Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

DOPPEL-WAFFELEISEN/WAFFLE MAKER/
GAUFRIER DOUBLE SDW 1200 C1
DOPPEL-WAFFELEISEN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
WAFFLE MAKER
Operation and safety notes
GAUFRIER DOUBLE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
DUBBEL WAFELIJZER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
PODWÓJNA GOFROWNICA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
DVOJITÝ VAFLOVAČ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 460114_2401
VAFĽOVAČ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
GOFRERA DOBLE
Instrucciones de utilización y de seguridad
DOBBELT VAFFELJERN
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
PIASTRA DOPPIA PER
WAFFEL
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
DUPLA- GORFISÜTŐ
Kezelési és biztonsági utalások

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 460114 2401 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silvercrest 460114 2401

  • Page 1 DOPPEL-WAFFELEISEN/WAFFLE MAKER/ GAUFRIER DOUBLE SDW 1200 C1 DOPPEL-WAFFELEISEN VAFĽOVAČ Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny WAFFLE MAKER GOFRERA DOBLE Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad GAUFRIER DOUBLE DOBBELT VAFFELJERN Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Brugs- og sikkerhedsanvisninger DUBBEL WAFELIJZER PIASTRA DOPPIA PER...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 4 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Page 5 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Wechselstrom/‑spannung GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Hertz (Netzfrequenz) die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Page 6 Im Falle von Schäden aufgrund ˜ Lieferumfang der Nichteinhaltung dieser Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in Bedienungsanleitung erlischt ordnungsgemäßem Zustand sind . Entfernen Sie vor Ihr Garantieanspruch! Für der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien . Folgeschäden wird keine Haftung 1×...
  • Page 7 werden oder bezüglich des VORSICHT! Heiße sicheren Gebrauchs des Oberfläche! Das Produkt wird Produkts unterwiesen wurden während der Verwendung heiß . und die daraus resultierenden Berühren Sie das Produkt nicht Gefahren verstehen . während oder unmittelbar nach Kinder dürfen nicht mit dem der Verwendung .
  • Page 8 Bevor Sie das Produkt mit Stellen Sie das Produkt nicht auf     dem Stromnetz verbinden, heißen Oberflächen (Gasherd, überprüfen Sie, ob die Spannung Elektroherd, Ofen usw .) ab . und der Nennstrom den am Bedienen Sie das Produkt Typenschild des Produktes auf einer flachen, stabilen, angegebenen Details zur sauberen, hitzebeständigen und...
  • Page 9 Reinigung Während der Produktion werden einige Teile   zu ihrem Schutz mit einem dünnen Ölfilm und Aufbewahrung überzogen . Betreiben Sie das Produkt vor der m WARNUNG! Verletzungs- ersten Verwendung ohne Teig 5 Minuten lang auf der maximalen Bräunungsgrad‑Einstellung . gefahr! Trennen Sie das So verdampfen eventuelle Rückstände .
  • Page 10 Drehen Sie den Bräunungsgrad‑Regler Wenn der Backvorgang abgeschlossen     den gewünschten Pegel . ist: Ziehen Sie den Netzstecker MIN: — Geringe Bräunung der Steckdose . MAX: — Starke Bräunung ˜ Rezepte HINWEIS: Wenn Sie unsicher sind, beginnen HINWEISE: Sie mit einer mittleren Bräunungsstufe . Stellen Die Rezepte dienen nur als Referenz .
  • Page 11 ˜ Zitronenwaffeln ˜ Waffeln ohne Ei 150 g Universalmehl 120 g Universalmehl 30 g Zucker 30 g Weizenmehl 2 g Backpulver 30 g Zucker 2 g Salz Backpulver 4  Große Eier (getrennt) Salz 120 ml Milch 30 ml Rapsöl 30 ml Zerlassene Butter 150 ml Kaltes Wasser 15 g Frischer Zitronensaft Alle trockenen Zutaten vermengen .
