Download Print this page
DeWalt LaserChalkLine DW088K-AR Instruction Manual

DeWalt LaserChalkLine DW088K-AR Instruction Manual

Laser line generator
Hide thumbs Also See for LaserChalkLine DW088K-AR:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
DW088, DW088K, DW088CG
LaserChalkLine™ Laser Line Generator
Générateurs de faisceaux laser
LaserChalkLine
MC
Generador de línea láser LaserChalkLine™
Gerador de Linha Laser LaserChalkLine™
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
Se você tiver dúvidas ou comentários, entre em
contato conosco.
1-800-4-D
WALT
e

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LaserChalkLine DW088K-AR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DeWalt LaserChalkLine DW088K-AR

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones Manual de Instruções DW088, DW088K, DW088CG LaserChalkLine™ Laser Line Generator Générateurs de faisceaux laser LaserChalkLine Generador de línea láser LaserChalkLine™ Gerador de Linha Laser LaserChalkLine™ If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Copyright D WALT...
  • Page 3 Fig. A – Fig. B DW088...
  • Page 4 Fig. C LABEL PLACEMENT EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE COLOCACIÓN DE ETIQUETA POSICIONAMENTO DO RÓTULO >4° AVERAGE EN MOYENNE PROMEDIO MÉDIA Fig. D FLASHING CLIGNOTANT DESTELLA PISCANDO FLASHING CLIGNOTANT DESTELLA PISCANDO...
  • Page 5 Fig. E DW0860 DW0860 Fig. F STEPS/ÉTAPES/PASOS/PASSOS...
  • Page 6 Fig. G STEPS/ÉTAPES/PASOS/PASSOS 1, 2 STEP/ÉTAPE/PASO/PASSO 3 STEP/ÉTAPE/PASO/PASSO 3 STEPS/ÉTAPES/PASOS/PASSOS 4, 5 STEP 8 ÉTAPE 8 PASO 8 PASSO 8 STEP/ÉTAPE/PASO/PASSO 7 STEP/ÉTAPE/PASO/PASSO 6 Fig. H STEPS/ÉTAPES/PASOS/PASSOS 2, 3...
  • Page 7 ENGLISH If you have any questions or comments about this or any D WALT tool, call us toll free at: 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). Safety Instructions for Lasers WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
  • Page 8 ENGLISH • Do not modify the laser in any way. Modifying the tool may result in Hazardous Laser Radiation Exposure. Do not operate the laser around children or allow children to operate the laser. • Serious eye injury may result. •...
  • Page 9 ENGLISH Introduction The DW088 lasers are self-leveling laser tools that can be used inside and outside for horizontal (level), vertical, and plumb alignment projects. General Safety Rules For Battery Operated Tools WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
  • Page 10 ENGLISH • Remove dead batteries immediately and dispose of per local codes. • Do not dispose of batteries in fire. • Keep batteries out of reach of children. • Remove batteries if the device will not be used for several months. PERSONAL SAFETY •...
  • Page 11 ENGLISH • To ensure the accuracy of your work, check to make sure your laser is calibrated often. See Field Calibration Check. • Before attempting to use the laser, make sure it is positioned securely, on a smooth, flat surface. •...
  • Page 12 ENGLISH Using the Lasers with Accessories The lasers are equipped with a 1/4” x 20 female thread on the bottom of the unit. This thread is to accommodate current or future D WALT accessories. Only use D WALT accessories specified for use with this product. Follow the directions included with the accessory.
  • Page 13 ENGLISH • When not in use, store the laser in the kit box provided. Do not store your laser at temperatures below -5 ˚F (-20 ˚C) or above 140 ˚F (60 ˚C). • Do not store your laser in the kit box if the laser is wet. The laser should be dried first with a soft dry cloth.
  • Page 14 ENGLISH 1. Attach the laser to one end of a wall using its pivot bracket. 2. Turn on the laser's horizontal beam and pivot the laser toward the opposite end of the wall and approximately parallel to the adjacent wall. 3. Mark the center of the beam at two locations (a, b) at least 30' (9m) apart. 4.
  • Page 15 ENGLISH • If the measurement is greater than the values shown below, the laser must be serviced at an authorized service center. Distance Allowable Distance Between Walls Between 8' (2.5 m) 1/8" (3.4 mm) 10' (3.0 m) 3/16" (4.2 mm) 14' (4.0 m) 1/4"...
