Page 2
MAX Trader GmbH Die Videos zum Auf- und Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen Abbau sowie FAQ und die Artikelnummer | Name SF-3280 | Cykling P14 Comfort Touchscreen Anleitungen zum Down- Klasse loaden findest Du auf Standard EN ISO 20957 Warnhinweis: Bitte lesen Sie...
Page 3
SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, muss diese Anleitung vor dem Gebrauch vollständig gelesen und verstanden werden! Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch in Über- einstimmung mit den Anweisungen in dieser Anleitung vorgesehen. Lesen Sie die Gebrauchsanlei- tung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf.
Page 4
AUFBAUANLEITUNG AUFBAUANLEITUNG Bevor Sie mit dem Aufbau beginnen, empfehlen wir Ihnen, sich einen Platz mit ausreichend Freiraum und einer flachen Unterlage für die Montage zu suchen. Wir empfehlen, die Monta- ge mit 2 Personen durchzuführen. Bitte prüfen Sie anhand der Teileliste, ob alle notwendigen Teile für den Aufbau vorhanden sind.
Page 5
AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 2 Bringen Sie die 4 verstellbaren Füße (30) wie dargestellt am vorderen (2) und hinteren (3) Standfuß an. Montieren Sie nun den vorderen (2) und hinteren (3) Standfuß wie dargestellt an der Geräteba- sis (1) mit jeweils 2 Schrauben (26), 2 Federscheiben (14) und 2 großen Unterlegscheiben (27). Die verstellbaren Füße (30) dienen später dazu, dass das Gerät auf einen ebenen Stand aus- gerichtet werden kann.
Page 6
AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 3 Montieren Sie das linke und rechte Pedal (35 & 36) auf die linke und rechte Pedalkurbel. Ach- ten Sie auf die korrekte Drehrichtung wie abgebildet. Das linke Pedal muss gegen den Uhr- zeigersinn und das rechte Pedal im Uhrzeigersinn befestigt werden. Die Pedale, Pedalkurbeln und Pedalriemen sind mit „R“...
Page 7
AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 4 Entfernen Sie die 4 Schrauben (52) und 4 Unterlegscheiben (53) aus der Gerätebasis (1). Verbinden Sie die Kabelenden (22) mit (39), (121) mit (122) und (37) mit (38) zwischen Griffstüt- ze (4) und Gerätebasis (1). Befestigen Sie dann die Griffstütze (4) vorsichtig und ohne ein Kabel einzuklemmen mit den 4 Schrauben (52) und 4 Unterlegscheiben (53) an der Gerätebasis (1).
Page 8
AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 5 Entfernen Sie die 2 Schrauben (49) und 2 großen Unterlegscheiben (27) aus der Griffstütze (4). Montieren Sie den vorderen Griff (5) mit den 2 Schrauben (49) und 2 großen Unterlegscheiben (27) an der Griffstütze (4). Befestigen Sie dann die beiden Abdeckungen (40 & 41) links und rechts mit insgesamt 3 Schrauben ST4.2x20 (42) an der Griffstütze (4) wie abgebildet.
Page 9
AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 6 Entfernen Sie die 4 Schrauben (20) und die 4 großen Unterlegscheiben (21) aus dem Sitzpols- ter (19) und befestigen Sie das Polster dann an der Sitzhalterung (56) mit diesen Schrauben und Unterlegscheiben. M6*20 4PCS #21 Φ6*Φ18*1.5 4PCS S10-13-14-15 1PCS...
Page 10
AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 7 Befestigen Sie den hinteren Griff (7) mit 2 Schrauben (13), 2 Federscheiben (14) und 2 großen Unterlegscheiben (15) an der Sitzhalterung (56). Verbinden Sie die Kabelenden (123) mit den Kabelenden (10). #13 M8*50 2PCS #15 Ф8*Ф20*2.0 2PCS #14 Φ8 2PCS S6 1PCS...
Page 11
AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 8 Montieren Sie das Rückenpolster (16) mit 4 Schrauben (17) und 4 Unterlegscheiben (18) an der Sitzstütze (57). #17 M6*45 4PCS #18 Φ6*Φ12*1.0 4PCS S5 1PCS...