  • Page 12 ˜ Lagerung Teil Reinigungsmethode VORSICHT! Heiße Oberfläche! Lagern Sie Wischen Sie das Gehäuse mit das Produkt nicht unmittelbar nach dem Betrieb . einem leicht angefeuchteten Tuch Lassen Sie das Produkt zunächst abkühlen . ab . Verwenden Sie bei Bedarf ein Reinigen Sie das Produkt vor der Lagerung .
  • Page 13 Gerät entsorgen Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts am Ende der Nutzungszeit nicht über den gemeldet werden . Haushaltsmüll entsorgt werden darf .
  • Page 14 ˜ Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E‑Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 292726 E‑Mail: owim@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800 562153 E‑Mail: owim@lidl .ch DE/AT/CH...
  • Page 15 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 16 Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current/voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Hertz (supply frequency) a high‑risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
  • Page 17 is accepted for consequential ˜ Scope of delivery damage! In the case of material After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition . damage or personal injury Remove all packing materials before use . caused by incorrect handling or 1×...
  • Page 18 m WARNING! Risk of electric Cleaning and user maintenance   shock! Never use a damaged shall not be made by children unless they are older than product . Disconnect the 8 and supervised . product from the power supply Keep the product and its cord and contact your retailer if it  ...
  • Page 19 Operation Cleaning and storage m WARNING! Risk of injury! The product must not be left   unattended while it is connected Disconnect the product from the to the supply mains . power supply before cleaning Do not move the product while it work and when not in use .
  • Page 20 Close the product while preheating .   NOTE: The first few times the product is Do not overfill the lower plates with batter .   heated up, a faint odour may be present . This While the waffles are baking, the green  ...
  • Page 21 ˜ Basic waffles Add milk to the mixture . Stir until all ingredients   are well mixed . Do not over‑mix . 210 g All‑purpose flour Bake waffles until done .   90 g Sugar ˜ Buttermilk waffles Baking powder Salt 180 g All‑purpose flour...
  • Page 22 Store the product in the original packaging   NOTES: when it is not in use . Clean the product right after it has cooled .   Store the product at a dry location out of the   Once the food residues have dried, they are not reach of children .
  • Page 23 ˜ Warranty Once the product has been recorded as defective you can return it free of charge to the service The product has been manufactured to strict quality address that will be provided to you . Ensure to guidelines and meticulously examined before enclose the proof of purchase (sales receipt) and a delivery .
  • Page 24 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 25 Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Courant alternatif/tension alternative DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de Hertz (fréquence du secteur) blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
  • Page 26 Dans le cas de dommages résultant ˜ Contenu de l’emballage du non‑respect des instructions Vérifiez l’exhaustivité du contenu de l’emballage et si toutes les pièces du produit sont en parfait du mode d’emploi, le recours état après l’ouverture . Retirez tous les matériaux à...
  • Page 27 Sécurité électrique Ce produit peut être utilisé   DANGER ! Risque par des enfants de plus de d’électrocution ! N’essayez 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, jamais de réparer le produit sensorielles ou mentales limitées par vous‑même . En cas ou ayant une expérience et de dysfonctionnement, les des connaissances réduites,...
  • Page 28 Ce produit est constamment Ne placez pas le produit sur     allumé lorsqu’il est branché sur des surfaces chaudes (cuisinière l’électricité . à gaz, plaques électriques, Avant de brancher le produit four, etc .) . Utilisez le produit sur   sur le courant électrique, vérifiez une surface plane, stable, propre, si la tension et le courant...
  • Page 29 Nettoyage et rangement ˜ Avant la première utilisation Retirez les matériaux d’emballage . Vérifiez que m AVERTISSEMENT ! Risque   toutes les pièces sont présentes . de blessures ! Débranchez Durant la fabrication, certaines pièces sont   le produit du réseau électrique, recouvertes d’une fine pellicule d’huile pour les protéger .
  • Page 30 Attendez env . 4 minutes jusqu’à ce que les   REMARQUE : En cours de fonctionnement, le gaufres aient fini de cuire . voyant de contrôle vert s’allume et s’éteint de temps en temps . Cela indique que le produit REMARQUE : Facultatif – ouvrez le produit chauffe à...