  • Page 16 WALT service center call 1–800–4-D WALT (1–800–433–9258) or go to http://www.D WALT.com on the Internet. Warranty Go to www.DEWALT.com for the latest warranty information. SPECIFICATIONS DW088 / DW088K DW088CG Laser Wavelength 630 – 680 nm Visible 510 – 530 nm Visible Laser Power <1.3 mW (each beam) CLASS II (2) LASER PRODUCT...
  • Page 17 FRANÇAIS Si vous avez des questions ou vous voulez nous faire part de vos commentaires concernant cet outil ou tout autre outil D WALT, composez sans frais le : 1 800 433-9258 (1–800–4-D WALT). Consignes de sécurité importantes pour lasers AVERTISSEMENT : lire, comprendre et suivre toutes les directives précisées ci-dessous afin d’éviter les risques de choc électrique, d’incendie ou de blessure grave.
  • Page 18 FRANÇAIS • Mettre le laser hors tension après chaque utilisation, car un laser laissé sous tension augmente les risques que quelqu’un regarde directement le faisceau laser. • Ne pas démonter l’outil laser. Il ne comporte à l’intérieur aucune pièce réparable par l’utilisateur.
  • Page 19 FRANÇAIS nm ......longueur d’onde exprimée II (2) ......Laser de classe II (2) en nanomètres Étiquettes d’avertissement Pour votre confort et votre sécurité, les étiquettes suivantes se trouvent sur votre laser (reportez-vous à la Fig. C). ATTENTION : RADIATION LASER - NE JAMAIS FIXER LE FAISCEAU LASER DES YEUX.
  • Page 20 FRANÇAIS • Tenir les enfants, les visiteurs ou toute autre personne à l’écart lorsqu’on utilise un outil électrique; les distractions peuvent faire perdre la maîtrise de ce dernier. MESURES DE SÉCURITÉ– ÉLECTRICITÉ N’utiliser l’outil à piles qu’avec les piles désigné, car l’utilisation d’un autre type de •...
  • Page 21 FRANÇAIS • Utiliser le matériel de sécurité approprié; toujours porter des lunettes de protection. Porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert. UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL • Ne pas utiliser l’outil lorsque l’interrupteur marche-arrêt ne fonctionne pas.
  • Page 22 FRANÇAIS • S’assurer de bien vérifier l’étalonnage du laser en cas de chute de ce dernier. Se reporter à la section Vérification de l’étalonnage. Indicateur de charge Les lasers sont équipés d’un voyant rouge , comme illustré en Figure B. Les voyants  2 ...
  • Page 23 FRANÇAIS ATTENTION : l’usage de tout autre accessoire non recommandé avec cet outil peut présenter un danger. Si vous avez besoin d’aide pour localiser ces accessoires, veuillez contacter D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 ou appeler le 1 800-433-9258 (1–800–4-D WALT).
  • Page 24 FRANÇAIS Nettoyage Les parties externes plastifiées peuvent être nettoyées à l’aide d’un linge humide. Bien que ces parties soient résistantes aux solvants, NE JAMAIS utiliser de solvants. Utiliser un linge sec et doux pour éliminer toute condensation sur l’appareil avant de le ranger. Vérification de l’étalonnage Vérification de la précision –...
  • Page 25 FRANÇAIS 2. Allumez le faisceau horizontal du laser et faites-le pivoter vers le côté opposé du mur et approximativement parallèle au mur adjacent. 3. Marquez le centre du faisceau à deux emplacements (a, b) éloignés d’au moins 9 m (30’). 4. Repositionnez le laser sur le côté opposé du mur. 5.
  • Page 26 FRANÇAIS 7. Mesurez la distance entre ces deux repères. • Si la mesure est supérieure aux valeurs indiquées ci-dessous, le laser doit être réparé dans un centre de service agréé. Distance Distance autorisée entre les murs entre 8 pi (2.5 m) 1/8 po (3.4 mm) 10 pi (3.0 m) 3/16 po (4.2 mm) 14 pi (4.0 m)
  • Page 27 WALT le plus proche, appeler le 1 800-433- 9258 (1–800–4-D WALT ou se rendre sur le site Internet http://www.D WALT.com. Garantie Accédez à www.DEWALT.com pour les dernières informations sur la garantie. CARACTÉRISTIQUES DW088 / DW088K DW088CG TECHNIQUES Longueur d’onde du laser Visible de 630–680 nm...