Page 12
AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 9 Entfernen Sie die 4 Schrauben (51) aus der Rückseite des Computers (50). Verbinden Sie die Kabelerweiterung (38), das Computerkabel (39) und das Erdungskabel II (122) mit den passenden Anschlüssen am Computer (50). Montieren Sie den Computer (50) dann mit den 4 Schrauben (51) auf der Computerhalterung (6).
Page 13
COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG COMPUTER-BEDIENUNG Der Touchscreen-Computer verfügt über 2 Haupt-Eingabemöglichkeiten, auf die wir im Fol- genden näher eingehen: 1. Physischer Kontrollknopf 2. Homepage- / Workout-Kontrollen via Touchscreen Physischer Kontrollknopf Drücken des Knopfes (es erfolgt ein akustisches Signal): • Anschalten des Computers oder (wenn bereits eingeschaltet) Aktivierung des Trainings- modus •...
Page 14
COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG GEMEINSAME FUNKTIONEN DER 7 TRAININGSMODI Nach Auswahl eines der 7 Trainingsmodi („Fitness Test“, „Quick Start“, „User Program“, „Goal“, „HRC“, „Watt mode“ oder „Program“) erscheinen Eingabefenster für die Zielwerteingabe in- nerhalb des jeweiligen Trainingsmodus: TIME (Zeit): Eine Ziel-Zeitangabe muss mehr als 5 Minuten betragen (max. 999 Minuten). Im Watt-Modus wird bei einer Zeitvorgabe von 0 automatisch von 5 Minuten ausgegangen und im Goal-Modus von mindestens 1 Minute.
Page 15
COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG WORKOUT Nach Berühren von „START“ beginnt das Training. Der Computer wechselt in den WORKOUT- Modus: Computer-Funktionen: Level (Widerstandsstufe): Stufe 1 = leicht bis max. Stufe 32 = sehr schwer. Time (Zeit): Trainingszeit bis max. 999:59 (Minuten:Sekunden). Wurde ein Zielwert für die Zeit eingestellt, erfolgt ein Countdown bis auf 0, dann stoppt das Training.
Page 16
COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG Zusammenfassung (Summary) Am Ende eines Trainings zeigt der Computer eine Zusammenfassung an (siehe Darstellungen unten). Sie können zwischen den einzelnen Seiten mit Wischen nach rechts oder links wech- seln. Ein Druck auf die HOME-Schaltfläche kehrt zum Startbildschirm zurück. FUNKTIONSBEREICH „MEDIA“ Sie können den Funktionsbereich „MEDIA“...
Page 17
COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG GOAL-MODUS In diesem Modus können Sie entweder die Trainingszeit (TIME), die Distanz (DISTANCE) oder die Kalorienzahl (CALORIE) vorgeben. Haben Sie den voreingestellten Zielwert erreicht, endet das Training und die Anzeige wech- selt in die Darstellung der Zusammenfassung. SCHNELLSTART Bei Berühren der Quick-Start Schaltfläche kann das Training sofort losgehen, ohne weitere Parameter einzugeben.
Page 18
COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG FITNESS-TEST Der Computer erlaubt die Ausführung eines Fitness-Tests. Hierbei kann der Widerstand nicht manuell verstellt werden, sondern wird vom Computer automatisch kontrolliert. Der Fitness- Test beginnt mit einem 3-minütigen Aufwärmen (Warm up, kann ggf. durch Berühren von „Skip“ übersprungen werden). Danach folgen 3 weitere Abschnitte mit jeweils 3 oder 4 Minu- ten Länge (abhängig von der jeweils erbrachten Leistung bzw.
Page 19
COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG Der VO2 MAX-Wert bestimmt, wie viel Sauerstoff ein Mensch während der Belastung aufneh- men und verwerten kann und wird in ml/min/kg angegeben. Ist dieser Wert bekannt, weiß man daher, wie viel Milliliter Sauerstoff der Körper pro Minute pro kg Körpergewicht bei ma- ximaler Belastung aufnehmen und metabolisieren kann.