  • Page 31 ˜ Gaufres au babeurre ˜ Recette de base pour gaufres 180 g Farine universelle 210 g Farine universelle 4 g Levure en poudre 90 g Sucre 4 g Bicarbonate de soude 8 g Levure en poudre 2 g 2 g 2  Œufs (battus) Œufs (séparés) 240 ml Babeurre 210 ml Lait 40 ml Huile végétale...
  • Page 32 AVERTISSEMENT ! Ne plongez jamais les Problème Solution composants électriques du produit dans l’eau ou Les gaufres Augmentez le niveau dans tout autre liquide . Ne maintenez jamais le sont trop de brunissement . produit sous l’eau courante . claires . Rallongez le temps de cuisson .
  • Page 33 Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux Il répond également des défauts de conformité d’emballage sont recyclables et relèvent de la résultant de l‘emballage, des instructions de responsabilité élargie du producteur . montage ou de l‘installation lorsque celle‑ci a été Éliminez‑les séparément, en suivant l’Info‑tri illustrée, mise à...
  • Page 34 qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant Le numéro de référence de l’article est indiqué sur sa livraison . En cas de défaut de matériau ou de la plaque d’identification, gravé sur la page de fabrication, vous avez des droits légaux vis‑à‑vis du titre de votre manuel (en bas à...
  • Page 35 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Page 36 Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Wisselstroom/-spanning GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet Hertz (netfrequentie) vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben .
  • Page 37 In geval van schade als gevolg ˜ Leveringsomvang van het niet naleven van deze Controleer na het uitpakken van het product of de levering volledig is en alle onderdelen in gebruiksaanwijzing vervalt uw goede staat verkeren . Verwijder vóór gebruik al aanspraak op garantie! Wij het verpakkingsmateriaal .
  • Page 38 zijn wat betreft veilig gebruik VOORZICHTIG! Heet van het product en begrepen oppervlak! Het product wordt hebben welke gevaren uit dat tijdens het gebruik heet . Raak het gebruik voortvloeien . product tijdens of onmiddellijk na Kinderen mogen niet met het gebruik niet aan .
  • Page 39 Controleer de netstekker en Gebruik van verlengsnoeren     het aansluitsnoer regelmatig wordt afgeraden . Mocht gebruik op beschadigingen . Als het van een verlengsnoer nodig zijn, aansluitsnoer beschadigd is, dan moet dit minimaal geschikt moet dit door de fabrikant, zijn voor een stroomsterkte van zijn klantendienst of door 10 A .
  • Page 40 Berg het product op een ˜ In-/uitschakelen   droge, koele plaats op, zodat Het product inschakelen: Steek de netstekker   in een daarvoor geschikt stopcontact . Het rode het beschermd is tegen vocht controlelampje  gaat branden . en het zich buiten bereik van Het product uitschakelen: Trek de netstekker ...
  • Page 41 Het bakken duurt ongeveer 4 minuten . Melk aan het mengsel toevoegen . Mengen tot     Zet de regelaar van de bruiningsgraad alle ingrediënten goed gemengd zijn . Niet te   de gewenste stand . lang mengen . Verwarm het product totdat het groene Wafels gaar bakken .
  • Page 42 ˜ Basisrecept wafels WAARSCHUWING! Dompel de elektrische onderdelen van het product nooit onder in water 210 g Universeel meel of andere vloeistoffen . Houd het product nooit 90 g Suiker onder stromend water . Bakpoeder TIPS: Zout Maak het product schoon onmiddellijk nadat het  ...
  • Page 43 Het product, waaronder het toebehoren, en Probleem Oplossing de verpakkingsmaterialen kunnen worden De wafels Vet de ijzers voor het bakken gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide kunnen na licht in . verantwoordelijkheid van de fabrikant . het bakken Probeer een ander deegrecept . Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven slechts met Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor een...
  • Page 44 Deze garantie vervalt als het product werd beschadigd of onjuist is gebruikt of onderhouden . De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af . Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv .
  • Page 45 Używane ostrzeżenia i symbole˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Wstęp .
  • Page 46 Używane ostrzeżenia i symbole˜ W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: Prąd przemienny/napięcie przemienne NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim Herc (częstotliwość sieciowa) stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia .
  • Page 47 Uszkodzenia powstałe w wyniku ˜ Zakres dostawy nieprzestrzegania niniejszej Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są instrukcji obsługi nie są objęte w dobrym stanie . Przed użyciem usunąć wszystkie gwarancją! Nie ponosimy żadnej materiały pakunkowe .
  • Page 48 lub mentalnymi lub brakiem awarii naprawy mogą być doświadczenia i/lub wiedzy, wykonywane wyłącznie przez jeśli pozostają pod nadzorem wykwalifikowany personel . OSTROŻNIE! Gorąca lub zostały pouczone w powierzchnia! Produkt kwestii bezpiecznego użycia produktu i rozumieją zagrożenia nagrzewa się podczas pracy . wynikające z jego stosowania .
  • Page 49 parametrom zasilania podanym Nie przykrywać produktu   na tabliczce znamionowej . podczas używania i gdy jest Regularnie sprawdzać, czy jeszcze ciepły .   wtyczka sieciowa i kabel Upewnić się, że kabel   zasilania nie są uszkodzone . zasilający nie jest przytrzaśnięty W przypadku uszkodzenia płytkami ani że nie dotyka kabla zasilania tego produktu...
  • Page 50 Nie przechowywać   RADA: Podczas kilku pierwszych nagrzań gorącego produktu w szafce produktu może pojawiać się lekki zapach . Są nieszkodliwe i odparują po krótkim czasie . lub opakowaniu . Odrzucić pierwszą partię gofrów . Nie odłączać wtyczki sieciowej   ˜...
  • Page 51 ˜ Pieczenie gofrów ˜ Gofry kakaowe RADY: 100 g Mąki zwykłej Górną i dolną płytę posmarować 140 g Cukru   odpowiednim olejem jadalnym . 30 g Proszku kakaowego Zamknąć produkt, gdy się nagrzewa .   140 g Masła (stopionego) Nie przepełniać ciastem dolnych płyt 2 ...
  • Page 52 ˜ Czyszczenie i konserwacja Wymieszać żółtka, cukier i sól .   Dodać mleko, sok z cytryny, skórkę z cytryny i   NIEBEZPIECZEŃSTWO! masło . Dobrze ubić . Niebezpieczeństwo porażenia Dodaj mąkę i proszek do pieczenia .   prądem! Przed czyszczeniem: Zawsze Rozgrzać...
  • Page 53 ˜ Usuwanie usterek Produkt: Problem Rozwiązanie Produkt nie Wtyczkę sieciową  kabla działa . zasilającego podłączyć do À DÉPOSER À DÉPOSER odpowiedniego gniazdka EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil se recycle sieciowego . Gofry są zbyt Zmniejszyć stopień brązowienia . ciemne . Skrócić...
  • Page 54 ˜ Gwarancja ˜ Sposób postępowania w przypadku naprawy Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi gwarancyjnej wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą . W przypadku wad Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa materiałowych lub produkcyjnych przysługują wniosku, prosimy stosować się do następujących Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy wskazówek: produktu .
  • Page 55 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 56 Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Střídavý proud/napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, Hertz (síťová frekvence) pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
  • Page 57 majetku nebo zranění způsobené ˜ Rozsah dodávky nesprávným používáním nebo Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a všechny díly jsou v řádném stavu . Před nedodržením bezpečnostních použitím odstraňte všechny obalové materiály . pokynů se nepřebírá žádná 1× Dvojitý vaflovač odpovědnost! 1×...
  • Page 58 m VAROVÁNÍ! Nebezpečí Děti mladší než 8 let je třeba   zranění elektrickým držet v dostatečné vzdálenosti proudem! Poškozený výrobek od výrobku a přípojného vedení . nepoužívejte . Když je výrobek Použití v souladu s určením poškozen odpojte výrobek z m VAROVÁNÍ! Neodborné elektrické...