  • Page 28 ESPAÑOL Si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u otra herramienta D WALT, llámenos al número gratuito: 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). Instrucciones importantes de seguridad para láseres ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. No ajustarse a las instrucciones siguientes puede ser causa de choque eléctrico, incendio o lesiones corporales graves.
  • Page 29 ESPAÑOL • No desarme la herramienta láser. No contiene piezas que el usuario pueda reparar. Nunca modifique el láser. La modificación de la herramienta podría resultar en una • exposición peligrosa a radiación láser. No opere el láser en la presencia de niños ni permita que niños operen el láser. •...
  • Page 30 ESPAÑOL nm ......Longitud de onda en II (2) ......Láser Clase II (2) nanómetros Etiquetas de advertencia Las siguientes etiquetas se encuentran en su láser para su conveniencia y seguridad (consulte la Fig. C). ATENCIÓN: RADIACIÓN LÁSER – NO MIRE DIRECTAMENTE AL RAYO LÁSER. Producto láser Clase II.
  • Page 31 ESPAÑOL • No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden originar la ignición del polvo o los vapores. • Mientras opere una herramienta eléctrica, mantenga lejos a los observadores, niños y visitantes.
  • Page 32 ESPAÑOL bajo la influencia de drogas, alcohol o fármacos. Mientras se utilizan herramientas eléctricas, basta un instante de distracción para sufrir lesiones graves. No se sobreextienda. Manténgase siempre bien apoyado y equilibrado. Un • buen apoyo y equilibrio permiten controlar mejor la herramienta si se produce algún imprevisto.
  • Page 33 ESPAÑOL • Antes de intentar utilizar el láser, asegúrese que esté dispuesto en forma segura, sobre una superficie plana y lisa. • Marque siempre el centro del punto o patrón creado por el láser. • Los cambios bruscos de temperatura pueden hacer que se muevan ciertas piezas internas que afectan el nivel de precisión.
  • Page 34 ESPAÑOL O MARCAR NIVEL (O PLOMADA). Intente volver a colocar el láser sobre una superficie más pareja. Cómo utilizar los láseres con accesorios Los láseres vienen con un hilo hembra en la parte inferior de la unidad de 1/4 pulg x 20 hilos. El hilo sirve para instalar accesorios D WALT actuales o futuros.
  • Page 35 ESPAÑOL siempre que sea colocado sobre una superficie plana dentro de un ± 4º de nivel promedio. No se deben hacer ajustes manuales. MANTENIMIENTO • Para mantener la precisión de su trabajo, revise el láser con frecuencia para asegurarse que esté debidamente calibrado. Refiérase a Control de calibrado en el campo. •...
  • Page 36 ESPAÑOL Distancia Distancia permitida entre paredes entre 30' (9.0 m) 1/8" (3.1 mm) 40' (12.0 m) 5/32" (4.2 mm) 50' (15.0 m) 7/32" (5.2 mm) Verificación de precisión - Rayo horizontal, dirección de inclinación (Fig. G) La verificación de la calibración de inclinación horizontal del láser requiere una sola pared de por lo menos 9 m (30’) de largo.
  • Page 37 ESPAÑOL del rayo. Es importante realizar una verificación de calibración utilizando una distancia no menor que la distancia de las aplicaciones para las que se utilizará la herramienta. 1. Empiece marcando una línea de 5’ (1.5 m) en el suelo. 2. Encienda el rayo vertical del láser y coloque la unidad en un extremo de la línea, mirando hacia la línea.
  • Page 38 WALT y emplean siempre refacciones legitimas D WALT. Garantía Vaya a www.DEWALT.com para obtener la información más reciente sobre la garantía. Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col.
  • Page 39 ESPAÑOL MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 - Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377 MERIDA, YUC Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038 MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro (818) 375 23 13 PUEBLA, PUE 17 Norte #205 - Col.
  • Page 40 ESPAÑOL Fecha de compra y/o entrega del producto: ________________________________ Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto: Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación.
