB(A) 68,5 dB(A) 68,5 dB(A) 2,5 dB(A) 2,5 dB(A) 1,3 m/s 1,3 m/s 1,6 m/s 1,6 m/s 1,5 m/s 1,5 m/s Mirka Ltd https://osha.europa.eu/en ( ) http://www.osha.gov ( Mirka ( Mirka. Mirka, Mirka Mirka Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 59 Mirka Mirka. Mirka..speed+ ( speed- speed+ ( speed- ( Bluetooth Bluetooth® myMirka www.mirka.com/mymirka Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 60 ® Bluetooth Mirka DEROS RS 600(X) Speed+ On/Standby. Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth ® Bluetooth SIG, Inc. Mirka Ltd Mirka. Mirka Mirka Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 61 Mirka. Mirka Mirka, Mirka www.mirka.com . . . Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 62 REACH, RoHS www.mirka.com Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 63 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland declare under our sole responsibility that the Mirka® products (listed below and see "Technical data" table for particular model) to which this declaration relates are in conformity with the following standards or other normative documents: EN 62841-1:2015/A11:2022, EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.2.2, EN 301...
  • Page 64 Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 65 Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Only for AS/NZS: Mirka recommend that the tool shall be supplied via a residual current device having a rated residual current of 30 mA or less.
  • Page 66 Additional Safety Warnings The safety of the tool is granted only by using original Mirka backing pads. Read the Materials Safety Data Sheet (MSDS) for the work surface. If any physical hand/wrist discomfort is experienced, stop working and seek medical attention. Hand, wrist and arm injury may result from repetitive work, motion and overexposure to vibrations.
  • Page 67 (original) The power supply socket and connector are non-IEC appliance couplers. Only use an original Mirka power supply cable. The Mirka power supply cable can be bought from your Mirka Dealer. Check the tool, backing pad, power cord and fittings regularly for wear. If the power supply cable is damaged it must be replaced by an original Mirka power supply cable.
  • Page 68 Before use, check that the backing pad is correctly attached and tightened. Connect the power cord to the tool. In order to get the maximum power from this tool it is recommended to use it with the Mirka dust extractor (or other suitable dust extraction unit) and Mirka net sanding products.
  • Page 69 These cost effective pad savers, placed between the backing pad and the sanding disc, should be changed regularly. The pad savers prolong the life of the backing pad. Dust shroud Mirka dust shroud is designed to be used with pad saver. The dust shroud improves dust collection when coarse abrasives are used. Mounting instructions: 1.
  • Page 70 Servicing must always be performed by trained personnel. To keep the tool warranty valid and ensure optimal tool safety and function, servicing must be carried out by a Mirka authorized service centre. To locate your local Mirka authorized service centre, contact Mirka Customer Service, your Mirka dealer or go to www.mirka.com...
  • Page 71 For more information regarding REACH, RoHS and our corporate social responsibility visit www.mirka.com Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 72 Mirka Ltd, 66850 Jepua, Finlandia declara bajo su única responsabilidad que los productos Mirka® (enumerados a continuación, ver la tabla «Datos técnicos» para el modelo correspondiente) a los que se refiere esta declaración son conformes a las siguientes normativas u otros documentos reglamentarios: EN 62841-1:2015/A11:2022, EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3- 3:2013, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN IEC 63000:2018 conforme a las normativas 2006/42/CE, 2011/65/UE,...
  • Page 73 Procure no encender la herramienta sin querer. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectarla a la fuente de alimentación y/o al cargador de batería, levantando o Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 74 No utilice accesorios que no hayan sido expresamente diseñados y recomendados por el fabricante de la herramienta. El hecho de que el accesorio pueda adherirse a su herramienta eléctrica no garantiza un manejo seguro. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 75 No se sitúe en la zona hacia la cual se moverá la herramienta eléctrica en caso de haber rebote. En caso de pinzamiento, el rebote hará que la herramienta salga en dirección contraria al movimiento de la rueda. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 76 El enchufe de la fuente de alimentación y el conector son acopladores no compatibles con la IEC Utilice solamente un cable de fuente de alimentación original de Mirka Puede adquirir el cable de fuente de alimentación de Mirka de su distribuidor de Mirka Verifique periódicamente el desgaste de la herramienta, el plato de soporte, el cable de alimentación y los accesorios.
  • Page 77 Mirka La combinación de lijadoras y productos de lijado de malla de Mirka con el extractor de polvo de Mirka es la base de las soluciones de lijado libre de polvo de Mirka El cable de alimentación de la herramienta se conecta a la toma de corriente del extractor de polvo.
  • Page 78 Esta herramienta está equipada con tecnología Bluetooth de bajo consumo y se puede conectar a la app MyMirka, a través de la cual se accede a las funciones adicionales de la herramienta. Para más información sobre las funciones de la app y su disponibilidad en su país, visite www.mirka.com/mymirka ®...
  • Page 79 Protector de plato Los protectores de plato Mirka han sido diseñados para proteger el plato de soporte del deterioro que se produce al lijar de forma continua y agresiva con productos de malla Estos protectores, de excelente relación calidad-precio, se colocan...
  • Page 80 Mirka. Para localizar su centro local autorizado de servicio técnico de Mirka, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Mirka, su distribuidor de Mirka, o bien visite www.mirka.com Guía de solución de problemas Síntoma...
  • Page 81 Para más información sobre REACH, RoHS y nuestra responsabilidad social corporativa, visite www.mirka.com Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 82 Vastavusdeklaratsioon Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Soome teatab ainuvastutuse alusel, et Mirka® tooted (loetletud allpool, konkreetse mudeli andmeid vt tabelist Tehnilised andmed ), mille kohta see avaldus kehtib, vastavad järgmistele standarditele või muudele normdokumentidele. EN 62841-1:2015/A11:2022, EN IEC 62841-2- 3:2021/A11:2021, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN IEC 63000:2018 vastavalt määrustele 2006/42/EÜ, 2011/65/EL, 2014/53/EL.
  • Page 83 Ärge sirutage seadet liiga kaugele. Hoidke alati tasakaalu ja kindlat jalgealust. See võimaldab elektritööriista ootamatutes olukordades paremini juhtida. Riietuge korralikult. Ärge kandke avaraid riideid ega ehteid. Hoidke juuksed, riided ja kindad eemal liikuvatest osadest. Avarad riided, ehted või pikad juuksed võivad liikuvatesse osadesse takerduda. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 84 Kandke isikukaitsevahendeid. Olenevalt töö iseloomust kasutage maski või kaitseprille. Vajaduse korral kandke tolmumaski, kuulmiskaitset, kindaid ja tööpõlle, mis kaitseb väikeste abrasiivsete või töödeldava detaili küljest paiskuvate osakeste eest. Silmakaitsevahendid peavad kaitsma igasuguse töö käigus lenduvate osakeste eest. Tolmumask Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 85 Tööriista puhul on elektriohutus tagatud ainult originaallihvtaldu kasutades. Lugege läbi tööpindade materjalide ohutuskaardid (MSDS). Randmetes või kätes väsimuse või ebamugavustunde tekkimisel lõpetage töö ja pöörduge arsti poole. Korduvad töövõtted, liigutused ja vibratsioon võivad põhjustada labakäte, randmete ja käsivarte vigastusi. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 86 Tegelikult rakenduvad väärtused ja isikule tekkiv risk või kahju olenevad olukorrast ja ümbritsevast keskkonnast, isiku töömeetoditest, töödeldavast materjalist, töökoha struktuurist ning tööajast ja kasutaja füüsilisest seisundist. Mirka Ltd ei vastuta tagajärgede eest, mis tulenevad riskide hindamisel tegelike väärtuste asemel märgitud väärtuste kasutamisest.
  • Page 87 Veenduge, et tööriist oleks välja lülitatud. Valige töö jaoks sobiv liivapaber ja kinnitage see lihvtalla külge. Veenduge, et liivapaber on täpselt lihvpadja keskel. Optimaalse jõudluse tagamiseks soovitame Mirka aluspatja ja Mirka lihvimisvahendit. Tungivalt on soovitatav kasutada tööriista koos Mirka tolmuimejaga.
  • Page 88 Eemaldage lihvpadja võti ja pange lihvpadja võtme kate kinni. Lihvalus Mirka lihvalused on loodud lihvtalda kulumise eest kaitsma, kui sellega pidevalt ja agressiivselt lihvtoodetega töötatakse. Neid kulutõhusaid lihvaluseid, mis asetatakse lihvtalla ja lihvketta vahele, tuleks regulaarselt vahetada. Lihvalused pikendavad lihvtalla eluiga.
  • Page 89 Hooldust peab alati tegema vastava väljaõppe saanud isik. Tööriista garantii kehtivuse säilitamiseks ning tööriista ohutuse ja toimivuse tagamiseks tuleb seda alati lasta hooldada Mirka volitatud teeninduskeskuses. Kohaliku Mirka volitatud teeninduskeskuse leidmiseks võtke ühendust Mirka klienditeenindusega, oma Mirka edasimüüjaga või külastage veebisaiti www.mirka.com...
  • Page 90 Ainult EL-is. Ärge visake elektritööriistu olmeprügi hulka. Mahakantud elektri- ja elektroonikaseadmete Euroopa direktiivide kohaselt ning nende rakendamisel riiklike seaduste järgi tuleb elektritööriistad, mille kasutusiga on läbi, koguda eraldi kokku ja viia keskkonnasäästlikku kogumiskeskusesse. Lisateavet REACH-i, RoHS-i ja meie ettevõtte sotsiaalse vastutuse kohta leiate aadressilt www.mirka.com Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 91 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Mirka Oy, 66850 Jepua Vakuutamme omalla vastuullamme, että Mirka®-tuotteet (lueteltu alla ja katso mallikohtainen taulukko Tekniset tiedot ), joita tämä vakuutus koskee, täyttävät seuraavien standardien tai muiden määräysten vaatimukset: EN 62841-1:2015/A11:2022, EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN IEC 63000:2018 direktiivien 2006/42/EY, 2011/65/EU, 2014/53/EU määräysten mukaisesti.
  • Page 92 Älä kurota liian pitkälle. Seiso aina tukevassa ja tasapainoisessa asennossa. Siten kone pysyy paremmin hallinnassa odottamattomissa tilanteissa. Pukeudu asianmukaisesti. Löysiä vaatteita tai koruja ei saa käyttää. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet etäällä koneen liikkuvista osista. Löysät vaatteet, korut tai pitkät hiukset voivat takertua koneen liikkuviin osiin. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 93 Silmiensuojaimen on kyettävä suojaamaan roskilta, joita voi sinkoutua työtehtävissä. Hengityksensuojaimen on kyettävä suodattamaan työssä syntyvät hiukkaset. Pitkäaikainen altistus voimakkaalle melulle voi aiheuttaa kuulon menetyksen. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 94 Jos käsi tai ranne tuntuu kivuliaalta, lopeta työskentely ja hakeudu lääkärin hoitoon. Monotoninen työ, samanlaisina toistuvat liikkeet ja ylimääräinen tärinä voivat aiheuttaa käden, ranteen ja käsivarren vammoja. Verkkojohdon liitäntä ja liitin eivät ole IEC-standardin mukaisia. Käytä vain alkuperäistä Mirka-verkkojohtoa. Voit ostaa Mirka-verkkojohdon Mirka-jälleenmyyjältäsi.
  • Page 95 Mirka Oy ei hyväksy minkäänlaista vastuuta seurauksista, jotka johtuvat ilmoitettujen arvojen käyttämisestä mihinkään yksilölliseen riskinarviointiin todellisten altistumisarvojen sijasta.