  • Page 59 Nestavte výrobek na horké Neukládejte horký výrobek do     povrchy (plynový sporák, skříně nebo do balení . elektrický sporák, trouba atd .) . Nevytahujte síťovou zástrčku ze   Provozujte výrobek vždy na zásuvky za přípojné vedení . rovné, stabilní, čisté, tepelně Chraňte výrobek, přípojné...
  • Page 60 ˜ Zapnutí/vypnutí Otevřete výrobek .   Pro nalévání těsta na spodní desky    Zapněte výrobek: Spojte síťovou zástrčku    používejte naběračku ze dřeva nebo tepelně vhodnou zásuvkou . Červená kontrolka  svítí . odolného plastu . Nepoužívejte naběračku z Vypněte výrobek: Vytáhněte síťovou zástrčku   ...
  • Page 61 ˜ Podmáslové vafle ˜ Základní recept vaflí 180 g Univerzální mouka 210 g Univerzální mouka Prášku do pečiva 90 g Cukru Jedlá soda Prášku do pečiva Soli Soli 2  Vejce (vyšlehaná) Vejce (oddělený bílek a žloutek) 240 ml Podmáslí 210 ml Mléka 40 ml Rostlinného oleje...
  • Page 62 ˜ Skladování VAROVÁNÍ! Neponořujte elektrické části výrobku do vody nebo jiných kapalin . Nikdy OPATRNĚ! Horký povrch! Neukládejte výrobek nedržte pod tekoucí vodou . výrobek ihned po provozu . Nechte výrobek nejdříve vychladnout . UPOZORNĚNÍ: Před uložením výrobek vyčistěte . Vyčistěte výrobek bezprostředně...
  • Page 63 V zájmu ochrany životního prostředí Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, vysloužilý výrobek nevyhazujte do titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce domovního odpadu, ale předejte k na zadní nebo spodní straně . odborné likvidaci . O sběrnách a jejich V případě...
  • Page 64 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 65 Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: Striedavý prúd/striedavé napätie NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým Hertz (sieťová frekvencia) stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie .
  • Page 66 Za následne vzniknuté škody ˜ Rozsah dodávky nepreberáme žiadnu záruku! Po vybalení produktu skontrolujte, či je dodávka kompletná a či sú všetky časti v požadovanom stave . V prípade majetkových alebo Pred používaním odstráňte všetky obalové materiály . personálnych škôd z dôvodu 1×...
  • Page 67 m VÝSTRAHA! Deti sa nesmú s produktom hrať .   Nebezpečenstvo zásahu Čistenie a údržbu nesmú   elektrickým prúdom! vykonávať deti mladšie ako 8 rokov a staršie deti musia Produkt neponárajte do byť pri týchto činnostiach vody alebo iných kvapalín . pod dozorom .
  • Page 68 Chráňte napájací kábel pred Napájacie a predlžovacie     poškodením . Nenechajte ho káble uložte tak, aby o ne nikto visieť nad ostrými hranami nemohol zakopnúť a nič sa a nestláčajte ho, ani ho nemohlo poškodiť . neohýbajte . Napájací Tento produkt nie je určený...
  • Page 69 Produkt chráňte pred teplom .   UPOZORNENIE: Zelená kontrolka  Produkt neumiestňujte do sa počas prevádzky občas zapne a vypne . To indikuje, že sa produkt opäť zahrieva na blízkosti otvoreného ohňa alebo teplotu pečenia . zdrojov tepla, ako sú kachle ˜...
  • Page 70 Vybratie vaflí: Použite plastovú/drevenú Vlhké prísady pridajte do suchých prísad .     špachtľu (alebo iný vhodný nekovový nástroj), Miešame, kým nebudú všetky prísady dobre aby ste predišli poškodeniu teflónovej premiešané . Nemiešajte príliš dlho . vrstvy produktu . Upečte vafle .  ...