  • Page 41 PORTUGUÊS Se você tem quaisquer perguntas ou comentários sobre isso ou qualquer ferramenta D WALT, ligue para nós gratuitamente pelo telefone: 1–800–4-D WALT (1–800–433–9258) Instruções de Segurança para Lasers ATENÇÃO! Leia e entenda todas as instruções. A falha em seguir as instruções listadas abaixo pode resultar em choque elétrico, fogo e/ou ferimento graves.
  • Page 42 PORTUGUÊS • Desligue o laser quando não estiver em uso. Deixar o laser ligado aumenta o risco de alguém olhar na direção do feixe do laser. • Não desmonte a ferramenta laser. Não existem peças reparáveis pelo usuário no interior. •...
  • Page 43 PORTUGUÊS nm ......comprimento de onda em II (2) ......Laser Classe II (2) nanômetros Etiquetas de Advertência Para sua conveniência e segurança, as seguintes etiquetas estão no laser (consulte a Fig. C). CUIDADO: RADIAÇÃO LASER - NÃO OLHE DIRETAMENTE PARA O FEIXE DO LASER.
  • Page 44 PORTUGUÊS • Não opere ferramentas laser em atmosferas explosivas, como em presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas produzem fagulhas que podem provocar a ignição de poeiras ou gases. • Mantenha os observadores, crianças e visitantes afastados enquanto opera uma ferramenta laser.
  • Page 45 PORTUGUÊS • Não tente alcançar pontos afastados. Mantenha sempre os pés apoiados e o equilíbrio. O apoio dos pés e o equilíbrio permitem um melhor controle da ferramenta em situações inesperadas. • Use equipamentos de segurança. Use sempre proteção ocular. Máscara contra poeira, calçados de segurança, capacete ou protetores auditivos podem ser necessários em condições apropriadas.
  • Page 46 PORTUGUÊS • Mudanças extremas de temperaturas podem causar o movimento de peças internas que podem afetar a precisão. Verifique sua precisão frequentemente enquanto trabalha. Ver Verificação de Calibração de Campo. Se o laser cair, verifique se o seu laser ainda está calibrado. Ver Verificação de •...
  • Page 47 PORTUGUÊS Uso dos lasers com Acessórios Os lasers vêm equipados com uma rosca 1/4–20 rosca fêmea no fundo da unidade. Esta rosca serve para acomodar acessórios atuais ou futuros da D WALT. Use apenas acessórios D WALT específicos para este produto. Siga as instruções incluídas com o acessório.
  • Page 48 PORTUGUÊS • Quando não estiver em uso, guarde o laser no estojo fornecido com o kit. Não guarde o seu laser em temperaturas abaixo de -5 ˚F (-20 ˚C) ou acima de 140 ˚F (60 ˚C). • Não guarde o laser no estojo do kit quando o laser estiver úmido. O laser deve primeiro ser enxugado com um pano macio e seco.
  • Page 49 PORTUGUÊS 1. Fixe o laser a uma extremidade da parede usando seu suporte pivotante. 2. Ligue o feixe horizontal do laser e gire o laser em direção à extremidade oposta da parede e aproximadamente paralelo à parede adjacente. 3. Sempre marque o centro do feixe nas duas localizações (a, b) a pelo menos 30' (9 m) entre si.
  • Page 50 PORTUGUÊS 7. Meça a distância entre estas duas marcas. 8. Se as medidas forem maiores do que os valores mostrados abaixo, o laser precisa ser enviado para um centro de serviço autorizado. Distância Entre as Distância Permitida Entre Paredes as Marcas 8 pi (2.5 m) 1/8 po (3.4 mm) 10 pi (3.0 m)
  • Page 51 < 2000 m (6500') Humidade Humidade relativa máxima de 80 % para temperaturas até 31 °C (88 °F), diminuindo linearmente até uma humidade relativa de 50 % a 50 °C (122 °F) Acesse www.dewalt.com.br para obter as informações de garantia mais recentes.
  • Page 52 DW088 / DW088K Type 2 DW088 / DW088K Type 3 Made in China Made in Vietnam Fabriqué en Chine Fabriqué en Vietnam Hecho en China Hecho en Vietnam Fabricado na China Fabricado no Vietnã DW088CG Type 1 DW088CG Type 2 Made in China Made in Vietnam Fabriqué...