Download Print this page
Rancilio ROCKY Use And Maintenance Manual

Rancilio ROCKY Use And Maintenance Manual

Machine for coffee grinding and dosage
Hide thumbs Also See for ROCKY:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27
Uso e manutenzione
Emploi et entretien
Gebrauch und Instandhaltung
Use and maintenance
Uso y manutención
Uso e manutenção
ROCKY
ROCKY-SD
Macinadosatore
Machine pour la mouture et le dosage du café
Kaffeemühle mit Pulverdosierung
Machine for coffee grinding and dosage
Máquina para moler y disufucar café
Moedres com dosadores

Advertisement

loading

Summary of Contents for Rancilio ROCKY

  • Page 1 Uso e manutenzione Emploi et entretien Gebrauch und Instandhaltung Use and maintenance Uso y manutención Uso e manutenção ROCKY ROCKY-SD Macinadosatore Machine pour la mouture et le dosage du café Kaffeemühle mit Pulverdosierung Machine for coffee grinding and dosage Máquina para moler y disufucar café...
  • Page 2 Siamo sicuri che il prodotto che Lei ha acquistato risponderà in pieno alle Sue aspettative, come tutti gli altri articoli della produzione RANCILIO. Il prodotto che Lei si accinge ad usare è il risultato di approfonditi studi e meticolose sperimentazioni fatte dalla RANCILIO per offrirLe quanto di più...
  • Page 3 Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Smaltire il prodotto seguendo le norme vigenti relative allo smaltimento differenziato presso centri di raccolta dedicati. Non trattare come semplice rifiuto urbano. Per qualsiasi informazione necessaria contattare il costruttore all’indirizzo indicato nel libretto istruzioni. Il prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle nuove direttive introdotte a tutela dell’ambiente e che deve essere smaltito in modo appropriato al termine del suo ciclo di vita.
  • Page 5 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE - DECLARATION DE CONFORMITE CE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE RANCILIO Macchine per cafè S.p.A. Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto: Macinadosatore per uso Familiare Déclarons, sous notre responsabilité, que le produit : Moulin–doseur a cafe d’utilisation domestique...
  • Page 7 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 8 Fig.5 Fig. 4 Fig. 6 Fig.7...
  • Page 9: Table Of Contents

    ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS SCHEMAS ELECTRIQUES SCHALTPLANE WIRING DIAGRAMS ESQUEMAS ELECTRICOS ESQUEMAS ELÉTRICOS 9 - 14 INDICE 15 - 20 Dati di riconoscimento macchina ... 10 21 - 26 Avvertenze generali ... 10 27 - 32 Descrizione ... 11 2.1.
  • Page 10: Dati Di Riconoscimento Macchina

    DENOMINAZIONE: Macinadosatore MODELLO: ROCKY - ROCKY SD La targa posta sulla copertina del presente documen- to corrisponde alla targa di identificazione collocata sulla macchina Fig.2. Schema d’identificazione dati di targa (Fig.1): Costruttore Modello e versione Tensione elettrica Marcatura CE (ove richiesto)
  • Page 11: Descrizione

    2. DESCRIZIONE 2.1 Caratteristiche La macchina è costituita da una struttura centrale dove viene effettuata la macinatura e dosatura del caffè in grani. La costruzione comprende una struttura portante in alluminio presso fuso opportunamente pennellata con parti in materiale plastico. In caffè...
  • Page 12: Controindicazioni D'uso

    Qualora la macchina risultasse bagnata o for- temente umida, bisogna astenersi da proce- dere all’installazione e uso fino a quando non si abbia la certezza della sua asciugatura. E’ comunque necessario fare un controllo preventivo da parte del servizio di assistenza per accertare eventuali danni subiti dai com- ponenti elettrici.
  • Page 13: Macinatura

    Non macinare una seconda volta il caffè già macinato. Mod. ROCKY SD (Fig.7) ● Dopo aver definito il grado di macinatura desi- derato, inserire il portafiltro nell’apposita sede e premere il pulsante (3) per ottenere l’erogazione del caffè...
  • Page 14: Messa Fuori Servizio