  • Page 71 ˜ Vafle bez vajíčka Diel Metóda čistenia 120 g Univerzálnej múky Odstráňte tuk a kvapaliny: Použite 30 g Pšeničnej múky kúsok kuchynského papiera . Odstráňte prilepené, pripálené 30 g Cukru zvyšky: Použite drevenú stierku Prášku do pečiva Platne  alebo malú drevenú varešku . Soli Platne čistite mierne navlhčenou 30 ml...
  • Page 72 Výrobok: Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme . Záručná doba sa na základe poskytnutej záručnej reklamácie nepredlžuje . To platí aj pre vymenené alebo opravené diely . Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poškodený À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil alebo nesprávne používaný...
  • Page 73 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . . . . . . Página Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Uso previsto .
  • Page 74 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Tensión/corriente alterna ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, Hertzio (frecuencia de red) si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso...
  • Page 75 ninguna responsabilidad por daños ˜ Volumen de suministro indirectos! ¡No se asumirá ninguna Después de desembalar el producto, compruebe si la entrega está completa y todas las piezas están en responsabilidad en el caso de perfecto estado . Antes del uso, elimine la totalidad daños materiales o a personas si de los materiales de embalaje .
  • Page 76 No permita que los niños Se debe tener cuidado durante     jueguen con el producto . el uso, ya que se puede generar La limpieza y mantenimiento una pequeña cantidad de calor   por parte del usuario no en el asa . deben ser llevados a cabo por m ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro niños, a menos que estos sean...
  • Page 77 cliente o a una persona con una Tienda los cables de conexión y   cualificación similar . extensión, de modo que nadie Proteja el cable de conexión de pueda tropezarse con él ni   posibles daños . No deje que tampoco se dañe nada .
  • Page 78 Proteja el producto contra el   Indicador luminoso Estado calor . No coloque el producto Indicador luminoso rojo apagado/indicador cerca de llamas abiertas o luminoso verde apagado Producto apagado fuentes de calor como hornos o Indicador luminoso aparatos de calefacción . rojo encendido/ indicador luminoso El producto se En el capítulo “Limpieza...
  • Page 79 ˜ Gofres con suero de Abra el producto .   Utilice un cucharón de madera o de plástico mantequilla   resistente al calor para verter la masa en las 180 g Harina común placas inferiores . No utilice ningún cucharón Levadura en polvo de metal, ya que podría dañar el revestimiento Soda de hornear...
  • Page 80 ˜ Receta básica de gofres ¡ADVERTENCIA! No sumerja las piezas eléctricas del producto en agua u otros 210 g Harina común líquidos . Nunca ponga el producto debajo del 90 g Azúcar agua corriente . Levadura en polvo NOTA: Limpie el producto justo después de que se  ...
  • Page 81 ˜ Almacenamiento Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica ¡CUIDADO! ¡Superficie caliente! No cuando ya no le sea útil . Deséchelo en guarde el producto inmediatamente después un contenedor de reciclaje . Diríjase a la de haberlo utilizado .
  • Page 82 ˜ Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 460114_2401) como justificante de compra . Encontrará...
  • Page 83 Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Indledning .
  • Page 84 Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: Vekselstrøm/-spænding FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, Hertz (netfrekvens) hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald . Watt BEMÆRK: Dette symbol, sammen med ADVARSEL! Dette symbol, sammen...
  • Page 85 DOBBELT VAFFELJERN Certificering HG05428 TÜV SÜD GS ˜ Indledning HG05428-BS — Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt . Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet . Sikkerhedsanvisninger Brugervejledningen er en del af dette produkt . Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, FØR PRODUKTET TAGES I BRUG, brug og bortskaffelse .
  • Page 86 Elektrisk sikkerhed Børn undervurderer ofte de FARE! Fare for elektriske dermed forbundne farer . stød! Forsøg ikke at reparere Hold emballagen uden for børns rækkevidde . produktet selv . Ved funktionsfejl Dette produkt kan anvendes af skal reparationer udføres af  ...