Page 20
COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG WATT-Modus Nach Auswahl des WATT-Modus können Sie eine Trainingszeit oder die Watt-Zahl vorgeben. In jeder Trainingseinheit kann nur ein Parameter (also entweder TIME oder WATT), als Ziel- parameter ausgewählt werden. Wenn mehr als ein Zielparameter eingestellt wird, gilt der letzte Zieltyp/die letzte Einstellung, d.
Page 21
COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG EINSTELLUNGEN „SYSTEM“ 1.1. Language (Sprache): Standardsprache ist Englisch, sie können auf DEUTSCH umstellen. Die Sprachumstellung wird sofort wirksam, ohne dass ein Neustart erforderlich ist. 1.2. Brightness (Helligkeit): Stellen Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung ein. Änderungen werden sofort wirk- sam, ohne dass ein Neustart erforderlich ist. 1.3.
Page 22
COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG WIRELESS (Funk-Einstellungen) Öffnen Sie die WiFi-Verbindung; das System sucht automatisch nach WiFi-Netzwerken in der Nähe. Klicken Sie auf den WiFi-Namen, mit dem Sie sich verbinden möchten, geben Sie das Passwort ein und das System stellt eine Verbindung mit den vom Benutzer eingegebenen Parametern her.
Page 23
Herzfrequenzsensoren. Sollten Sie die Suche deaktivieren wollen, können Sie dies über einen Klick auf den „On-Off“ Schalter tun. Sie können das Menü durch Betätigung der Schaltfläche „X“ verlassen. Skandika Sobald sich der verbindungsfähige Bluetooth-Brustgurt in der Nähe Ihres Ergome- ters befindet, wird dieser im Menü...
Page 24
COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG ENGINEERING-MODUS ECP (Engineering Control Panel) enthält systembezogene Parametereinstellungen und Infor- mationsanzeigen, die von normalen Benutzern normalerweise nicht benötigt werden. Diese befinden sich separat in den Funktionsprojekten Factory I und Factory II. Die Einstellungen sollten nur nach Rücksprache mit dem Kundenservice verändert werden. Klicken Sie im HCP (Home Control Panel) 10 Mal auf die verborgene Taste unten in der Mitte oder halten Sie sie 10 Sekunden lang gedrückt, um automatisch zum ECP zu wechseln: Engineering Mode I Funktionsseite...
Page 25
COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG • Wenn DISPLAY MODE auf der Hauptkontrollfunktionsseite auf OFF eingestellt ist, geht das System in den Ruhezustand über, wenn fünf Minuten lang keine Drehzahl eingegeben und keine Taste gedrückt wird. Die Hintergrundbeleuchtung und das Display werden aus- geschaltet, und der Widerstand während des Ruhezustands sollte auf 1 gesetzt werden. •...
Page 26
COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG FEHLERMELDUNGEN Der Computer kann verschiedene Fehlermeldungen ausgeben. Wir haben hier eine Auflistung mit möglichen Fehlern und deren Behebung erstellt. Sollten Sie mit einem Problem nicht wei- terkommen, kontaktieren Sie bitte den Kundenservice. CONNECTION ERROR Hierbei handelt es sich um einen Netzwerk-Verbindungsfehler. Prüfen Sie, ob die Computerkabel korrekt verbunden sind und der Computer selbst nicht be- schädigt ist.
Page 27
AUF- UND ABWÄRMEN Auf- und Abwärmen Ein erfolgreiches Trainingsprogramm besteht aus einer Aufwärmphase, einer Trainingsphase und dem Ab- kühlen. Die Trainingshäufigkeit sollte für Anfänger bei 2- bis 3-mal die Woche angesetzt werden, immer mit mindestens einem Tag Pause zwischen den Trainingseinheiten. Nach einigen Monaten kann die Häufigkeit auf 4- bis 5-mal wöchentlich gesteigert werden.
Page 28
Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. SKANDIKA Bluetooth Brustgurt Für ein zielorientiertes und herzfrequenzgesteuertes Cardio-Training (HRC) ist es wichtig, den eigenen Puls während des Workouts ständig im Blick zu ha-...
Page 29
Tippen Sie nun auf OK und kehren Sie zum Hauptmenü zurück. Sie können nun einen Kurs auswählen (je nach Art Ihres KinoMap-Kontos). Drücken Sie auf Start und beginnen Sie mit dem Training! Cykling P14 Comfort Touchscreen 4. Skandika auswählen 5. Das Gerät auswählen...
