Page 1
KRYO 65 OD KRYO 65 User Manual (Read Installation Manual first) Bedienungsanleitung (Zuerst Installationsanleitung lesen) Mode d’emploi (Lire d’abord les instructions d’installation) Manuale d’uso (Leggere prima manuale d’installazione) Manual de instrucciones (Leer previamente las instrucciones de instalación) Manual do utilizador (Ler primeiro as instruções de instalação)
Page 2
Dear customer Gentile cliente First of all, we thank you for choosing our products. Grazie per averci accordato la Sua fi ducia. Siamo sicuri che il prodotto che Lei ha acquistato We are confi dent that the product you have purchased risponderà...
Page 3
8. DECOMMISSIONING ..........9 8. MISE HORS SERVICE ..........21 9. INFORMATION FOR SERVICE TECHNICIANS ... 9 9. INFORMATION POUR LE SERVICE D’ASSISTANCE ..21 KRYO 65 OD KRYO 65 OD 1. DESCRIPTION ............10 1. DESCRIPTION ............22 2. OPERATION ............10 2.
Page 4
6. INSTALACIÓN ............33 7. PUESTA EN MARCHA ..........33 8. PUESTA FUERA DE SERVICIO ........33 9. INFORMACIÓN PARA EL SERVICIO DE ASISTENCIA ...33 KRYO 65 OD 1. DESCRIPCIÓN ............34 2. FUNCIONAMIENTO ..........34 3. MANTENIMIENTO ..........34 4.
Page 7
ENGLISH Do not use metallic or abrasive tools, such as steel wool, metal brushes, needles, etc., or detergents (alcohol etc.), but simply a damp cloth or sponge. KRYO 65/ST 3.1. Daily KRYO 65/AT - Clean the housing and the grounds tray. Coff ee doser grinder - Clean fork area for the fi...
Page 8
6. INSTALLATION 8. DECOMMISSIONING Installation must be performed by a qualifi ed technician. 8.1. Temporary The machine is delivered ready for installation according to the - Close the hopper and grind the coff ee beans remaining between data on the plate Fig. 3. the burrs.
Page 9
KRYO 65 OD - The grinder runs the predefi ned time and stops automatically. - To cancel before, press any button on the keypad. The grinding Coff ee grinder on demand cannot be continued. - Level out the coff ee contained in the fi lter and tamp the coff ee with the tamper;...
Page 10
Please get in contact with your local sales organization. 7.2. First startup KRYO 65 OD has a startup menu to select the personal preferences 4. TROUBLESHOOTING of the operator, when switched on for the fi rst time. Operator...
Page 11
10.1 Use of Buttons - Remove any coff ee beans remaining in the bean hopper. To confi gure the KRYO 65 OD the dose buttons will be used with - Perform cleaning and maintenance operations; an additional function. - Coil up the supply cable and attach it to the machine using adhesive tape;...
Page 12
Software Dosing Single Time to grind the single dose in seconds Double Time to grind the double dose in seconds Customized Time to grind the customized dose in seconds Leave the menu Mode Automatic Sets the grinder in the “Automatic” mode, the grinding cannot be paused during dispensing On Demand Sets the grinder in the “On Demand”...
Page 13
DEUTSCH 3. REINIGUNG UND PFLEGE Reinigungsarbeiten i m m e r b e i a u s g e s c h a l t e t e m G e r ä t vornehmen und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. KRYO 65/ST Wir empfehlen die Reinigungsmittel, die bei uns gekauft werden KRYO 65/AT...
Page 14
CE-Kennzeichnung - Um die Menge zu erhöhen, den Knopf (Fig. 1a–12) unter dem Seriennummer Dosierer gegen den Uhrzeigersinn drehen, zum Reduzieren im Uhrzeigersinn drehen. Anschlussleistung - Den Dosierhebel (Fig. 1a-11) 6-mal betätigen und jedes Mal die Portion prüfen. Es ist darauf achten, dass dabei der Dosierstern komplett mit Kaff eepulver bedeckt ist.
Page 15
KRYO 65 OD für eine einfache Portion einmal betätigen, für eine doppelte Portion zweimal. Die gewählte Portion wird im Display On Demand Kaff eemühle angezeigt und die LED der Taste der gewählten Portion leuchtet. In diesem Modus gibt es keine spezifi sche Portion.
Page 16
Mühle, Zubehörteile, Anschlusskabel und Stecker auf Schäden prüfen und gegebenenfalls umgehend den Händler informieren. KRYO 65 OD enthält einen Zähler, der nach einer eingestellten Das Gerät wurde für das Mahlen von Kaffeebohnen im Kaff eemenge den Bediener informiert, dass die Mahlscheiben professionellen Einsatz konzipiert und gebaut.