  • Page 87 Før produktet tilsluttes Vær opmærksom på, at     netspændingen, skal det tilslutningsledningen ikke kommer kontrolleres, at spænding i klemme i pladerne eller og netfrekvens er i rører pladekanterne . overensstemmelse med de data Anvendelse af   om strømforsyning, der er anført forlængerledninger anbefales på...
  • Page 88 Beskyt produktet, ˜ Betjening   tilslutningsledningen og netstikket Forberedelse: De øverste og nederste   plader smøres med en egnet spiseolie . mod støv, direkte sol, vanddråber Slukket tilstand vælges ved at slukke   og -stænk . for produktet . Opbevar produktet på et køligt,  ...
  • Page 89 ˜ Kærnemælksvafler Drej på brunhedsregulatoren til det   ønskede niveau . 180 g Universalmel Opvarm produktet indtil den grønne   Bagepulver kontrollampe  lyser . Natron Produktet åbnes .   Salt Anvend en spatel af træ eller varmebestandigt   2  Æg (pisket) plast for at fordele dejen på...
  • Page 90 ˜ Vaffel basisopskrift BEMÆRK: Rengør produktet umiddelbart efter afkøling .   210 g Universalmel Hvis madrester er indtørret, er de ikke nemme 90 g Sukker at fjerne . Bagepulver Anvend aldrig slibende, aggressive   Salt opvaskemidler eller stive børster til rengøring af Æg (delte) produktet eller tilbehøret .
  • Page 91 ˜ Opbevaring For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med FORSIGTIG! Varm overflade! Stil ikke husholdningsaffaldet, når det er udtjent, produktet til opbevaring, umiddelbart efter det men skal afleveres til en fagmæssig har været i drift . Lad produktet afkøle først . korrekt bortskaffelse .
  • Page 92 ˜ Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 460114_2401) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel . Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på...
  • Page 93 Avvertenze e simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Introduzione .
  • Page 94 Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Corrente/tensione alternata PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia Hertz (frequenza di rete) ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale . Watt INDICAZIONE: Questo simbolo con il AVVERTENZA! Questo simbolo con...
  • Page 95 In caso di danni dovuti al mancato ˜ Contenuto della confezione rispetto di queste istruzioni per l’uso, Dopo avere disimballato il prodotto, verificare che la confezione sia integra e che tutti i componenti la garanzia è invalidata! La Società non presentino danni . Rimuovere tutti i materiali di declina qualsiasi responsabilità...
  • Page 96 I bambini non devono giocare Bisogna fare attenzione durante     con il prodotto . l’uso poiché sull’impugnatura può Pulizia e manutenzione da parte generarsi una piccola quantità   dell’utente non devono essere di calore . eseguite dai bambini, a meno m AVVERTENZA! Pericolo di che non siano maggiori di 8 anni folgorazione! Non immergere...
  • Page 97 suo servizio clienti o da persone Posare i cavi di alimentazione   analogamente qualificate, per e le prolunghe in modo che evitare rischi . nessuno possa inciamparvi e che Proteggere il cavo di nulla possa essere danneggiato .   alimentazione da eventuali Questo prodotto non è...
  • Page 98 Nel capitolo “Pulizia e   INDICAZIONE: Durante il funzionamento, la manutenzione” vi sono spia verde si accende e si spegne di tanto in tanto . Ciò indica che il prodotto si riscalda dei consigli per la pulizia nuovamente fino alla temperatura di cottura . del prodotto .
  • Page 99 Rimuovere i waffle: Utilizzare una spatola in Aggiungere gli ingredienti umidi a quelli secchi .     plastica/legno (o altro attrezzo non metallico Mescolare finché tutti gli ingredienti non sono adatto) per evitare danni al rivestimento ben mescolati . Non mescolare troppo a lungo . antiaderente del prodotto .
  • Page 100 ˜ Waffel senza uova Parte Metodo di pulizia 120 g Farina multiuso Rimuovere grasso e liquidi: 30 g Farina di frumento Utilizzare un foglio di carta da cucina . 30 g Zucchero Rimuovere i residui rimasti Lievito in polvere attaccati e bruciati: Utilizzare Sale Piastre ...