    9. MESSA FUORI SERVIZIO 9.1. Temporanea ● Macinare il caffe in grani rimasto ed estrarre tutto il caffè macinato; ● Spegnere l’interruttore 2 (Fig.3) e staccare la spina di alimentazione elettrica. ● Effettuare le operazioni di manutenzione (vedere paragrafo 8); ●...
  • Page 15: It Italiano

    ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS SCHEMI ELETTRICI SCHEMAS ELECTRIQUES SCHALTPLANE WIRING DIAGRAMS ESQUEMAS ELECTRICOS ESQUEMAS ELÉTRICOS 9 - 14 INDEX 15 - 20 Données d’identification de la machine ... 16 21 - 26 Avertissements de caractere general ... 16 27 - 32 Description ...
  • Page 16 DENOMINATION: Machine pour la mouture et le dosage du cafè MODELES: ROCKY - ROCKY SD La plaque placée sur la couverture de ce document correspond à la plaque d’identification qui se trouve sur la machine Fig. 2. Schéma d’identification données de la plaque (Fig.1):...
  • Page 17 2. DESCRIPTION 2.1 Caractéristiques La machine est formée par une structure centrale où est effectuée la mouture et le dosage du café en grains. La construction comprend une structure portante en alluminium moulé sous pression sur laquelle sont montés des panneaux avec des parties en matiére plastique.
  • Page 18 Si l’appareil est mouillé ou humide, il faut l’essuyer avant de l’installer et de l’utiliser. Nous conseillons de faire contrôler l’appareil par le service après-vente afin de vérifier les éventuels dommages causés aux composan- ts électriques. 4.1. Avertissement pour l’emploi Cette machine ne devra être destinée qu’à...
  • Page 19 Ne pas moudre une seconde fois de café déjà moulu. Mod. ROCKY SD (Fig.7) ● Après avoir défini le degré de moulure désiré, in- sérer le porte-filtre dans son siège et actionner le levier (3) pour obtenir la distribution du café moulu directement dans le filtre café.Tenir le bouton...
  • Page 20 9. MISE HORS DE SERVICE 9.1. Temporaire ● Moudre le café en grains restant et extraire tout le café moulu; ● Eteindre l’interrupteurs 2 (Fig.3) et débrancher la prise d’alimentation électrique. ● Effectuer les opérations d’entretien (voir para- graphe 8) ●...
  • Page 21: De Deutsch

    ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS SCHEMI ELETTRICI SCHEMAS ELECTRIQUES SCHALTPLANE WIRING DIAGRAMS ESQUEMAS ELECTRICOS ESQUEMAS ELÉTRICOS 9 - 14 INHALTSVERZEICHNIS 15 - 20 Maschinenidentifizierung ... 22 21 - 26 Allgemeine Hinweise ... 22 27 - 32 Bescheibung ... 23 2.1.
  • Page 22: Maschinenidentifizierung

    BEZEICHNUNG: KAFFEEMÜHLE MIT PULVERDOSEITUNG MODELLE: ROCKY - ROCKY SD Das Schild auf dem Umschlag dieser Bedienungsan- leitung entspricht dem Datenschild auf der Maschine Abb. 2. Schema des Datenschildes (Abb.1): 1 Hersteller 2 Modell und Version 3 Spannung 4 CE Konformitätswarenzeichen (wo verlangt)
  • Page 23: Bescheibung

    2. BESCHREIBUNG 2.1 Eigenschaften Die Maschine besteht aus einer zentralen Einheit, die sowohl das Mahlen als auch die Dosierung der Kaffeebohnen ausführt. Das Gerät besteht aus einer Basisstruktur aus dru- chgegossenem Aluminium, welches von Plastikve- rkleidungen umgeben ist. Die Kaffeebohnen werden in einem trichterförmigen Behälter mit Deckel gelagert.
  • Page 24: Gegenanzeigen Bei Der Anwendung

    Falls die Maschine naß oder sehr feucht werden sollte, darf das Gerät solange nicht installiert und benutzt werden, bis es mit Sicherheit trocken ist. Das Gerät sollte jedoch in jedem Fall vom Servicetechniker vorsorglich auf eventuelle Schäden an den elektrischen Geräteteilen kontrolliert werden.
  • Page 25: Mahlen