  • Page 96 Tarkasta ennen käyttöä, että alustalla on oikein kiinnitetty ja kiristetty. Liitä verkkojohto koneeseen. Jotta tämä kone toimisi täydellä teholla, sitä on suositeltavaa käyttää Mirka-pölynimurin (tai muun sopivan pölynimurin) ja Mirkan verkkohiomatuotteiden kanssa. Mirka-hiomakoneiden, Mirka-verkkohiomatuotteiden ja Mirka-pölynimurin yhdistelmä on Mirkan pölyttömien hiomaratkaisujen perusta.
  • Page 97 HUOM! Jos sovellusta ei ole asennettu tai se ei ole käytettävissä maassasi, Bluetooth ei aktivoidu. Bluetooth-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG Inc.:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä ja Mirka Oy käyttää niitä lisenssillä. Muut tavaramerkit ja kauppanimet ovat niiden omistajien omaisuutta.
  • Page 98 Säilytä kuivassa paikassa sateelta ja jäätymiseltä suojattuna. Tuotteeseen ei saa kohdistua painetta, jotta se ei väänny. Muu huolto Huolto on aina annettava koulutetun henkilöstön suoritettavaksi. Pitääksesi takuun voimassa ja varmistaaksesi, että kone on täysin turvallinen ja toimintakuntoinen, se on huollatettava valtuutetussa Mirka-huoltoliikkeessä. Löytääksesi lähimmän valtuutetun Mirka-huoltoliikkeen ota yhteys Mirka-asiakaspalveluun tai Mirka-jällenmyyjään tai käy osoitteessa www.mirka.com Vianetsintäohjeet...
  • Page 99 Vain EU. Sähkötyökaluja ei saa hävittää sekajätteen mukana. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua kos- kevan eurooppalaisen direktiivin ja sen kansallisessa lainsäädännössä täytäntöön pantujen määräysten mukaan loppuun käytetyt sähkötyökalut on kerättävä erikseen ja toimitettava hyväksyttyyn kierrätys- keskukseen. Lisätietoja REACH- ja RoHS-määräyksistä ja yritysvastuustamme on osoitteessa www.mirka.com Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 100 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlande certifie sous son unique responsabilité que les produits Mirka® (listés ci-dessous, consulter le tableau « Caractéristiques techniques » pour un modèle spécifique), pour lesquels la présente attestation est délivrée, sont conformes aux normes ou autres documents normatifs sui- vants : EN 62841-1:2015/A11:2022, EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN IEC 63000:2018 conformément aux règlements 2006/42/CE,...
  • Page 101 Un moment d inattention au cours de l utilisation d outils électriques peut provoquer des blessures graves. Porter un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. Des équipements de protection tels qu un masque anti-poussière, des chaussures antidérapantes, un casque Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 102 être fixé à votre outil électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité. e) La vitesse assignée de l accessoire ne doit pas dépasser la vitesse maximale indiquée sur l outil électrique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse nominale peuvent se rompre et voler en éclats. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 103 Ne pas vous placer dans la zone où l outil électrique se déplacera en cas de rebond. Le rebond pousse l outil dans le sens opposé au mouvement de la meule au point d accrochage. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 104 La prise électrique et le connecteur femelle ne sont pas normalisés IEC Ne pas utiliser d autres câbles d alimentation que les câbles de la marque Mirka Les cordons d alimentation électrique Mirka s achètent chez les prestataires Mirka. Contrôler régulièrement l usure de l outil, du plateau, du cordon d alimentation et des raccords. Si le câble d alimentation est endommagé, le remplacer par un cordon d origine Mirka.
  • Page 105 Pour exploiter de manière optimale la puissance de cet outil, il est recommandé de l associer à l extracteur de poussière Mirka (ou à tout autre appareil d extraction de la poussière adapté) et aux produits de ponçage Net de Mirka Les solutions de ponçage sans poussière de Mirka reposent sur l association des ponceuses, des produits de ponçage Net et d un...
  • Page 106 La marque verbale et le logo Bluetooth sont des marques déposées et la propriété de Bluetooth SIG, Inc et l utilisation de ces marques par Mirka Ltd est régie par une licence Les autres marques et marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Page 107 Protecteur de plateau Les protecteurs de plateaux Mirka sont conçus pour empêcher les plateaux, équipés de produits de la gamme Net, de s user et de se déchirer lors d opérations de ponçage agressif et continu Particulièrement rentables, ces protecteurs, intercalés entre le plateau et le disque de ponçage, doivent être régulièrement remplacés Les protecteurs de plateaux...
  • Page 108 être réalisé par un centre agréé Mirka. Pour trouver votre centre d entretien agréé Mirka le plus proche, contactez le service clientèle Mirka, votre distributeur Mirka ou rendez-vous sur mirka.com.
  • Page 109 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finska izjavljuje na svoju izri itu odgovornost da su Mirka® proizvodi (navedeni u nastavku i pogledajte tablicu Tehni ki podaci za odre eni model) na koje se ova izjava odnosi sukladni sa sljede im normama ili drugim normativnim dokumentima: EN 62841-1:2015/A11:2022, EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.2.2, EN...
  • Page 110 Ne pose ite predaleko. Sve vrijeme pazite na odgovaraju e upori te za noge i ravnote u. To omogu uje bolju kontrolu elektri nog alata u neo ekivanim situacijama. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 111 Nakon to pregledate i postavite dodatni pribor, vi i promatra i stanite podalje od ravnine rotiraju eg dodatnog pribora i pokrenite elektri ni alat maksimalnom brzinom bez optere enja na jednu minutu. O te en dodatni pribor obi no e se raspasti tijekom tog ispitnog razdoblja. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 112 Koristite papir za brusni disk odgovaraju e veli ine. Pri odabiru brusnog papira pridr avajte se preporuka proizvo a a. Ve i brusni papir koji previ e prelazi preko ruba podlo ne plo e za bru enje predstavlja opasnost od ozljeda i mo e uzrokovati zapinjanje, tro enje diska ili povratni udarac. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 113 Uti nica napajanja i utika ne podlije u IEC normama. Upotrebljavajte samo originalni kabel za napajanje tvrtke Mirka. Kabele za napajanje tvrtke Mirka mo ete kupiti od zastupnika tvrtke Mirka.
  • Page 114 Prije upotrebe provjerite je li podlo na plo a ispravno pri vr ena i pritegnuta. Kabel napajanja spojite na alatku. Alat daje najvi e snage ako se koristi s preporu enim usisava ima pra ine tvrtke Mirka (ili drugim prikladnim jedinicama za usisavanje) i Mirka Net brusnim proizvodima.
  • Page 115 Mirka oblikovani su kako bi za titili podlo ne plo e od tro enja tijekom sna nog i dugotrajnog bru enja proizvoda. Ove ekonomi ne titnike plo a, koji se nalaze izme u podlo ne plo e i plo ice za bru enje, potrebno je redovito puniti.
  • Page 116 Mirka. Kako biste saznali gdje je va lokalni ovla teni servisni centar tvrtke Mirka, obratite se centru za korisnike tvrtke Mirka, prodava u tvrtke Mirka ili posjetite www.mirka.com.
  • Page 117 Za vi e informacija o REACH, RoHS i na oj korporacijskoj dru tvenoj odgovornosti posjetite www.mirka.com Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 118 Megfelel ségi nyilatkozat A Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finnország önálló felel sséggel kijelenti, hogy a jelen nyilatkozat tárgyát képez lább felsorolt készülékek (lásd az adott termékhez tartozó M szaki adatok táblázatot) megfelelnek az alábbi szabványoknak és további irányadó dokumentumoknak: EN 62841-1:2015/A11:2022, EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.2.2, EN 301...
  • Page 119 Ha a szerszámgépet úgy viszi, hogy ujja a bekapcsolóhoz érhet, illetve ha bekapcsolt állapotban csatlakoztatja a gépet, azzal könnyen okozhat balesetet. Vigyázzon, nehogy bekapcsoláskor a gépben felejtse a beállító vagy gépkulcsot. A szerszámgép forgó alkatrészében felejtett gépkulcs személyi sérülést okozhat. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 120 és repedések; az alátétlapokon repedések, szakadások és er sebb kopások; a drótkefén kilazult vagy töredez drótok. Ha a gép vagy egy szerelvénye leesik, azt meg kell vizsgálni, hogy megsérült-e, és szükség esetén sérülésmentesre kell cserélni. A szerelvény megvizsgálása és felszerelése után Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 121 Speciális csiszolási munkavédelmi szabályok Megfelel méret csiszolópapír-korongot kell használni. Csiszolópapírt a gyártói ajánlásnak megfelel en kell választani. A csiszolótalpon lényegesen túlnyúló, nagyobb csiszolópapír könnyen elszakadhat, és elakadást, a korong letép dését vagy visszarúgást idézhet el . Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 122 Ha kényelmetlen érzést tapasztalna kézfején vagy csuklójánál, hagyja abba a munkát, és forduljon orvoshoz. A sokszor ismétl d mozdulatok és a túl sok vibráció a kézfej, a csukló, illetve a kar sérülését okozhatja. A táphálózati aljzat és csatlakozó nem IEC kapcsolókészülékek. Csak eredeti Mirka tápkábel használható. A Mirka tápkábel beszerezhet a Mirka márkakeresked kt l.
  • Page 123 Az eszköz maximális teljesítményének elérése érdekében ajánlott Mirka porelszívó (vagy egyéb megfelel elszívókészülék) és Mirka hálós csiszoló termékek használata. A Mirka pormentes csiszolási megoldás alapja a Mirka csiszolók, a Mirka hálós csiszoló termékek és a Mirka porelszívó alkalmazása.
  • Page 124 NE FELEDJE! Ha az alkalmazás nincs telepítve, vagy ha az adott országban nem áll rendelkezésre, akkor a Bluetooth nem kapcsolható be. ® A Bluetooth kifejezés és logó a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegye és tulajdona, amelyet a Mirka Ltd engedély alapján használ. A további védjegyekhez és kereskedelmi elnevezésekhez f z d jogokkal a hozzájuk tartozó tulajdonosok rendelkeznek. Karbantartás Karbantartás el tt a gépet mindig le kell választani a tápellátásról!
  • Page 125 A javítást minden esetben szakképzett személynek kell végeznie. A garancia csak akkor marad érvényes, és a gép optimális biztonságossága és m köd képessége csak akkor szavatolható, ha minden javítást a hivatalos Mirka szerviz végez. Ha a legközelebb es hivatalos Mirka-szervizet keresi, forduljon a Mirka ügyfélszolgálatához, helyi forgalmazójához, illetve keresse fel a www.mirka.com webhelyet.
  • Page 126 értelmében az élettartamuk végét elért elektromos szerszámokat elkülönítve kell összegy jteni, és egy környezetvédelmileg szabályos újrahasznosítási létesítménybe kell szállítani. A REACH és RoHS szabályokról, valamint vállalatunk társadalmi felel sségvállalásáról a www.mirka.com oldalon tájékozódhat részletesebben. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 127 ‫, פינלנד‬Mirka Ltd, 66850 Jeppo ‫ )הרשומים מטה וראה בטבלת "נתונים טכניים" למידע על דגם מסוים( שאליהם מתייחסת ההצהרה‬Mirka®‎ ‫מצהירה בזאת באחריותה הבלבדית שמוצרי‬ EN 62841-1:2015/A11:2022, EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021, EN IEC 55014-1:2021, :‫תואמים לתקנים הבאים או למסמכי נורמות כלשהם אחרים‬...