Page 30
REINIGUNG/WARTUNG UND FEHLERBEHEBUNG REINIGUNG / WARTUNG Das Gerät kann mit einem weichen Tuch gereinigt werden, welches mit einem milden Rei- nigungsmittel benetzt wurde. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder ätzende, chemische Reiniger und keine Lösungsmittel, insbesondere für die Kunststoffteile. Nach jeder Benutzung sollten Sie Schweißrückstände mit einem trockenen, saugfähigen Tuch abwischen.
Page 36
Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Im Zuge ständiger Für Ersatzteile kontaktieren Sie bitte folgende E-Mail-Adresse: service@skandika.de Produktverbesse- Der Service erfolgt durch: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen,...
Page 38
MAX Trader GmbH Please visit the Skandika Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen Service portal on our Artikelnummer | Name SF-3280 | Cykling P14 Comfort Touchscreen website for setup & help Klasse videos, FAQs and downloa- Standard EN ISO 20957 Warnhinweis: Bitte lesen Sie dable instructions.
Page 39
SAFETY PRECAUTIONS WARNING To reduce risk of injury, read and understand this instruction manual before using the device! This machine is intended for home use only in accordance with the instructions provided in this manual. Read the instruction manual carefully before using this device and keep the instruction manual for future use. SAFETY PRECAUTIONS •...
Page 40
SET-UP INSTRUCTIONS SET-UP INSTRUCTIONS Before you begin assembly, we recommend that you find a place with sufficient free space and a flat surface for assembly. We recommend that 2 people carry out the assembly. Please use the parts list to check whether all the parts required for assembly are available. Some parts may already be pre-assembled to make assembly easier for you.
Page 41
SET-UP INSTRUCTIONS STEP 2 Attach the 4 adjustable feet (30) to the front (2) and rear (3) stabilizer as shown. Now attach the front (2) and rear (3) stabilizers to the front base (1) as shown using 2 screws (26), 2 spring washers (14) and 2 big flat washers (27). The adjustable feet (30) are used later to ensure that the appliance can be levelled.
Page 42
SET-UP INSTRUCTIONS STEP 3 Fit the left and right pedals (35 & 36) to the left and right pedal cranks. Ensure the correct direction of rotation as shown. The left pedal must be mounted anti-clockwise and the right pedal clockwise. The pedals, pedal cranks and pedal belts are labelled „R“ for right and „L“ for left.
Page 43
SET-UP INSTRUCTIONS STEP 4 Remove the 4 screws (52) and 4 washers (53) from the front base (1). Connect the cable ends (22) with (39), (121) with (122) and (37) with (38) between the handle support (4) and the front base (1). Then carefully attach the handle support (4) to the front base (1) using the 4 screws (52) and 4 washers (53) without pinching any cables.
Page 44
SET-UP INSTRUCTIONS STEP 5 Remove the 2 screws (49) and 2 big flat washers (27) from the handle support (4). Fit the front handle (5) to the handle support (4) using the 2 screws (49) and 2 large washers (27). Then attach the two covers (40 &...
Page 45
SET-UP INSTRUCTIONS STEP 6 Remove the 4 screws (20) and the 4 big flat washers (21) from the seat cushion (19) and then attach the cushion to the seat bracket (56) using these screws and washers. M6*20 4PCS #21 Φ6*Φ18*1.5 4PCS S10-13-14-15 1PCS...
Page 46
SET-UP INSTRUCTIONS STEP 7 Fasten the rear handle (7) to the seat bracket (56) using 2 screws (13), 2 spring washers (14) and 2 big flat washers (15). Connect the cable ends (123) to the cable ends (10). #13 M8*50 2PCS #15 Ф8*Ф20*2.0 2PCS #14 Φ8 2PCS S6 1PCS...
Page 47
SET-UP INSTRUCTIONS STEP 8 Fit the backrest cushion (16) to the seat support (57) using 4 screws (17) and 4 washers (18). #17 M6*45 4PCS #18 Φ6*Φ12*1.0 4PCS S5 1PCS...