  • Page 101 Osservare l‘identificazione dei materiali di Questo prodotto è garantito per 3 anni con imballaggio per lo smaltimento decorrenza dalla data di acquisto . La garanzia differenziato, i quali sono contrassegnati decorre dalla data d’acquisto . Conservare lo da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con scontrino originale in un posto sicuro perché...
  • Page 102 In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e‑mail . Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all’indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è...
  • Page 103 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 105 Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 106 Rendeltetésszerű...
  • Page 104 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Váltóáram/-feszültség VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem Hertz (hálózati frekvencia) kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet .
  • Page 105 DUPLA- GORFISÜTŐ ˜ Műszaki adatok Bemenő feszültség: 220–240 V∼, 50–60 Hz ˜ Bevezető Teljesítményfelvétel: 1200 W Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából . Védelmi osztály: Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke Bemenő teljesítmény mellett döntött . A használati utasítás ezen termék kikapcsolt része .
  • Page 106 Gyermekek és Tartsa a 8 év alatti gyermekeket   fogyatékkal élők a terméktől és az elektromos vezetéktől távol . m FIGYELMEZTETÉS! ÉLETVESZÉLY GYERMEKEK, Rendeltetésszerű használat KISGYERMEKEK m FIGYELMEZTETÉS! SZÁMÁRA! A szakszerűtlen kezelés Ne hagyja a gyermekeket a sérülésekhez vezethet . A terméket csomagolóanyagokkal felügyelet kizárólag ezen használati nélkül .
  • Page 107 m FIGYELMEZTETÉS! Kezelés Áramütésveszély! Ne Ne hagyja a terméket felügyelet   használja a terméket, ha sérült . nélkül, amíg az az elektromos Ha a termék megsérült, válassza hálózatra csatlakozik . le a hálózati áramról és forduljon Ne mozgassa a terméket  ...
  • Page 108 Tisztítás és tárolás A gyártás során egyes részeket egy vékony   olajréteggel védtünk meg . Az első használat m FIGYELMEZTETÉS! előtt működtesse a terméket 5 percig tészta Sérülésveszély! A termék nélkül maximális sütési fokozaton . Így az esetleges gyártási maradékanyagok el tisztítása előtt, illetve ha tudnak párologni .
  • Page 109 ˜ Barnítási szint ˜ Receptek MEGJEGYZÉSEK: Állítsa be a gofrik barnításának szintjét ízlése szerint . Fordítsa a barnítás-szabályozót A receptek csupán tájékoztató jellegűek .     kívánt fokozatra . A hozzávalókat, a barnulás szintjét és a sütési   MIN: — Kismértékű...
  • Page 110 ˜ Citromos gofri ˜ Gofri tojás nélkül 150 g Finomliszt 120 g Finomliszt 30 g Cukor 30 g Búzaliszt Sütőpor 30 g Cukor Só Sütőpor 4  Nagy tojás (szétválasztva) Só 120 ml 30 ml Repceolaj 30 ml Olvasztott vaj 150 ml Hideg víz 15 g Friss citromlé...
  • Page 111 A hulladék elkülönítéséhez vegye Alkatrész Tisztítási mód figyelembe a csomagolóanyagon A zsiradékok és a folyadékok található jelzéseket . Ezek rövidítéseket (a) eltávolítása: Használjon és számokat (b) tartalmaznak a következő konyhai törlőt . jelentéssel: 1–7: műanyagok/20–22: A ráragadt, odaégett papír és karton/80–98: kötőanyagok . ételmaradékok eltávolítása: Sütőlapok Használjon egy fából készült...
  • Page 112 ˜ Szerviz A vásárláskor fennálló károkat és hiányosságokat a termék kicsomagolása után haladéktalanul jelezze . Szerviz Magyarország Tel .: 0680021536 Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3 éven E-mail: owim@lidl .hu belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, választásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük a terméket .
  • Page 113 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG05428 Version: 07/2024 IAN 460114_2401...

This manual is also suitable for:

Sdw 1200 c1Hg05428