  • Page 128 .‫לאיסוף אבק כדי להפחית סכנות הנגרמות מאבק‬ .‫אל תניח לניסיון שלך בשימוש בכלי עבודה לגרום לך להיות שאנן ולהתעלם מכללי הבטיחות בהפעלת כלי עבודה‬ .‫הפעלה רשלנית עלולה לגרום לפציעה בשבריר של שנייה‬ ‫שימוש וטיפול בכלי עבודה חשמליים‬ Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 129 ‫( יש להניח את הכלי החשמלי אך ורק לאחר עצירה מוחלטת של האביזר. האביזר המסתובב עלול להיתפס במשטח ולהוציא את הכלי‬m .‫החשמלי משליטת המשתמש‬ ‫( אין להפעיל את הכלי החשמלי בעת נשיאתו לצד הגוף. מגע מקרי עם האביזר המסתובב עלול לקרוע בגדים ולמשוך את האביזר לגוף‬n .‫המשתמש‬ Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 130 .‫היד או בזרוע בעקבות עבודה ותנועה חזרתית וחשיפת יתר לרטט‬ ‫. ניתן לרכוש‬Mirka ‫. יש להשתמש אך ורק בכבל החשמל המקורי של‬IEC ‫שקע החשמל והמחבר של המכשיר הם מחברים שאינם של‬ .Mirka ‫ מהמשווק של‬Mirka ‫את כבל החשמל המקורי של‬...
  • Page 131 .‫לפני השימוש, יש לוודא שרפידת הגיבוי מחוברת ומהודקת כראוי. חבר את כבל החשמל לכלי העבודה‬ ‫ )או יחידת איסוף אבק מתאימה אחרת( ועם מוצרי‬Mirka ‫על מנת לקבל הספק מרבי מכלי זה מומלץ להשתמש בו עם אוסף האבק של‬ ‫ הוא הבסיס לפתרונות הליטוש‬Mirka ‫ ואוסף אבק של‬Mirka ‫, מוצרי ליטוש רשת של‬Mirka ‫. השילוב בין מלטשות של‬Mirka ‫ליטוש רשת של‬...
  • Page 132 .‫ לא יופעל‬Bluetooth ,‫הערה! אם האפליקציה אינה מותקנת או אם אינה זמינה במדינתך‬ ® Mirka ‫ וכל שימוש בסימנים כאלה על ידי‬Bluetooth SIG, Inc.‎ ‫ הם סימנים מסחריים רשומים בבעלות‬‎ Bluetooth ‫סימן המילה וסמלי הלוגו‬ .‫ נעשה ברישיון. סימנים מסחריים ושמות מסחריים אחרים שייכים לבעליהם המתאימים‬Ltd ‫תחזוקה‬...
  • Page 133 .‫הרפידה החסכוניים מונחים בין רפידת הגיבוי ודיסק הליטוש ויש להחליפם באופן סדיר. מגני הרפידה מאריכים את חיי רפידת הגיבוי‬ ‫מגן אבק‬ .‫ מגן האבק נועד לשימוש יחד עם מגן רפידת הליטוש. מגן האבק משפר את איסוף האבק כאשר משתמשים בחומרים שוחקים גסים‬Mirka :‫הוראות הרכבה‬...
  • Page 134 ‫פסולת של ציוד חשמלי ואלקטרוני ויישומן על פי החוק הלאומי, יש לאסוף בנפרד כלי עבודה חשמליים שהגיעו לסוף‬ .‫חייהם ולמחזר אותם במתקן מיחזור תואם לשמירת הסביבה‬ ,‫ ומדיניות אחריות חברתית של החברה שלנו‬REACH ‫ ( , ‏‬RoHS) ‫למידע נוסף על ההנחיה להגבלת חומרים מסוכנים‬ www.mirka.com ‫בקר באתר‬ Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 135 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlandia dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti Mirka® (indicati di seguito e nella tabella Dati tecnici per il modello corrispondente) a cui si riferisce la presente dichiarazione sono conformi alla(e) seguente(i) normativa(e): EN 62841-1:2015/A11:2022, EN IEC 62841-2- 3:2021/A11:2021, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1...
  • Page 136 Prevenire l'avviamento accidentale dell'utensile. Accertarsi che l interruttore sia in posizione OFF prima di collegare l utensile alla fonte di alimentazione e/o al gruppo batteria, prendere o trasportare Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 137 Non utilizzare accessori diversi da quelli progettati specificatamente e raccomandati dal produttore dell utensile. Il fatto che un accessorio possa essere montato sull utensile elettrico non significa necessariamente che sia sicuro per l uso. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 138 Adottando precauzioni adeguate, l operatore può contenere le coppie di reazione oppure il contraccolpo. Non avvicinare mai la mano all accessorio rotante. In caso di contraccolpo, l accessorio può colpire la mano. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 139 Verificare regolarmente che l utensile, il platorello, il cavo di alimentazione e le guarnizioni non siano usurati. In caso di danni, il cavo di alimentazione deve essere sostituito con un cavo di alimentazione originale Mirka. Il sacco di raccolta della polvere dell aspiratore deve essere pulito o sostituito quotidianamente La polvere può essere altamente infiammabile Inoltre, pulendo o sostituendo il sacco è...
  • Page 140 Accertarsi che l utensile sia spento. Scegliere un abrasivo appropriato e fissarlo al platorello. Accertarsi che l abrasivo sia centrato sul platorello. Per le massime prestazioni, si raccomanda l uso di un platorello Mirka e di un prodotto Mirka Sanding.
  • Page 141 Bluetooth SIG, Inc e il loro utilizzo da parte di Mirka Ltd è concesso in licenza Altri marchi registrati e nomi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 142 Rimuovere la chiave per platorello e chiudere la relativa copertura. Proteggi platorello I proteggi platorello Mirka sono progettati per proteggere il platorello dall usura, in particolare in caso di levigatura aggressiva e continuativa con prodotti con supporto in rete Questi proteggi platorello economici devono essere posizionati tra il platorello e il disco di levigatura e sostituiti regolarmente I proteggi platorello prolungano la durata del platorello.
  • Page 143 Mirka. Per trovare il centro di assistenza autorizzato Mirka più vicino, è possibile contattare il servizio di assistenza clienti Mirka, il proprio rivenditore Mirka o visitare www.mirka.com.
  • Page 144 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finnlandi lýsir því yfir á eigin ábyrgð að vörurnar Mirka® vörurnar (skráðar hér að neðan og sjá töflu um Tæknilegar upplýsingar fyrir hverja einstaka gerð), sem yfirlýsing þessi varðar, uppfylla kröfur þær sem gerðar eru í eftirfarandi stöðlum eða öðrum stöðlunargögnum: EN 62841- 1:2015/A11:2022, EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4 og EN IEC 63000:2018 í...
  • Page 145 á rafverkfæri með fingur á rofanum eða setur í samband verkfæri þar sem rofinn er stilltur á Á, býður það slysum heim. Fjarlægðu alla stillilykla eða skrúflykla af rafverkfærinu áður en það er sett í gang. Ef stillilykill eða skrúflykill er á snúningshluta verkfærisins, getur það leitt til meiðsla og líkamstjóns. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 146 Ef þú missir rafverkfæri eða fylgihlut, kannaðu hvort skemmdir hafi orðið eða settu á óskemmdan fylgihlut. Þegar búið er að skoða fylgihlut og setja hann á er rafverkfærið sett í gang og það látið snúast á Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 147 Notaðu sandpappír af réttri stærð á skífuna. Farðu eftir ráðleggingum framleiðenda við val á sandpappír. Nái sandpappírinn of langt út fyrir brúnir skífunnar getur hann valdið meiðslum, gripið í eitthvað sem námunda er, slitið skífuna eða gefið bakslag. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 148 því efni sem unnið er með, skipulagi vinnustöðvar og líkamlegu ásigkomulagi notandans og váhrifatíma. Mirka Ltd ber enga ábyrgð á afleiðingum þess að notfæra sér tilgreind gildi í stað raungilda váhrifa við hvaða einstaklingsbundið áhættumat sem er.
  • Page 149 Kannaðu fyrir notkun hvort bakpúðinn sé rétt settur á og hertur nægjanlega. Tengdu rafmagnsleiðsluna við tækið. Mælt er með því að nota tækið með Mirka-ryksugu (eða öðrum viðeigandi ryksugubúnaði) og Mirka-netslípivörum til þess að nýta sem best afl þess. Grundvöllur Mirka-slípilausna án ryks er sá að nota Mirka-slípivélar, netslípilausnir og Mirka-ryksugu.
  • Page 150 ATHUGASEMD! Sé appið ekki sett upp eða ekki í boði í heimalandi þínu, skal Bluetooth ekki virkjað. ® Heitið Bluetooth og lógó eru skráð vörumerki í eigu Bluetooth SIG, Inc. og öll notkun Mirka Ltd á þeim er háð leyfi. Önnur vörumerki og vöruheiti er í eigu viðkomandi eigenda. Viðhald Taktu tækið...
  • Page 151 Öll þjónusta við tækið skal vera i höndum til þess þjálfaðra starfsmanna. Öll þjónusta verður að vera framkvæmd á vottaðri þjónustumiðstöð Mirka til að halda tækinu í ábyrgð og tryggja hámarksöryggi þess og -virkni. Finna vottaða þjónustumiðstöð Mirka með því að hafa samband við þjónustuver Mirka, Mirka-seljanda þinn eða fara á www.mirka.com Leiðbeiningar um bilanaleit...
  • Page 152 þeirra landslögum samkvæmt, ber að safna sérstaklega saman rafmagnstækjum sem lokið hafa hlutverki sínu og flytja þau á umhverfislega fullnægjandi endurnýtingarstað. Nánari upplýsingar um REACH, RoHS og félagslega ábyrgð okkar má finna á www.mirka.com Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 153 Mirka Ltd 66850 Jeppo, Finland 는 당사의 전적인 책임하에 이 선언문이 관련된 제품 Mirka® 제품(아래 나열되어 있으며 해당 모델의 기술 자료 표 참조)이 다음 표준 또는 기타 기준 문서에 부합한다고 선언합니다: 규정 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/53/EU에 따른 EN 62841-1:2015/A11:2022, EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.2.2, EN 301...
  • Page 154 전동 공구를 켜기 전에 조정 키 또는 렌치를 제거하십시오. 전동 공구의 회전부에 부착된 상태로 남겨진 렌치 또는 키로 인해 부상을 당할 수 있습니다. 팔을 너무 멀리 뻗지 마십시오. 항상 발을 단단히 붙이고 균형을 잡으십시오. 이렇게 하면 예상치 않은 상태에서 전동 공구를 더 잘 제어할 수 있습니다. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 155 한 경우, 작은 연마재나 가공품 파편을 막을 수 있는 방진 마스크, 청력 보호구, 장갑, 작업장 앞치마 등을 착용하십시 오. 눈 보호 장비는 다양한 작업에서 발생하는 비산하는 잔해물을 막을 수 있어야 합니다. 방진 마스크나 호흡 장비는 작업에서 발생하는 미립자를 걸러낼 수 있어야 합니다. 심한 소음에 장시간 노출되면 청력을 잃을 수 있습니다. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 156 손/손목에 통증이 느껴지면 작업을 멈추고 의사의 진료를 받으십시오. 손, 손목, 팔 등의 부상은 반복 작업, 동작, 과 다한 진동 노출 등으로 인해 발생할 수 있습니다. 전원공급 소켓과 커넥터는 비 IEC 기기용 커플러여야 합니다. 순정 Mirka 전원공급 케이블만 사용해야 합니다. Mirka 전원공급 케이블은 Mirka 판매점에서 구매할 수 있습니다.
  • Page 157 는 위험이나 유해성의 정도는 각 상황마다 차이가 있으며 주위 환경, 그 개인이 기계를 작동하는 방식, 작업 중인 특정한 소재, 작업대 설계 등에 따라 달라지며, 사용자의 노출 시간 및 사용자의 신체 상태에 따라서도 달라집니 다. Mirka Ltd는 개별적인 위험 평가를 위해 측정한 실제 노출값 대신 발표된 값을 사용하여 발생하는 결과에 대 해 책임을 지지 않습니다.
  • Page 158 공구로부터 최대의 파워를 얻으려면, Mirka 분진 포집기(또는 다른 적당한 분진 포집 장치) 및 Mirka 네트 샌딩(Net Sanding) 제품과 함께 사용하는 것이 좋습니다. Mirka 연마기, Mirka 네트 샌딩 제품 및 Mirka 분진 포집기를 함께 사용 하는 것이 Mirka의 먼지가 나지 않는 연마 솔루션의 기본입니다.