Page 17
10.1 Bedeutung der Tasten - Im Bohnenbehälter verbliebene Bohnen entfernen. - Reinigung durchführen. Die Tasten der KRYO 65 OD werden für die Programmierung mit - Stromkabel aufwickeln und mit Klebeband am Gerät fi xieren. zusätzlichen Funktionen verwendet. - Gerät abdecken und an einem trockenen, witterungsgeschützten und sicheren Ort aufbewahren.
Page 18
Software Dosierung Einfach Zeit, in Sekunden, in der die einfache Portion gemahlen wird. Doppelt Zeit, in Sekunden, in der die doppelte Portion gemahlen wird. Kundenspezifi sch Zeit, in Sekunden, in der die kundenspezifi sche Portion gemahlen wird. Menu verlassen Modus Automatik Setzt die Kaff eemühle in den „Automatik”-Modus, der Mahlvorgang kann nicht unterbrochen werden.
Page 19
FRANCAIS Pour le nettoyage, ne pas utiliser d’outils métalliques ou abrasifs de type tampon à récurer, brosses métalliques, aiguilles, etc., KRYO 65/ST ni de détergents, (alcool etc.). Utiliser plutôt un chiff on ou une éponge humide. KRYO 65/AT Machine pour la mouture et le dosage du café 3.1.
Page 20
Fréquence 8. MISE HORS SERVICE 12. Marques de conformité 8.1. Temporaire 13. Date de fabrication - Fermer le récipient à trémie et moudre le café en grains restant entre les meules ; 6. INSTALLATION - Eteindre l’interrupteur et débrancher la prise d’alimentation L’installation doit être eff ectuée par un technicien qualifi...
Page 21
KRYO 65 OD une portion double. La portion choisie s’affi che sur l’écran et la LED de la touche correspondant à la portion choisie s’allume. Moulin à café à la demande Dans ce mode, il n’existe pas de portion individualisée.
Page 22
Veuillez prendre contact avec votre organisation locale de ventes. 7.2. Premier démarrage 4. INCONVÉNIENTS ET REMÈDES Le KRYO 65 OD possède un menu de démarrage permettant de sélectionner les préférences personnelles de l‘opérateur, lorsqu‘il Opérations de contrôle pouvant être eff ectuées par l’utilisateur est mis en service pour la première fois.
Page 23
- Enrouler le câble électrique et le fi xer sur la machine à l’aide 10.1 Usage des boutons du ruban adhésif ; Pour confi gurer le KRYO 65 OD, les boutons de dose sont utilisés - Couvrir la machine et la ranger dans un environnement sec, à avec une fonction supplémentaire.
Page 24
Logiciel Dosage Simple Temps de mouture de la dose simple en secondes Double Temps de mouture de la dose double en secondes Personnalisé Temps de mouture de la dose personnalisée en secondes Quitter le menu Mode Automatique Paramètre le moulin en mode « automatique », la mouture ne peut pas être mise en pause au cours de la distribution A la demande Paramètre le moulin en mode «...
Page 25
ITALIANO Raccomandiamo l’utilizzo di detergenti per la pulizia, che potranno essere acquistati direttamente presso la nostra azienda. KRYO 65/ST Per la pulizia non utilizzare strumenti metallici o abrasivi tipo pagliette, spazzole metalliche, aghi, ecc., e detergenti, (alcool KRYO 65/AT ecc.) ma usare un panno o una spugna umidi. Macchina per la macinatura e dosatura di caff è...
Page 26
11. Frequenza 12. Marchi di conformità 8. MESSA FUORI SERVIZIO 13. Data di produzione 8.1. Temporanea - Chiudere il contenitore a tramoggia e macinare il caff è in grani 6. INSTALLAZIONE rimasto fra le macine; L’installazione deve essere eff ettuata dal tecnico qualifi cato. - Spegnere l’interruttore e staccare la spina di alimentazione La macchina viene consegnata pronta per l’installazione secondo elettrica;...
Page 27
La dose selezionata verrà visualizzata a display ed il LED del relativo tasto lampeggerà. In questa modalità non è disponibile KRYO 65 OD la dose Custom. Macchina per la macinatura on demand di caff è - Il macinino lavora il tempo predefinito e si arresta automaticamente.
Page 28
è pronta per la macinatura. Si prega di contattare la locale organizzazione vendite. 7.2. Primo Avvio Il KRYO 65 OD ha un menu di avvio per selezionare, quando 4. INCONVENIENTI E RIMEDI acceso per la prima volta, le preferenze personali dell’operatore.
Page 29
una macinatura troppo fi ne comporta caff è forti, scuri e senza 9.2. Taratura delle macine crema. Da eff ettuare dopo la sostituzione delle macine - Se il caff è non risponde ai requisiti desiderati, regolare la Rimuovere il coperchio di protezione (Fig.1-5), tenere premuto il macinatura premendo il pulsante (Fig.