    Pulverbehälter gelagert wird, verliert er an Frische und Aroma. Den bereits gemahlenen Kaffee nicht noch einmal mahlen. Mod. ROCKY SD (Fig.7) ● Nachdem der gewünschte Grad für das Mahlen festgesetzt ist, den Filterträger einsetzen und mit dem Druckknopf (3) das Kaffeepulver direkt in den Kaffeefilter einfüllen.
  • Page 26: Ausser Betrieb Setzen

    9. AUSSER BETRIEB SETZEN 9.1. Zeitweiling ● Die im Behälter übriggebliebenen Kafeebohnen mahlen und den Pulverbehälter leeren; ● Den Schalter 2 (Abb.3) ausmachen und den Netz- stecker ziehen; ● Wartungsvorgänge durchführen (siehe Paragraph ● Das Gerät an trockener und vor Witterungsein- flüssen geschützter Stelle lagern, die nicht leicht zugänglich ist (unzugänglich für Minderjährige oder unfähige Personen aufbewahren).
  • Page 27: En English

    ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS SCHEMI ELETTRICI SCHEMAS ELECTRIQUES SCHALTPLANE WIRING DIAGRAMS ESQUEMAS ELECTRICOS ESQUEMAS ELÉTRICOS 9 - 14 CONTENTS 15 - 20 Machine identification data ... 28 21 - 26 General safety rules ... 28 Description ... 29 27 - 32 2.1.
  • Page 28: Machine Identification Data

    NAME: Machine for coffee frinding and dosage MODEL: ROCKY - ROCKY SD The label illustrated on the cover of this instruction manual corresponds to the identification label placed on the machine Fig. 2. Label identification (Fig.1): Manufacturer Model and version...
  • Page 29: Description

    2. DESCRIPTION 2.1 Features The machine is composed of a single structure for coffee grinding and dosage. The machine has a cast aluminium structure and plastic panelling. The coffee beans are held in a hopper fitted with a lid. When the machine is turned on, the grinding device under the hopper is activated.
  • Page 30: Counter-Instructions

    It is forbidden to install or use the machine if it is be wet or damp. It is always necessary to request an accu- rate check by qualified personnel in order to find any possible damages to the electric components. 4.1.
  • Page 31: Grinding

    When ground coffee is left for too long, it looses its freshness and fragrance. Never grind already ground coffee. Mod. ROCKY SD (Fig.7) ● After setting the desired grinding level, place the filter holder into its seat and act on lever (3) to dispense the ground coffee directly into the coffee filter.
  • Page 32: Stipping The Machine

    9. STIPPING THE MACHINE 9.1. Temporary ● Grind the beans left and empty the container. ● Turn off switch 2 (Fig.3) and unplug the machi- ● Carry out the necessary maintenance operations (see paragraph 8). ● Place the machine is a dry place, away from at- mospheric agents and of exclusive access (avoid leaving it in the reach of minors or untrained per- sons).
  • Page 33: Es Español

    ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS SCHEMI ELETTRICI SCHEMAS ELECTRIQUES SCHALTPLANE WIRING DIAGRAMS ESQUEMAS ELECTRICOS ESQUEMAS ELÉTRICOS 9 - 14 ÍNDICE 15 - 20 Datos de identificación de la máquina ... 34 21 - 26 Advertencias generrales ... 34 27 - 32 Descripción ...
  • Page 34: Datos De Identificación De La Máquina

    DENOMINACIÓN: Máquina para moler y dosificar café MODELOS: ROCKY - ROCKY SD La tarjeta situada en la Declaraciön de Conformidad CE del presente documento corresponde a la tarjeta de identificación colocada sobre la máquina, Fig. 2. Esquema de identificación de los datos de la tarjeta (Fig.1):...
  • Page 35: Descripción

    2. DESCRIPCIÓN 2.1 Características La máquina está constituida por una estructura cen- tral en la cual se efectúa la moledura y la dosificación del café. La contrucción incluye una estructura portadora de aluminio fundido en presión oportunamente provista de paneles con partes de material plástico. El café...
  • Page 36: Contraindicaciones De Uso