  • Page 159 앱이 설치되어 있지 않거나 해당 국가에서 사용할 수 없는 경우, 블루투스는 활성화되지 않습니다. Bluetooth ® 단어 상표와 로고는 Bluetooth SIG, Inc.가 소유한 등록 상표이며 Mirka Ltd는 그러한 상표를 라이선스 하 에 사용합니다. 기타 상표 및 상표명은 해당 소유자의 자산입니다. 유지관리...
  • Page 160 정비는 항상 숙련된 직원이 실시해야 합니다. 공구 보증의 유효성을 유지하고 최적의 공구 안전성 및 기능을 보장하 려면, Mirka 지정 서비스 센터에서 정비를 실시해야 합니다. 현지 Mirka 지정 서비스 센터를 찾으려면, Mirka 고객 서 비스 센터 또는 Mirka 판매점에 문의하거나 www.mirka.com을 방문하십시오.
  • Page 161 EU 전용: 가정용 폐기물 내에 전동 공구를 폐기하지 마십시오. 폐전기전자장비에 대한 유럽 지침 과 국가의 법률에 따른 그러한 지침의 시행에 따라 수명이 다한 전동 공구는 따로 수거하여 환경 친화적인 재활용 시설에서 처리해야 합니다. REACH, RoHS 및 기업의 사회적 책임에 관한 자세한 내용은 www.mirka.com을 참조하십시오. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 162 Mirka Ltd , 66850 Jeppo, Suomija, patvirtina m s atsakomyb , kad Mirka® produktai (konkret model r. lentel je Techniniai duomenys ), su kuriuo susijusi i deklaracija, atitinka nurodytus standartus arba kitus norminius dokumentus: EN 62841-1:2015/A11:2022, EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4,...
  • Page 163 Prie jungdami elektrin rank i traukite visus reguliavimo raktus ir nuimkite ver liarak ius. Ver liaraktis arba raktas, pritvirtintas prie sukamosios elektrinio rankio dalies, gali su eisti. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 164 Nenaudokite pa eisto priedo. Kaskart prie naudodami patikrinkite priedus, pavyzd iui, ar nei dau yti ir ne tr k abrazyviniai diskai, ar ne tr k , ne ply ir per daug nenusid v j lifavimo padai, ar nenul usios ir Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 165 Naudokite tinkamo dyd io lifavimo disko popieri . Rinkdamiesi lifavimo popieri , vadovaukit s gamintoj rekomendacijomis. Kai naudojamas dideli matmen lifavimo popierius, per toli i siki antis u lifavimo pado rib , kyla pl imo pavojus ir galimas disko u sikirtimas, ply imas ar atatranka. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 166 Mirka Ltd neprisiima atsakomyb s u pasekmes, jeigu atliekant individual rizikos vertinim yra vadovaujamasi deklaruotosiomis, o ne faktin mis poveikio vert mis.
  • Page 167 Prie naudodami patikrinkite, ar disko pagrindas tinkamai pritvirtintas ir priver tas. Prijunkite maitinimo laid prie rankio. Kad gal tum te pasinaudoti maksimalia io rankio galia, rekomenduojama naudoti j su Mirka dulki nusiurbimo prietaisu (ar kitu tinkamu dulki nusiurbimo prietaisu) ir Mirka tinklinio lifavimo gaminiais. Mirka lifuokli , Mirka tinklinio lifavimo gamini ir Mirka dulki nusiurbimo prietais derinimas yra Mirka lifavimo be dulki sprendim pagrindas.
  • Page 168 I traukite pado ver liarakt ir u darykite pado ver liarak io dangtel . Pagrindo apsauga Mirka pagrindo apsaugos skirtos pagrindo diskui apsaugoti, kad jis nesusid v t ir ne tr kt , kai lifuojama stipriai ir nepertraukiamai naudojant tinklinius gaminius. ios nebrangios pagrindo apsaugos, dedamos tarp pagrindo disko ir lifavimo disko, turi b ti reguliariai kei iamos.
  • Page 169 Technin prie i r visada turi atlikti i mokyti darbuotojai. Kad galiot rankio garantija ir b t u tikrinta optimali rankio sauga ir veikimas, technin prie i r turi atlikti galiotasis Mirka technin s prie i ros centras. Kad su inotum te, kur yra artimiausias galiotasis Mirka technin s prie i ros centras, kreipkit s Mirka klient aptarnavimo skyri arba apsilankykite svetain je www.mirka.com.
  • Page 170 . Daugiau informacijos apie REACH, RoHS ir m s mon s socialin atsakomyb rasite svetain je www.mirka.com. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 171 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland (Somija) vien gi uz savu atbild bu apliecina, ka Mirka® izstr d jumi (k nor d ts t l k; konkr tu modeli skat t tabul Tehniskie dati ), uz kuriem attiecas deklar cija, atbilst o standartu vai citu ties bu aktu pras b m: EN 62841-1:2015/A11:2022, EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17...
  • Page 172 Nov rsiet nejau u instrumenta iedarbin anu. Pirms instrumenta pievieno anas baro anas avotam un/vai akumulatora uzst d anas, instrumenta pacel anas vai p rn s anas p rliecinieties, ka sl dzis Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 173 Neizmantojiet piederumus, kurus nav pa i izstr d jis un ieteicis elektroinstrumenta ra ot js. Tas, ka piederumu var pievienot elektroinstrumentam, negarant dro u t lieto anu. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 174 St ri, asas malas vai piederuma atsi an s no virsmas bie i vien izraisa rot jo piederuma aiz er anos, izraisot kontroles zudumu vai atsitienu. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 175 Elektrot kla kontaktligzda un savienot js neatbilst IEC standarta pras b m, kas piem rojamas ier u savienot jiem. Izmantojiet tikai ori in lo Mirka str vas padeves kabeli. Mirka str vas padeves kabeli var ieg d ties pie Mirka izplat t ja.
  • Page 176 Lai maksim li izmantotu darbar ka funkcionalit ti, ieteicams darbar ku lietot kop ar Mirka putek u novad t ju (vai citu piem rotu putek u sav k anas ier ci) un Mirka sieta sl p anas (net sanding) izstr d jumiem. Lai nodro in tu bezputek u sl p anu, Mirka iesaka Mirka sl pma nas izmantot kop ar Mirka sieta sl p anas izstr d jumiem un Mirka putek u novad t ju.
  • Page 177 Aktiv jiet funkciju Bluetooth r k Mirka ® DEROS RS 600(X), k nor d ts t l k. Pievienojiet str vas padeves kabeli str vas padeves kontaktrozetei. Nospiediet un turiet nospiestu pogu Speed + un iesl dziet darbar ku darba re m , izmantojot On/Standby pogu.
  • Page 178 . Pamatnes aizsargu lieto ana pal dz paildzin t pamatnes palikt a darbm u. Putek u apvalks Mirka putek u apvalks ir paredz ts lieto anai kop ar pamatnes aizsargu. Putek u apvalks uzlabo putek u sav k anu, kad lieto rupj s sl pripas.
  • Page 179 . Pla ku inform ciju par REACH, RoHS un m su korporat vo soci lo atbild bu skatiet vietn www.mirka.com Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 180 3:2013, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN IEC 63000:2018 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/53/EU. ® : Mirka DEROS RS 600(X) Mirka Ltd 66850 Jeppo, . +358 20 760 2111 Jeppo 12.02.2024 Stefan Sjöberg, +358 20 760 2290 www.mirka.com И005 21 Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 181 RoHS (RCD). RCD- Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 182 Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 183 Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 184 10 mm Mirka (MSDS) Mirka. Mirka Mirka DEROS RS 600X 750 W 7,5 A Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 185 1,8 kg 1,8 kg DEROS RS 600X 60,5 dB(A) 60,5 dB(A) 68,5 dB(A) 68,5 dB(A) 2,5 dB(A) 2,5 dB(A) 1,3 m/s 1,3 m/s 1,6 m/s 1,6 m/s 1,5 m/s 1,5 m/s Mirka Ltd https://osha.europa.eu/en ( http://www.osha.gov ( Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 186 Mirka ( Mirka Net. Mirka Mirka Mirka Mirka. LED- LED- LED- LED- speed+ ( speed- ( Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 187 LED- speed+ ( speed- ( LED- LED- Bluetooth Bluetooth® MyMirka www.mirka.com/mymirka Bluetooth Mirka ® DEROS RS 600(X) Speed+ On/Standby. LED- Bluetooth LED- Bluetooth LED- , Bluetooth ® Bluetooth Bluetooth® Bluetooth SIG, Inc. Mirka Ltd Mirka! Mirka Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 188 Mirka Mirka. Mirka, Mirka, Mirka www.mirka.com. LED- LED- Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 189 LED- LED- LED- LED- REACH, RoHS www.mirka.com Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 190 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de Mirka® producten (hieronder vermeld en zie tabel Technische gegevens voor het specifieke model) waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de volgende normen of andere normatieve documenten: EN 62841-1:2015/A11:2022, EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN IEC 63000:2018 volgens de bepalingen van verorde-...
  • Page 191 Als u bij gebruik van elektrisch gereedschap even niet oplet, kan dat tot ernstig letsel leiden. Gebruik persoonlijke beschermende uitrusting. Draag altijd oogbescherming. Door geschikte beschermende uitrusting, zoals een stofmasker, antislip veiligheidsschoenen, een helm of gehoorbescherming, neemt de kans op letsel af. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 192 Bouw dit elektrische gereedschap niet om voor gebruik op een manier die niet speciaal door de fabrikant van het gereedschap is beoogd en wordt aangegeven. Dit ombouwen kan leiden tot verlies van de controle en kan ernstig letsel veroorzaken. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 193 (zoals hieronder beschreven). Houd het elektrische gereedschap voortdurend stevig vast en plaats uw lichaam en arm zo dat u terugslagkrachten kunt weerstaan. Gebruik altijd een hulphandgreep, indien meegeleverd, voor maximale Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 194 Aanvullende veiligheidswaarschuwingen De veiligheid van het apparaat wordt alleen gegarandeerd bij gebruik van originele Mirka-steunschijven. Lees het veiligheidsinformatieblad (Materials Safety Data Sheet (MSDS)) voor het te schuren oppervlak. Als u last krijgt van uw hand of pols, moet u stoppen met werken en een arts raadplegen. Hand-, pols- en armletsel kan het gevolg zijn van repeterende werkzaamheden en bewegingen en overmatige blootstelling aan trillingen.
  • Page 195 Controleer vóór gebruik of de steunschijf goed is aangebracht en vastgezet. Sluit de stroomkabel aan op het apparaat. Voor een maximaal vermogen van dit apparaat adviseren wij om het te gebruiken in combinatie met de Mirka-stofafzuiging (of een andere geschikte stofafzuiging) en Mirka-netschuurproducten. De combinatie van Mirka-schuurmachines, Mirka-netschuurproducten en Mirka-stofafzuiging vormt de basis voor de stofvrije schuuroplossingen van Mirka.
  • Page 196 Deze machine is voorzien van Bluetooth® Low Energy-technologie en kan worden verbonden met de myMirka-app die toegang biedt tot extra apparaatfuncties. Kijk op www.mirka.com/mymirka voor meer informatie over de app-functie en ga na of deze beschikbaar is in je land.
  • Page 197 Verwijder de moersleutel en sluit de moersleutelafdekking. Beschermpad De beschermpads van Mirka zijn ontwikkeld om de steunschijf te beschermen tegen slijtage bij het agressief en doorlopend schuren met netproducten. Deze kosteneffectieve beschermpads worden tussen de steunschijf en de schuurschijf aangebracht en moeten regelmatig worden vervangen. De beschermpads zorgen ervoor dat de steunschijf langer meegaat.