Page 30
Schema Software Dosatura Singolo Tempo per macinare la dose singola in secondi Doppio Tempo per macinare la dose doppia in secondi Custom Tempo per macinare la dose custom in secondi Uscire dal menu Modo Erogazione Automatico Imposta il macinadosatore in modo “Automatico”, la macinatura non può essere interrotta On Demand Imposta il macinadosatore in modo “On Demand”, la macinatura può...
Page 31
ESPAGÑOL Recomendamos detergentes que vendemos nosotros mismos Para la limpieza no utilizar instrumentos metálicos o abrasivos, KRYO 65/ST como estropajos o cepillos metálicos, agujas, etc., ni detergentes (alcohol, etc.), sino utilizar un paño o una esponja húmedos. KRYO 65/AT Máquina para la molienda y dosifi cación de 3.1.
Page 32
8. PUESTA FUERA DE SERVICIO 10. - - 8.1. Temporal Frecuencia - Cerrar el contenedor tolva y moler el café en grano que ha 12. Marcas de conformidad 13. Fecha de fabricación quedado entre las fresas; - apagar el interruptor y desconectar la clavija de la alimentación eléctrica;...
Page 33
KRYO 65 OD modo no se cuenta con dosis personalizada. - El molino funciona durante el tiempo predefi nido y se para Molino de café On Demand automáticamente. - Para anular antes, pulse un botón. No se podrá continuar con la molienda.
Page 34
Técnica. 7.2. Primera puesta en marcha 4. PROBLEMAS Y SOLUCIONES KRYO 65 OD cuenta con un menú de puesta en marcha para seleccionar las preferencias personales del usuario, cuando Operaciones de control a ejecutar por el usuario se conecta por primera vez. El usuario deberá seleccionar el Para cualquier otro tipo de anomalía o inconveniente no...
Page 35
10.1. Empleo de los botones - efectuar las operaciones de limpieza y mantenimiento; Para confi gurar el molino KRYO 65 OD los botones de las dosis se - enrollar el cable eléctrico y fi jarlo a la máquina con una cinta utilizan con una función adicional.
Page 36
Software Dosifi cación Individual Tiempo para moler la dosis individual en segundos Doble Tiempo para moler la dosis doble en segundos Personalizada Tiempo para moler la dosis personalizada en segundos Salir del menú Modo Automático Ajusta el molino en el modo “automático”, no se puede detener la molienda durante el suministro On Demand Ajusta el molino en el modo “On Demand”, se puede detener la molienda durante el suministro.
Page 37
PORTUGUES 3. MANUTENÇÃO As operações de manutenção são efetuadas com a máquina desligada e com a fi cha de alimentação retirada da tomada. KRYO 65/ST KRYO 65/AT Recomendamos detergentes de limpeza que nos poderá comprar Máquina para moagem e dosagem de café Para a limpeza, não utilizar instrumentos metálicos ou abrasivos, como esfregões de arame, escovas metálicas, agulhas, etc., e 1.
Page 38
Número de série 8. RETIRAR DE FUNCIONAMENTO 8.1. Temporário Absorção total - Fechar o recipiente da tremonha e moer o café em grão que permaneceu entre as mós; - Desligar o interruptor e retirar a fi cha de alimentação elétrica; Frequência - Retirar o café...
Page 39
KRYO 65 OD dupla. A dose selecionada será apresentada no visor e o LED correspondente à tecla da dose selecionada acende-se. Neste Moinho de café a pedido modo não existe uma dose específi ca. - O moinho funciona durante o tempo predeterminado e para automaticamente.
Page 40
A máquina é entregue pronta para ser instalada segundo os dados da placa de identifi cação Fig. 3. O KRYO 65 OD dispõe de um contador integrado que informa o Certificar-se de que o sistema elétrico tem as mesmas utilizador quando a quantidade de café predefi nida estiver moída características da máquina.
Page 41
- Retirar o café moído e o eventual café em grão que permaneça 10.1 Utilização de botões no recipiente da tremonha; Para confi gurar o KRYO 65 OD serão usados os botões de dose - Efetuar as operações de limpeza e de manutenção; com uma função adicional.
Page 42
Software Dosagem Individual Tempo para moer a dose individual em segundos Dupla Tempo para moer a dose dupla em segundos Personalizada Tempo para moer a dose personalizada em segundos Sair do menu Modo Automático Defi ne o moinho para o modo “Automático”; a moagem não pode ser suspensa durante a dispensação A Pedido Defi...
Page 43
Contacts Headquarters, Production Plant and R&D Centers Rancilio Group S.p.A. con socio unico Ansprechpartner Viale della Repubblica 40 20015 Villastanza di Parabiago (MI) – Italy Ph. +39 0331 408200 Contacts Fax +39 0331 551437 info@ranciliogroup.com Worldwide Branch Locations Contatti www.ranciliogroup.com/where-we-are...
Need help?
Do you have a question about the KRYO 65 OD and is the answer not in the manual?
Questions and answers