    Si la máquina resultara mojada o muy húme- da, habrá que abstenerse de instalarla y de utilizarla, hasta cuando se tenga la certeza de su secado. De todas maneras, es necesario encargar al servicio de asistencia un control preventivo a fin de comprobar que los componentes eléctricos no hayan sufrido daños.
  • Page 37: Moledura

    No moler una segunda vez el café ya molido. Mod. ROCKY SD (Fig.7) ● Después de haber definido el grado de moledu- ra deseado, introducir el portafiltro en la sede correspondiente y presionar el pulsador (3) para obtener la erogación del café...
  • Page 38: Puesta Fuera De Servicio

    9. PUESTA FUERA SERVICIO 9.1. Temporánea ● Moler el café en granos que haya quedado y sacar todo el café molido. ● Apagar el interruptor 2 (Fig.3) y desconectar el enchufe de alimentación eléctrica ● Efectuar las operaciones de mantenimiento (véasa e apartado 8).
  • Page 39: Pt Português

    ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS SCHEMI ELETTRICI SCHEMAS ELECTRIQUES SCHALTPLANE WIRING DIAGRAMS ESQUEMAS ELECTRICOS ESQUEMAS ELÉTRICOS 9 - 14 NDICE 15 - 20 Dados de identificação macchina ... 40 21 - 26 Advertência gerais ... 40 Descrição ... 41 27 - 32 2.1.
  • Page 40: Dados De Identificação Macchina

    DENOMINAÇÃO: Máquina para o moedor e dosador de cafè MODELO: ROCKY - ROCKY SD A placa localizada na Declaração de Conformidade CE do presente documento corresponde à placa de identificação localizada na máquina (Fig. 2). Esquema de identificação dos dados da placa (Fig.
  • Page 41: Descrição

    2. DESCRIÇÃO 2.1 Características A máquina é constituída de uma estrutura central onde é efetuada a moagem e dosagem do café em grãos. A construção compreende uma estrutura em alu- mínio fundido, pincelada com partes em material plástico. O café em grãos é armazenado em um recipiente com tampa.
  • Page 42: Contraindicações Do Uso

    Caso a máquina resulte molhada ou muito úmida, é necessário abster-se de proceder à instalação, até quando não se tenha a certeza que esteja seca. De qualquer modo é necessário fazer um controle preventivo por parte do serviço de assistência, para verificar eventuais danos sofridos pelos componentes elétricos.
  • Page 43: Moagem

    Não moer uma segunda vez o café já moído. Mod. ROCKY SD (Fig.7) ● Depois de ter definido o grau de moagem deseja- do, inserir o porta filtro na sede adequada e acionar a alavanca (3) para obter a distribuição do café...
  • Page 44: Colocação Fora De Serviço

    9. COLOCAÇÃO FORA DE SERVIÇO 9.1. Temporária ● Moer o café em grãos que sobrou em extrair todo o café moído; ● Desligar o interruptore e desligar a tomada de alimentação elétrica. ●Efetuar as operações de manutenção.(ver par. ● Riporre la macchina in un ambiente asciutto, al riparo da intemperie e di esclusivo accesso (evi- tare di lasciarla alla portata di minori o incapaci).
  • Page 45 = Bloccacavo Serre-cable = Condensatore Condensateur = Disgiuntore Disyoncteur = Giuntura filo Hunction hollow K1M = Contattore motore Conjocteurs de moteur Bewegungskontaktgeber Motor contactors = Interruttore generale Interrupteur general = Morsettiera Boit a bornes = Microinterr.arresto Microinterr.d’arret = Morsetto Borne = Motore Moteur = Microinterr.marcia...
  • Page 48 La ditta RANCILIO si riserva il diritto di apportare in ogni momento le modifiche che riterrà necessarie. Propriété réservée. Il est interdit de reproduire totalement ou partiellement ce manuel sans l’autorisation écrite de la Société RANCILIO S.P.A.. La maison RANCILIO se réserve le droit d’apporter à tout moment les éventuelles modifications qu’elle jugera nécessaires.

This manual is also suitable for:

Rocky-sd