  • Page 198 Mirka Service Center. Neem voor uw dichtstbijzijnde erkende Mirka Service Center contact op met de Mirka klantenservice of uw Mirka dealer of ga naar www.mirka.com.
  • Page 199 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland erklærer på eget ansvar at Mirka®-produktene (listet opp nedenfor, se også tabellen Tekniske data for den aktuelle modellen) som denne erklæringen gjelder, samsvarer med følgende standarder eller andre normative dokumenter: EN 62841-1:2015/A11:2022, EN IEC 62841-2- 3:2021/A11:2021, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1...
  • Page 200 Løstsittende klær, smykker eller langt hår kan fanges i bevegelige deler. Hvis verktøyet har muligheter for tilkobling av støvavsugs- og oppsamlingsinnretninger må du sørge for at disse er tilkoblet og brukes på riktig måte. Bruk av støvoppsamler kan redusere støvrelaterte farer. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 201 Vernebrillene må være i stand til å stanse flygende avfall. Støvmasken eller åndedrettsapparatet må være i stand til å filtrere partikler som genereres ved bruk. Langvarig eksponering for intens støy kan forårsake hørselstap. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 202 Ved registrering av ubehag i hånd/vrist, stopp arbeidet og oppsøk helsepersonell. Skade i hånd, vrist og arm kan skyldes repeterende arbeid, bevegelser og overeksponering for vibrasjoner. Strømkontakt og støpsel er ikke-IEC apparatkoblinger. Bruk bare en original Mirka strømledning. Mirka strømledning fås kjøpt hos nærmeste Mirka forhandler.
  • Page 203 Mirka Ltd påtar seg ikke noe ansvar for konsekvenser av å bruke angitte verdier i stedet for faktiske eksponeringsverdier til individuelle risikovurderinger.
  • Page 204 Kontroller at underlagsskiven er korrekt montert og festet før bruk. Koble strømledningen til verktøyet. For å få fullt utbytte av dette verktøyet anbefales det å bruke verktøyet sammen med en Mirka støvsuger (eller annet egnet støvavsugssystem) og Mirka nettslipingsprodukter. Kombinasjonen av Mirka slipemaskiner, Mirka nettslipingsprodukter og Mirka støvsuger er fundamentet for Mirka støvfrie slipeløsninger.
  • Page 205 Fjern skivenøkkelen og lukk skivenøkkeldekselet. Pad saver Mirka beskyttelseplater, Pad saver, er konstruert for å beskytte underlagsskiven mot slitasje under aggressiv og kontinuerlig sliping med nettprodukter. Disse kostnadseffektive beskyttelsesplatene, som plasseres mellom underlagsskiven og sliperondellen, bør skiftes regelmessig. Beskyttelsesplatene forlenger underlagsskivens levetid.
  • Page 206 Service må alltid utføres av opplært personell. For å opprettholde verktøygarantien og sørge for optimal sikkerhet og virkemåte, skal service utføres av et Mirka-godkjent servicesenter. Kontakt Mirka kundeservice eller Mirka-forhandleren for å finne frem til nærmeste Mirka-godkjente servicesenter eller gå til www.mirka.com.
  • Page 207 For mer informasjon om REACH, RoHS og bedriftens samfunnsansvar, besøk www.mirka.com Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 208 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlandia o wiadcza, pod rygorem pe nej odpowiedzialno ci, e ni ej wymienione produkty Mirka® (patrz Dane Techniczne dla danego modelu), których dotyczy niniejsza deklaracja, s zgodne z wymaganiami poni szych standardów oraz innych dokumentów normatywnych: EN 62841-1:2015/A11:2022, EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3- 3:2013, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN IEC 63000:2018 zgodnie z przepisami 2006/42/WE, 2011/65/UE,...
  • Page 209 Nale y zawsze korzysta ze sprz tu do ochrony oczu. Sprz t ochronny, taki jak maska przeciwpy owa, antypo lizgowe obuwie ochronne, kask lub ochronnik s uchu, stosowany w odpowiednich warunkach, sprawi, e ewentualne urazy b d mniej dotkliwe. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 210 Za pomoc niniejszego elektronarz dzia nie zaleca si wykonywa takich czynno ci jak usuwanie zadziorów, szczotkowanie druciane, polerowanie, wycinanie otworów lub przecinanie. Wykonywanie prac szlifierskich, do których niniejsze urz dzenie nie zosta o zaprojektowane, mo e by niebezpieczne i spowodowa obra enia cia a. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 211 Zakleszczenie lub zaci cie powoduje nag e zatrzymanie si elementu obrotowego, co z kolei prowadzi do utraty kontroli nad elektronarz dziem, które mo e odskoczy w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu elementu obrotowego. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 212 Sprawd narz dzie, talerz oporowy, przewód zasilaj cy oraz mocowania pod k tem ewentualnych oznak zu ycia. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilaj cego nale y go wymieni na oryginalny przewód zasilaj cy Mirka. Codziennie czy i wymieniaj worek na py . Py jest wysoce atwopalny. Czyszczenie lub wymiana worka na py wp ywa na optymalizacj dzia ania urz dzenia.
  • Page 213 Warunkiem uzyskania maksimum mocy narz dzia jest jednoczesne zastosowanie odkurzacza firmy Mirka (lub innego pasuj cego urz dzenia odci gaj cego py ) oraz siatek szlifierskich firmy Mirka. Po czone korzystanie ze szlifierki Mirka, siatek szlifierskich firmy Mirka oraz odkurzacza firmy Mirka to warunek bezpy owej, efektywnej pracy.
  • Page 214 , e warstwa cierna zosta a precyzyjnie scentrowana na talerzu oporowym. W celu uzyskania optymalnej wydajno ci pracy, rekomendujemy u ycie talerza oporowego oraz produktów szlifierskich firmy Mirka. Zaleca si u ywa narz dzia w zestawieniu z odkurzaczem firmy Mirka. Funkcja blokady W czenie blokady pozwala na ci g prac narz dzia bez konieczno ci przytrzymywania przycisku uruchamiania.
  • Page 215 ® s znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG Inc. i jakiekolwiek wykorzystanie tych znaków przez firm Mirka Ltd jest obj te licencj . Inne znaki towarowe i nazwy handlowe s w asno ci ich w a cicieli. Konserwacja Przed rozpocz ciem konserwacji urz dzenia, ka dorazowo od cz je od pr du.
  • Page 216 Mirka. Adres lokalnego autoryzowanego punktu serwisowego firmy Mirka mo na uzyska u dystrybutora sprz tu Mirka lub na stronie www.mirka.com Instrukcja naprawy...
  • Page 217 Wi cej informacji na temat rozporz dzenia REACH i dyrektywy RoHS oraz naszej spo ecznej odpowie- dzialno ci biznesu mo na znale na stronie www.mirka.com Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 218 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlândia vem por este meio declarar ser nossa única responsabilidade que os produtos Mirka® (listados na tabela Dados técnicos para o modelo em particular) a que se refere esta declaração, estão em conformidade com as seguintes normas ou outros documentos normativos: EN 62841-1:2015/A11:2022, EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3- 3:2013, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN IEC 63000:2018, de acordo com os regulamentos 2006/42/CE,...
  • Page 219 à tomada com o interruptor na posição ligada é um convite a acidentes. Antes de ligar a ferramenta, remover chaves ou chave de caixa. Uma chave esquecida numa peça rotativa da ferramenta elétrica pode resultar em lesões. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 220 As dimensões da fixação do acessório devem encaixar na dimensão da fixação da ferramenta elétrica. Acessórios que não correspondam à peça de fixação da ferramenta elétrica podem ficar desequilibrados, vibrar excessivamente e podem resultar em perda de controlo. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 221 10 mm, nem um disco de corte dentado na motosserra. Este tipo de discos causa ricochetes frequentes e perda de controlo. Instruções de segurança adicionais para operações de lixamento Avisos de segurança específicos para operações de lixamento Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 222 A tomada elétrica e o conector são acopladores de aparelhos elétricos não IEC. Utilize apenas um cabo de alimentação elétrica original da Mirka. O cabo de alimentação elétrica da Mirka pode ser comprado em um revendedor autorizado Mirka.
  • Page 223 Net Sanding da Mirka. A combinação de máquinas de lixar Mirka, com produtos Net Sanding da Mirka e o extrator de poeiras da Mirka forma a base da solução para lixar sem poeiras.
  • Page 224 A marca e os logotipos da palavra Bluetooth ® são marcas comerciais registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc., e qualquer uso de tais marcas pela Mirka Ltd é sob licença. Outras marcas comerciais e nomes comerciais são aqueles dos seus respectivos proprietários. Manutenção Sempre desconecte da alimentação antes de efetuar manutenção!
  • Page 225 Protetor de suporte Os protetores de suporte da Mirka destinam-se a proteger o suporte de apoio contra desgaste e rasgamento quando se lixa de forma agressiva e contínua com produtos em tela. Esses protetores de suporte com custo acessível, colocados entre o suporte de apoio e o disco de lixamento, devem ser trocados regularmente.
  • Page 226 é necessário efetuar a manutenção num centro de assistência técnica Mirka autorizado. Para obter a localização do serviço de assistência técnica Mirka autorizado local, por favor contactar o Serviço de clientes Mirka ou aceder a www.mirka.com.
  • Page 227 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlanda declar m pe propria r spundere c produsele Mirka® (enumerate mai jos i vezi tabelul Date tehnice pentru modelul corespunz tor) la care se refer prezenta declara ie sunt conforme cu urm toarele standarde sau cu alte documente normative: EN 62841-1:2015/A11:2022, EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.2.2,...
  • Page 228 , care sunt utilizate în condi ii corespunz toare vor reduce v t m rile corporale. Preveni i pornirea accidental . Asigura i-v c întrerup torul este în pozi ia oprit înainte de conectarea la sursa de alimentare i/sau la acumulator, precum i înainte de ridicarea sau transportarea sculei. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 229 Viteza nominal a accesoriului trebuie s fie cel pu in egal cu viteza maxim marcat pe scula electric . Accesoriile care func ioneaz la o vitez mai mare decât cea nominal se pot sparge în buc i i pot fi proiectate. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 230 Lucra i cu aten ie special la col uri, margini ascu ite etc. Evita i instabilitatea i ag area accesoriului. Col urile, marginile ascu ite sau instabilitatea au tendin a de a ag a accesoriul rotativ i pot produce pierderea controlului sau reculul. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 231 Utiliza i numai un cablu de alimentare electric Mirka original. Cablul de alimentare electric Mirka poate fi achizi ionat de la distribuitorul dvs. Mirka. Verifica i periodic pentru uzur scula, discul de sprijin, cablul de alimentare i fitingurile. Dac cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu un cablu de alimentare Mirka original.
  • Page 232 Pentru a ob ine puterea maxim de la aceast scul , se recomand utilizarea acesteia cu sistemul de aspirare a prafului de la Mirka (sau cu o alt unitate adecvat de aspirare a prafului) i cu produsele de lefuit din plas Mirka. Combina ia de ma ini de lefuit Mirka, produse de lefuit din plas Mirka i unitatea de aspira ie Mirka reprezint baza pentru solu iile Mirka de lefuit f r praf.
  • Page 233 ® sunt m rci comerciale înregistrate de inute de Bluetooth SIG, Inc. Orice utilizare a acestora de c tre Mirka Ltd este sub licen . Alte m rci comerciale i m rci înregistrate le apar in proprietarilor corespunz tori. Între inerea Deconecta i întotdeauna alimentarea electric înainte de lucr rile de între inere!
  • Page 234 Protec iile de disc prelungesc durata de via a discului de sprijin. Hus de praf Husa de praf Mirka este destinat utiliz rii cu dispozitivul de protec ie pentru pl cu . Husa de praf ajut la colectarea prafului atunci când se utilizeaz materiale abrazive grosiere.
  • Page 235 Mirka. Pentru a localiza centrul local de service autorizat Mirka, contacta i serviciul clien i Mirka sau distribuitorul Mirka sau vizita i www.mirka.com. Ghid de depanare Simptom Cauz posibil Solu ie LED-ul multifunc ional clipe te între Conectat la o priz de re ea cu Conecta i scula la o priz de re ea care ro u i verde.
  • Page 236 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN IEC 63000:2018 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/53/EU. ® : Mirka DEROS RS 600(X) Mirka Ltd 66850 (Jeppo) (Stefan .: +358 20 760 2111 Sjöberg), : +358 20 760 2290 12.02.2024 www.mirka.com RCM) И005 21 Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 237 « » Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 238 Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 239 Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 240 Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 241 DEROS RS 600X 60,5 dB(A) 60,5 dB(A) 68,5 dB(A) 68,5 dB(A) 2,5 dB(A) 2,5 dB(A) , / ² 1,3 m/s 1,3 m/s , / ² 1,6 m/s 1,6 m/s 1,5 m/s 1,5 m/s , / ² Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 242 Mirka Ltd https://osha.europa.eu/en ( ), http://www.osha.gov ( « ». Mirka ( Mirka. Mirka, Mirka Mirka Mirka Mirka Mirka. Mirka. « ». Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 243 « » « », « », « ». « », « ». « » « » speed+ ( +) speed speed+ ( +) speed « » Bluetooth Bluetooth® MyMirka, www.mirka.com/mymirka Bluetooth Speed+ On/Standby. Bluetooth Bluetooth Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 244 Bluetooth ® Bluetooth Bluetooth SIG, Inc. Mirka Ltd Mirka Mirka Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 245 Mirka. Mirka www.mirka.com. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 246 REACH ( RoHS ( www.mirka.com Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 247 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finska Z izklju no odgovornostjo izjavljamo, da so spodaj navedeni izdelki Mirka® (glejte tabelo "Tehni ni podatki" za dolo en model), na katere se nana a ta izjava, skladni z naslednjimi standardi ali drugimi normativnimi dokumenti: EN 62841-1:2015/A11:2022, EN IEC 62841-2- 3:2021/A11:2021, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1...
  • Page 248 , lahko pride do telesnih po kodb. Ne segajte predale . Ves as imejte trdno oporo in ravnote je. Tako boste imeli bolj i nadzor nad elektri nim orodjem v nepri akovanih okoli inah. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 249 Po preverjanju in name anju pripomo ka se skupaj z vsemi drugimi Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 250 Uporabljajte disk iz brusnega papirja ustrezne velikosti. Pri izbiranju brusnega papirja upo tevajte priporo ila proizvajalca. Ve ji brusni papir, ki sega predale ez brusilno blazinico, lahko povzro i raztrganino, zatikanje, trganje diska ali povratni udarec. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 251 Omre na vti nica in konektor so spojniki aparatov, ki niso v skladu s standardom IEC. Uporabljajte samo originalni Mirka napajalni kabel. Mirka napajalni kabel lahko kupite pri va em poobla enem prodajalcu podjetja Mirka.
  • Page 252 Pred uporabo se prepri ajte, da je podlo na blazinica pravilno name ena in privita. Priklju ite napajalni kabel na orodje. e elite, da deluje orodje z najve jo mo jo, priporo amo uporabo naprave za odsesavanje prahu Mirka (ali druge ustrezne enote za odsesavanje prahu) in mre astih izdelkov za bru enje Mirka.
  • Page 253 Za itni obro za prah Za itni obro za prah Mirka je zasnovan za uporabo s itnikom blazinice. Za itni obro za prah izbolj a zbiranje prahu pri uporabi grobih brusilnih sredstev.
  • Page 254 Mirka. Za lokacijo lokalnega poobla enega servisnega centra podjetja Mirka se obrnite na slu bo za pomo strankam podjetja Mirka ali poobla enega zastopnika podjetja Mirka oziroma obi ite www.mirka.com.
  • Page 255 Za ve informacij o predpisih REACH in RoHS ter dru beni odgovornosti na ega podjetja obi ite www.mirka.com. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 256 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finska prema sopstvenoj odgovornosti izjavljujemo da su Mirka® proizvodi (navedeni u nastavku i pogledajte tabelu Tehni ki podaci za odgovaraju i model) na koje se ova izjava odnosi uskla eni sa slede im standardima ili drugim normativnim dokumentima: EN 62841- 1:2015/A11:2022, EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN IEC 63000:2018 u skladu sa propisima 2006/42/EZ, 2011/65/EU, 2014/53/EU.
  • Page 257 . Uklonite podesivi klju pre uklju ivanja elektri ne alatke. Ako klju ili podesivi klju ostane pri vr en za rotiraju i deo elektri ne alatke, to mo e dovesti do telesne povrede. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 258 U slu aju da su vam elektri na alatka ili dodatna oprema ispali, proverite da li na njima ima o te enja i po potrebi postavite neo te enu dodatnu opremu. Nakon Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 259 Koristite papir za brusni disk odgovarajuć e veli ine. Prilikom izbora brusnog papira po tujte proizvo a eve preporuke. Ve i brusni papir koji previ e prelazi preko brusnog umetka predstavlja opasnost od kidanja i mo e izazvati zahvatanje ili cepanje diska, ili povratni udar. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 260 Uti nica i priklju ak napajanja predstavljaju spojnice koje nisu IEC aparati. Koristite isklju ivo Mirka napojni kabl. Mirka napojni kabl mo ete kupiti od distributera kompanije Mirka.
  • Page 261 Mirka (ili drugom odgovaraju om jedinicom za izbacivanje pra ine) i Mirka Net proizvode za bru enje. Kombinacija Mirka brusilica, Mirka Net proizvoda za bru enje i Mirka sistema za izbacivanje pra ine ini osnovu Mirka re enja za bru enje bez pra ine.
  • Page 262 Re i logotipovi Bluetooth su registrovani za titni znakovi kompanije Bluetooth SIG, Inc. i svako kori enje tih oznaka od strane kompanije Mirka Ltd obuhva eno je licencom. Drugi za titni znakovi i trgova ki nazivi pripadaju svojim vlasnicima. Odr avanje...
  • Page 263 Za tita od pra ine Mirka za tita od pra ine projektovana je za upotrebu sa titnikom podloge. Za tita od pra ine pobolj ava prikupljanje pra ine pri upotrebi grubih abraziva.
  • Page 264 Za vi e informacija o REACH, RoHS i na oj korporativnoj dru tvenoj odgovornosti posetite www.mirka.com Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 265 Försäkran om överensstämmelse Mirka Ab, 66850 Jeppo, Finland försäkrar härmed att Mirka®-produkterna (listade nedan, se tabellen Tekniska data för respektive modell), för vilka denna försäkran gäller, överensstämmer med följande standarder eller andra normativa dokument: EN 62841-1:2015/A11:2022, EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN IEC 63000:2018 i enlighet med förordningarna 2006/42/EG, 2011/65/EU, 2014/53/EU.
  • Page 266 är i läge ON inbjuder till olyckor. Ta bort alla inställningstillbehör eller skruvnycklar innan du slår på elverktyget. Tillbehör eller nycklar som sitter kvar på en roterande del av elverktyget kan leda till personskador. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 267 Om elverktyg eller tillbehör tappas, inspektera med avseende på skada eller installera ett oskadat tillbehör. Efter inspektion och montering av ett tillbehör ska du placera dig själv Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 268 Använd slippapper i rätt storlek. Följ tillverkarens rekommendationer vid val av slippapper. Större slippapper som når för långt utanför slipdynan kan slitas sönder och därmed utgöra en fara, i form av fastklämning, rekylering eller sönderslitning av rondellen. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 269 De faktiska exponeringsvärdena och skaderiskerna som en enskild användare utsätts för är unika och beror på hur personen arbetar, arbetsmaterialet och utformningen av arbetsplatsen, liksom på exponeringstiden och användarens fysiska tillstånd. Mirka Ab ansvarar inte för konsekvenser av att de angivna värdena används i stället för de faktiska exponeringsvärdena vid en enskild riskbedömning.
  • Page 270 är igång. Ändra varvtalet När verktyget är påslaget eller används Den aktuella varvtalsinställningen vi- kan varvtalet ändras genom att man sas på LED-displayen. trycker på/håller inne speed+ (varv- tal+) eller speed- (varvtal-). Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 271 Detta kostnadseffektiva tillbehör placeras mellan underlagsplattan och sliprondellen och bör bytas ut med jämna mellanrum. En pad saver gör att underlagsplattan håller längre. Dammkåpa Mirka dammkåpa är konstruerad för att användas med pad saver. Dammkåpan ger en bättre uppsamling av damm vid användning av grova slipmedel. Monteringsanvisningar: 1.
  • Page 272 Service ska alltid utföras av utbildad personal. För att verktygets garanti ska gälla och för att garantera en hög säkerhet och funktionalitet bör du anlita ett auktoriserat Mirka servicecenter. För information om närmaste auktoriserade Mirka servicecenter, kontakta Mirkas kundtjänst, din Mirka-återförsäljare eller gå in på www.mirka.com Felsökningsguide...
  • Page 273 återvinningsanläggning. För mer information om REACH, RoHS och vårt CSR-arbete, besök www.mirka.com Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 274 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlandiya bu beyan n ilgili oldu u Mirka® ürünlerinin (a a da listelenmektedir; belirli bir model için Teknik veriler tablosuna ba vurun), a a daki standartlar ve di er normatif belgeler ile uyumlu oldu unu, sadece kendi sorumlulu unda olmak kayd ile beyan eder: 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/53/EU yönetmelikleri uyar nca EN 62841-1:2015/A11:2022, EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021, EN IEC 55014-1:2021, EN...
  • Page 275 önce, cihaz n güç dü mesinin kapal pozisyonda olmas na dikkat edin. Elektrikli aletleri parma n z güç dü mesinin üzerindeyken ta mak veya aletlerin fi ini, güç dü mesi aç k pozisyondayken elektrik prizine takmak kazalara davetiye ç kar r. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 276 çal an aksesuarlar k r labilir ve parçalanabilir. f) Aksesuar n z n d çap ve kal nl , elektrikli aletinizin kapasite s n f içinde olmal d r. Yanl boyutland r lan aksesuarlar yeterli düzeyde koruma veya denetim sa lamaz. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 277 Testere zincirli ah ap oyma b ça , 10 mm den daha büyük çevresel bo lu a sahip parçal elmas disk veya di li testere b ça takmay n. Bu tür b çaklar genellikle geri tepmeye neden olur ve denetim kayb na yol açar. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 278 çal ma, hareket ve titre imlere a r maruz kalmaktan kaynaklan r. Güç kayna prizi ve konnektörü, IEC-d cihaz ba lay c lar d r. Sadece orijinal Mirka güç besleme kablosu kullan n. Mirka güç kayna kablosunu, Mirka Bayinizden sat n alabilirsiniz.
  • Page 279 Güç kablosunu alete ba lay n. Bu aletten maksimum gücün al nmas için, aletin Mirka toz toplama (veya uygun ba ka bir toz toplama ünitesi) ve Mirka net z mparalama ürünleri ile birlikte kullan lmas önerilir. Mirka z mparalar, Mirka net z mparalama ürünleri ve Mirka toz toplama ünitesi serileri, Mirka tozsuz z mparalama çözümlerinin temel ürünleridir.
  • Page 280 Bluetooth SIG, Inc. firmas n n sahibi oldu u tescilli ticari markalard r ve bu markalar n Mirka Ltd taraf ndan her türlü kullan m lisans kapsam ndad r. Di er ticari markalar ve ticari isimler ilgili sahiplerinin mülkiyetindedir.
  • Page 281 Ped Koruyucular Mirka'n n ped koruyucular , net (a ) ürünleri ile iddetli ve sürekli z mparalama yaparken destekleme pedini a nma ve y pranmaya kar korumak üzere tasarlanm t r. Destekleme pedi ve z mparalama diski aras na yerle tirilen uygun maliyetli bu ped koruyucular düzenli aral klarla de i tirilmelidir.
  • Page 282 ömürlerinin sonuna gelen elektrikli aletler ayr olarak toplanmal ve çevreye uyumlu bir geri dönü üm tesisine teslim edilmelidir. REACH, RoHS ve kurumsal sosyal sorumlulu umuz hakk nda daha fazla bilgi edinmek için lütfen www.mirka.com adresini ziyaret edin. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 283 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN IEC 63000:2018 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/53/EU. ® : Mirka DEROS RS 600(X) Mirka Ltd 66850, (Jeppo), (Stefan .: +358 20 760 2111 Sjöberg), : +358 20 760 2290 Jeppo 12.02.2024 www.mirka.com И005 21 Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 284 « » Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 285 « ». « », Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 286 Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 287 Mirka Mirka. Mirka. DEROS RS 600X 750 W 7,5 A 220 240 В 100 120 В змін. струму змін. струму 700 2500 об/хв 700 2500 об/хв Ø 150 мм Ø 150 мм 1,8 кг 1,8 кг Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 288 60,5 дБ(A) 60,5 дБ(A) 68,5 дБ(A) 68,5 дБ(A) 2,5 дБ(A) 2,5 дБ(A) 1,3 м/с 1,3 м/с 1,6 м/с 1,6 м/с 1,5 м/с 1,5 м/с Mirka https://osha.europa.eu/en ( http://www.osha.gov ( « ». Mirka( Mirka. Mirka, Mirka Mirka Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 289 Mirka Mirka. Mirka. On / Standby. Speed+ Speed- Speed+ ( Speed- ( On / Standby. Bluetooth Bluetooth® MyMirka, www.mirka.com/mymirka Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 290 ® Bluetooth Mirka DEROS RS 600(X). Speed+ On/Standby ( Bluetooth. Bluetooth , Bluetooth Bluetooth ® Bluetooth SIG, Inc. Mirka Ltd Mirka! Mirka Mirka Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 291 Mirka. Mirka, Mirka www.mirka.com. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 292 REACH, RoHS www.mirka.com Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 293 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland declare under our sole responsibility that the Mirka® products (listed below and see "Technical data" table for particular model) to which this declaration relates are in conformity with the following standards or other normative documents: EN 62841-1:2015/A11:2022, EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.2.2, EN 301...
  • Page 294 If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Personal safety Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 295 The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool. Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 296 Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback. Do not attach a saw chain woodcarving blade, segmented diamond wheel with a peripheral gap greater than 10 mm or toothed saw blade. Such blades create frequent kickback and loss of control. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 297 The power supply socket and connector are non-IEC appliance couplers. Only use an original Mirka power supply cable. The Mirka power supply cable can be bought from your Mirka Dealer.
  • Page 298 Before use, check that the backing pad is correctly attached and tightened. Connect the power cord to the tool. In order to get the maximum power from this tool it is recommended to use it with the Mirka dust extractor (or other suitable dust extraction unit) and Mirka net sanding products.
  • Page 299 Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Mirka Ltd is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. FCC Rules & Industry Canada s licence-exempt RSS Compliance with the radio regulations in North America has been verified in accordance with FCC Part 15 subpart B and C, RSS-GEN, RSS-247 and FCC §15.247.
  • Page 300 These cost effective pad savers, placed between the backing pad and the sanding disc, should be changed regularly. The pad savers prolong the life of the backing pad. Dust shroud Mirka dust shroud is designed to be used with pad saver. The dust shroud improves dust collection when coarse abrasives are used. Mounting instructions: 1.
  • Page 301 Servicing must always be performed by trained personnel. To keep the tool warranty valid and ensure optimal tool safety and function, servicing must be carried out by a Mirka authorized service centre. To locate your local Mirka authorized service centre, contact Mirka Customer Service, your Mirka dealer or go to www.mirka.com...
  • Page 302 For more information regarding REACH, RoHS and our corporate social responsibility visit www.mir- ka.com Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 303 Mirka Ltd, 66850 Jepua, Finlandia declara bajo su única responsabilidad que los productos Mirka® (enumerados a continuación, ver la tabla «Datos técnicos» para el modelo correspondiente) a los que se refiere esta declaración son conformes a las siguientes normativas u otros documentos reglamentarios: EN 62841-1:2015/A11:2022, EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3- 3:2013, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN IEC 63000:2018 de acuerdo con las normas 2006/42/CE, 2011/65/UE,...
  • Page 304 Si su cuerpo está haciendo contacto con tierra, el riesgo de descarga eléctrica será mayor. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descargas eléctricas. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 305 Conserve las manillas y superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las manillas resbaladizas y las superficies de agarre impiden el manejo seguro y el control de la herramienta en situaciones imprevistas. Reparaciones Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 306 No opere la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas pueden encender estos materiales. q) No utilice accesorio que necesiten refrigerantes líquidos. Utilizar agua u otros refrigerantes líquidos puede provocar electrocución o descarga eléctrica. Más instrucciones de seguridad para todas las operaciones Rebote y advertencias relacionadas Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 307 El enchufe de la fuente de alimentación y el conector son acopladores no compatibles con la IEC Utilice solamente un cable de fuente de alimentación original de Mirka Puede adquirir el cable de fuente de alimentación de Mirka de su distribuidor de Mirka Compruebe con regularidad el desgaste de la herramienta, el plato, el cable de alimentación y los accesorios.
  • Page 308 Mirka Ltd no se hace responsable de las consecuencias del uso de los valores declarados en lugar de los valores reales de exposición para cualquier evaluación del riesgo individual.
  • Page 309 Mirka La combinación de lijadoras y productos de lijado de malla de Mirka con el extractor de polvo de Mirka es la base de las soluciones de lijado libre de polvo de Mirka El cable de alimentación de la herramienta se conecta a la toma de corriente del extractor de polvo.
  • Page 310 La marca nominativa y los logos de Bluetooth son marcas registradas que pertenecen a Bluetooth SIG, Inc , por lo cual todo uso que haga Mirka Ltd de dichas marcas será bajo licencia Otras marcas registradas y nombres comerciales serán propiedad de sus respectivos propietarios FCC Rules &...
  • Page 311 Protector de plato Los protectores de plato Mirka han sido diseñados para proteger el plato de soporte del deterioro que se produce al lijar de forma continua y agresiva con productos de malla Estos protectores, de excelente relación calidad-precio, se colocan...
  • Page 312 óptimos de la misma, el mantenimiento deberá ser realizado por un centro de servicio autorizado Mirka. Para ubicar su centro de servicio autorizado Mirka más cercano, comuníquese con el Servicio de atención al cliente Mirka, con su distribuidor Mirka o visite www.mirka.com.
  • Page 313 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlande certifie sous son unique responsabilité que les produits Mirka® (listés ci-dessous, consulter le tableau « Caractéristiques techniques » pour un modèle spécifique), pour lesquels la présente attestation est délivrée, sont conformes aux normes ou autres documents normatifs sui- vants : EN 62841-1:2015/A11:2022, EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN IEC 63000:2018 conformément aux réglementations...
  • Page 314 Éviter tout contact corporel avec les surfaces raccordées à la terre comme les tuyaux, les cuisinières, les radiateurs et les réfrigérateurs. Le risque d électrocution est plus grand si votre corps est en contact avec la terre. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 315 En cas de situation inattendue, une poignée ou une zone de préhension poisseuse empêcheront de tenir et de maîtriser correctement l'outil. Entretien Confier la réparation de votre outil électrique à une personne qualifiée, et n utiliser que des pièces de rechanges identiques. Cela garantira la sécurité de l outil. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 316 Un pincement ou un accrochage cause un blocage rapide l accessoire en rotation ce qui force l outil électrique non contrôlé dans la direction opposée de la rotation de l accessoire au point de fixation. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 317 La prise électrique et le connecteur femelle ne sont pas normalisés IEC Ne pas utiliser d autres câbles d alimentation que les câbles de la marque Mirka Les cordons d alimentation électrique Mirka s achètent chez les prestataires Mirka Vérifier régulièrement l outil, le plateau, le cordon d alimentation et les accessoires pour s assurer qu ils ne présentent pas des signes d usure.
  • Page 318 Mirka Ltd réfute toute responsabilité vis à vis des conséquences de l utilisation des valeurs déclarées au lieu des valeurs réelles d exposition pour toute évaluation de risque individuelle...
  • Page 319 Pour exploiter de manière optimale la puissance de cet outil, il est recommandé de l associer à l extracteur de poussière Mirka (ou à tout autre appareil d extraction de la poussière adapté) et aux produits de ponçage Net de Mirka. Les solutions de ponçage sans poussière de Mirka reposent sur l association des ponceuses, des produits de ponçage Net et d un...
  • Page 320 La marque verbale et le logo Bluetooth sont des marques déposées et la propriété de Bluetooth SIG, Inc et l utilisation de ces marques par Mirka Ltd est régie par une licence Les autres marques et marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs FCC Rules &...
  • Page 321 Protecteur de plateau Les protecteurs de plateaux Mirka sont conçus pour empêcher les plateaux, équipés de produits de la gamme Net, de s user et de se déchirer lors d opérations de ponçage agressif et continu Particulièrement rentables, ces protecteurs, intercalés entre le plateau et le disque de ponçage, doivent être régulièrement remplacés Les protecteurs de plateaux...
  • Page 322 à sa mise enoeuvre conformément à la loi nationale, les outils électriques en fin de vie doivent être triés et retournés à un centre de recyclage respectueux de l environnement. Pour davantage d informations sur REACH, RoHS et notre responsabilité sociale d entreprise, rendez- vous sur www.mirka.com Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 323 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlândia Declaramos, sob nossa inteira responsabilidade, que os produtos Mirka® (listados abaixo; consulte a tabela Dados técnicos para ver o modelo específico), aos quais esta declaração se refere, estão em conformidade com as seguintes normas ou outros documentos normativos: EN 62841-1:2015/A11:2022, EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3- 3:2013, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN IEC 63000:2018 de acordo com as regulamentações 2006/42/CE,...
  • Page 324 à tomada com o interruptor na posição ligada é um convite a acidentes. Antes de ligar a ferramenta, remover chaves ou chave de caixa. Uma chave esquecida numa peça rotativa da ferramenta elétrica pode resultar em lesões. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 325 As dimensões da área de montagem do acessório devem corresponder às dimensões da área de montagem da ferramenta elétrica. Os acessórios que não corresponderem à área de montagem da ferramenta elétrica perderão o equilíbrio, vibrarão em excesso e poderão provocar perda de controle. Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 326 Não acople uma lâmina de talha, disco diamantado segmentado com um intervalo periférico maior que 10 mm ou lâmina dentada de serra elétrica. Tais lâminas provocam o retorno e a perda de controle frequentes. Instruções adicionais de segurança para operações de lixamento Advertências de segurança específicas para as operações de lixamento Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 327 Avisos adicionais de segurança A segurança elétrica da ferramenta somente é assegurada por meio do uso de suportes de apoio originais da Mirka. Leia a Ficha de dados de segurança do material (Materials Safety Data Sheet, MSDS) relativa à superfície de trabalho.
  • Page 328 Mirka para lixamento em tela livre de pó. A combinação de lixadeiras Mirka, produtos para lixamento em tela livre de pó e do aspirador de pó Mirka é a base das soluções de lixamento sem poeira da Mirka.
  • Page 329 A marca e os logotipos da palavra Bluetooth são marcas comerciais registradas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc., e qualquer uso de tais marcas pela Mirka Ltd é efetuado sob licença. Outras marcas comerciais e nomes comerciais são aqueles dos respectivos proprietários.
  • Page 330 útil do suporte de apoio. Reforço contra poeira O reforço contra poeira Mirka foi projetado para ser usado com um protetor de suporte. O reforço contra poeira melhora a coleta de poeira quando são usados abrasivos ásperos. Instruções de montagem: 1.
  • Page 331 Mirka autorizado. Para localizar seu centro de serviços Mirka autorizado, entre em contato com a central de atendimento ao cliente da Mirka, com seu revendedor autorizado Mirka ou acesse www.mirka.com Guia de solução de problemas...
  • Page 332 符合性声明 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland 根据我们的唯一责任声明,Mirka® 产品(如下所列,特定型号请参见 技术数据 表)(与此声明相关)符合以下标准或其他规范性 文件: EN 62841-1:2015/A11:2022、EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021、EN IEC 55014-1:2021、EN IEC 55014-2:2021、EN 61000-3-2:2014、 EN 61000-3-3:2013、EN 300 328 V2.2.2、EN 301 489-1 V2.2.3、EN 301 489-17 V3.2.4 和 EN IEC 63000:2018 符合 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/53/EU 规范。...
  • Page 333 电源线 *1 电池系统 *2 本表是根据 SJ/T 11364 的条款编制的。 O:表示所述有害物质在此部件所有均质材料中的含量低于 GB/T 26572 规定的限值。 X:表示所述有害物质在此部件用到的至少一种均质材料中的含量超过 GBZT 26572 规定的限值。(企业可根据实 际需要,在此方框中对标为 X 的内容作进一步技术说明)。 业内没有成熟的替代品,且符合欧盟 RoHS 指令的环保要求。 *1适用于使用电源线连接电源并供电的产品。 *2适用于由可充电电池供电的产品。 请参阅产品手册,了解产品在环保使用期限内的使用条件。 电动工具通用安全注意事项 警告阅读所有安全警告和说明。不遵守安全警告和说明可能引发触电、火灾和/或严重受伤。 保存所有警告和指南,以备日后查阅以下所有警告中所提到的 电动工具 指交流电驱动(有线)或者电池 供电(无线)的电动工具。 工作区域的安全 保持工作区域干净整洁,照明充足。阴暗和杂乱的区域容易引发事故。 不得在爆炸性环境中使用本电动工具,如存在易燃液体、气体或粉尘的情况下。电动工具产生的火花 可能会引燃粉尘或烟雾。 操作电动工具时请勿让儿童和旁人靠近。分神会导致您失去控制。 电气安全 Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 334 如果提供了吸尘装置和集尘设施的通电设备,需确保妥当连接和正确使用此类设备。使用集尘装置可 以降低粉尘危害。 请勿因经常使用工具,自以为精通工具操作方法而忽视安全规定。草率行事会在瞬间造成严重伤害。 电动工具的使用和保养 请勿超负荷使用电动工具。根据用途选择正确的电动工具。按设计的功率操作电动工具,可以更好、 更安全地完成工作。 请勿使用开关无法开启或关闭的电动工具。不能通过开关控制的电动工具存在危险,必须及时修理。 在进行任何调整、更换配件或存放电动工具之前,请先拔下电源插头和/或从电动工具中取出电池组。 相关安全措施可以降低意外启动电动工具的风险。 请将闲置的电动工具存放在儿童接触不到的地方。凡不熟悉此类电动工具或未熟读相关操作说明的人 员,不得操作此类电动工具。未经培训的人员使用电动工具存在危险。 维护电动工具和配件。检查活动部件是否错位或固定,部件是否破损,以及是否存在任何其他可能影 响工具运行的情况。请将损坏的工具修好后再使用。很多事故的起因都是工具维护不善。 保证切割工具锋利整洁。带有切削刃的切割工具在得到妥善保养后,不易出现粘连,且容易控制。 结合工作环境和工作内容,根据说明指引选用电动工具、配件和刀具等等。不按照设计用途使用电动 工具可能会出现危险情况。 保证手柄和抓握表面干燥、整洁且无油脂。发生意外情况时,油滑的手柄和抓握表面会导致无法安全 操控工具。 维修 应由专业维修人员使用相同替换件修理电动工具。这样可以确保所维修的电动工具的安全性。 砂磨操作的一般安全警告 a) 本电动工具的设计功能是砂磨。请阅读随本电动工具一同提供的所有安全警告、说明、图解和规格。不遵守下 文载列的所有说明可能引发触电、火灾和/或严重受伤。 b) 不建议用本电动工具进行研磨、钢丝打磨、抛光、切孔或切割等操作。利用本电动工具进行非预定操作可能造 成危害和导致人员受伤。 c) 请勿将本电动工具改装成以非工具制造商专门设计和指定的方式操作。这种改装可能会导致失控并造成严重的 人身伤害。 d) 请勿使用并非工具制造商专门设计和推荐的配件。仅仅因为能将配件安装到电动工具上,并不能保证操作安全。 e) 配件的额定速度至少要与电动工具上标注的最大速度相同。配件的运行速度超过额定速度会导致配件分崩离析。 f) 配件的外径和厚度必须在电动工具的额定范围以内。尺寸错误的配件无法得到充分保护或控制。 Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 335 切勿将手伸到旋转配件附近。配件可能反弹到您的手上。 切勿使身体处于电动工具在发生反弹时的移动区域。反弹会迫使工具朝与缠绕点的磨轮运动方向相反的方向 移动。 处理棱角、锐利边缘等地方时应格外谨慎。避免冲撞和妨碍配件。棱角、锐利边缘或弹性部位可能妨碍旋转 配件,导致工具失控或反弹。 不要连接锯链木雕刀片、外围间隙大于 10 毫米的分段金刚石轮或带齿锯片。此类锯片会导致频繁的反弹和 失控。 砂磨操作的附加安全说明 砂磨操作的特别安全警告 使用恰当尺寸的盘形砂纸。选择砂纸时,遵循制造商建议。比砂垫过大的砂纸存在撕裂隐患,可能造成缠绕、砂 纸破裂或反弹。 其他安全警告 只有使用 Mirka 原装支撑垫才能确保此工具的安全。 阅读作业表面的材料安全数据表 (MSDS)。 如果感到手部/腕部有任何不适,请停止工作并马上就医。重复性的工作、运动和过度震动会导致手部、腕部和 胳膊 受伤。 电源插座和接头是非 IEC 的电器连接器。仅使用 Mirka 原装电源电缆。Mirka 电源电缆可向 Mirka 经销商购 买。 定期检查工具、支撑垫、电源线和接头是否有磨损。如果电源线损坏,必须更换 Mirka 原厂电源线。 每日清洁或更换除尘装置的集尘袋。粉尘可能会高度易燃。清洗或更换集尘袋也可以确保最佳性能。 如果本工具存在故障迹象,请立即停止使用并安排检修和维修。 Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 336 1,5 m/s 规格如有变更,恕不另行通知。不同市场可用的型号范围可能有所不同。 表中所列值来自根据所述法规和标准进行的实验室测试,并不足以进行风险评估。在特定工作场所中测得的值 可能 比声明的值要大。实际接触值和个人受到的风险或伤害等级在每种情况下都不同,具体取决于周围的环 境、个人工 作的方式、加工的特定材料、工作站设计以及用户的接触时间和身体状况。对于使用声明值而不 是实际接触值来对 个人风险进行评估而导致的后果,Mirka Ltd 将不承担任何责任。 更多职业健康和安全信息,请参见以下网站: https://osha.europa.eu/en(欧洲)或 http://www.osha.gov(美国) 工作站 本工具可作为手持工具使用。始终建议站在牢固地面上时使用本工具。可以在任何地方使用,但是在使用之前, 操作员所处位置必须安全防滑,牢牢站稳,并且要注意该工具可能产生扭矩反作用。请看 操作说明 部分。 入门指南 拆开工具包装时,确保其保持原封、完整,并且运输途中没有造成损坏。绝不要使用损坏的工具。 使用前,请检查支撑垫是否正确安装并已拧紧。将电源线连接到工具。 为发挥本工具的最大功率,建议配合 Mirka 除尘装置(或其他适用的除尘装置)和 Mirka 网状砂磨产品一起使用。 Mirka 砂磨机、Mirka 网状砂磨产品和 Mirka 除尘装置结合使用,是 Mirka 无尘砂磨解决方案的基础。 工具的电源线连接到除尘装置的主电源。将工具的电源线与除尘装置上的插座相连时,可以使用除尘装置的自动 启动功能。 Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 337 DEROS RS 600(X) 上激活蓝牙的方法如下: 将电源线连接至电源插座。 按下并按住 Speed+ 按钮,同时使用 On/Standby 按钮启动工具。 左侧 LED 亮起(绿色),表明蓝牙已激活。 无线指示 LED 灯开始闪烁蓝色,表明蓝牙已激活。建立连接后,LED 灯变为常亮。 如未安装 App 或 App 在您所在国家/地区不可用,则不应激活蓝牙。 ® Bluetooth 文字标志和标识是 Bluetooth SIG, Inc.所有的注册商标,Mirka Ltd 对该等标志的任何使用,都是根 据许可 做出的。其他商标和商业名称都是其各自所有人的商标和商业名称。 本设备包含型号核准代码为:CMIIT ID: 2021DP1369 的无线电发射模块。 Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 338 维护 维护前请断开电源! 仅使用 Mirka 原装备件! 更换支撑垫 掀起垫扳手盖。向外壳的槽中插入垫扳手,并固定主轴螺母。 逆时针转动支撑垫以将其拆除。 使用垫圈安装并固定新支撑垫。 移除垫扳手,并关上垫扳手盖。 保护垫 Mirka 的保护垫可在使用网状产品使劲持续打磨时保护支承垫片以防磨损。具成本效益的保护垫被置于支承垫片和 砂纸之间,应定期更换。保护垫可延长支承垫片的寿命。 防尘罩 Mirka 防尘罩可以与保护垫一起使用。使用粗糙磨料时,防尘罩可以改善粉尘收集效果。 安装说明: 1.定位防尘罩和外壳上的旋转箭头 2.将防尘罩拉伸到位时,确保两个箭头对齐 储存和搬运 将设备存放于干燥处,避免淋雨和结霜。不要受压,以免变形。 Mirka® DEROS RS 600(X)
  • Page 339 其他服务 必须由经过培训的人员进行维修。要保持工具保修有效并确保最佳的工具安全和性能,必须由 Mirka 授权服务中心 进行维修。要寻找当地的 Mirka 授权服务中心,请联系 Mirka 客户服务、您的 Mirka 经销商或登录 www.mirka.com。 故障排除指南 症状 可能的原因 解决方案 多功能 LED 灯为红色与绿色交替闪 连接的电源插座电压错误。 将工具连接至与其标称电压相对应 烁。 的电源插座。 砂磨机打开时多功能 LED 灯不亮。 电源线未正确连接到砂磨机或电源 请正确连接。 插 座。 多功能 LED 灯呈红色亮起。砂磨时, 工具温度过高 一段时间内减少工具的负载,工具 工具速度放慢到最低速度。 的速度便会再次提高。 长时间负载过重。 多功能 LED 灯为红色,RPM 略有降...
  • Page 340 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland declare under our sole responsibility that the Mirka® products (listed below and see "Technical data" table for particular model) to which this declaration relates are in conformity with the following standards or other normative documents: EN 62841-1:2015/A11:2022, EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 300 328 V2.2.2, EN 301...
  • Page 342 Poland Mirka Poland Sp. z o.o Singapore Mirka Asia Pacific Pte Ltd Spain KWH Mirka Ibérica S.A.U. Sweden Mirka Scandinavia AB Turkey Mirka Turkey Z mpara Ltd Şirketi United Kingdom Mirka (UK) Ltd United Arab Emirates Mirka Middle East FZCO USA Mirka USA Inc.

This manual is also suitable for:

Deros rs 600xDeros rs 600 eu