Page 48
SET-UP INSTRUCTIONS STEP 9 Remove the 4 screws (51) from the back of the computer (50). Connect the cable extension (38), the computer cable (39) and the earthing cable II (122) to the appropriate connections on the computer (50). Then mount the computer (50) on the compu- ter bracket (6) using the 4 screws (51).
Page 49
COMPUTER OPERATION MANUAL COMPUTER OPERATION MANUAL The touchscreen computer has 2 main input options, which are described in more detail below: 1. Physical control knob 2. Homepage- / Workout-Controls via Touchscreen Physical control knob Press the button (an acoustic signal is emitted): •...
Page 50
COMPUTER OPERATION MANUAL SHARE FUNCTIONS OF THE 7 EXERCISE MODES After selecting one of the 7 training modes („Fitness Test“, „Quick Start“, „User Program“, „Goal“, „HRC“, „Watt mode“ or „Programme“), input windows appear for entering target valu- es within the respective training mode: TIME: A target time must be more than 5 minutes (max.
Page 51
COMPUTER OPERATION MANUAL WORKOUT Training begins after touching „START“. The computer switches to WORKOUT mode: Computer functions: Level: Level 1 = easy to max. Level 32 = very difficult. Time: Training time up to max. 999:59 (minutes:seconds). If a target value has been set for the time, a countdown to 0 will be started, then the training stops at 0.
Page 52
COMPUTER OPERATION MANUAL Summary At the end of a training session, the computer displays a summary (see illustrations below). You can switch between the individual pages by swiping to the right or left. always returns to the display of the switch-on screen. Press the HOME button FUNCTIONAL AREA „MEDIA“...
Page 53
COMPUTER OPERATION MANUAL GOAL MODE In this mode, you can set either the training time (TIME), the distance (DISTANCE) or the cal- ories (CALORIE). Once you have reached the preset target value, the training ends and the display switches to the summary view.
Page 54
COMPUTER OPERATION MANUAL FITNESS TEST The computer allows you to perform a fitness test. The resistance cannot be adjusted manu- ally, but is controlled automatically by the computer. The fitness test begins with a 3-minute warm-up (can be skipped by touching „Skip“ if necessary). This is followed by 3 further sec- tions, each lasting 3 or 4 minutes (depending on the respective performance or heart rate).
Page 55
COMPUTER OPERATION MANUAL The VO2 MAX value determines how much oxygen a person can absorb and utilise during exercise and is given in ml/min/kg. If this value is known, you therefore know how many milli- litres of oxygen the body can absorb and metabolise per minute per kg of body weight during maximum exercise.
Page 56
COMPUTER OPERATION MANUAL WATT mode After selecting WATT mode, you can specify a training time or the number of watts. Only one parameter (i.e. either TIME or WATT) can be selected as the target parameter in each train- ing session. If more than one target parameter is set, the last target type/setting, i.e. the one configured last, is the final target parameter.
Page 57
COMPUTER OPERATION MANUAL „SYSTEM“ SETTINGS 1.1. Language: The default language is English, you can switch to German. The language change takes effect immediately without the need for a restart. 1.2. Brightness: Set the brightness of the backlight. Changes take effect immediately without the need for a restart.
Page 58
COMPUTER OPERATION MANUAL WIRELESS Settings Open the WiFi connection; the system automatically searches for WiFi networks in the vicin- ity. Click on the WiFi name you want to connect to, enter the password and the system will connect with the parameters entered by the user. If the connection is successful, press the “Back”...
Page 59
If you want to deactivate the search, you can do so by clicking on the „On-Off“ button. You can exit the menu by pressing the „X“ button. Skandika As soon as the connectable Bluetooth chest strap is in the vicinity of your ergome- ter, it will be recognised in the menu and displayed as connectable.
Page 60
COMPUTER OPERATION MANUAL ENGINEERING MODE ECP (Engineering Control Panel) contains system-related parameter settings and information displays that are not normally required by normal users. These are located separately in the Factory I and Factory II function projects. The settings should only be changed after consul- tation with customer service.
Page 61
COMPUTER OPERATION MANUAL • If DISPLAY MODE is set to OFF on the main control function page, the system will enter sleep mode if no speed is entered and no button is pressed for five minutes. The backlight and display will turn off, and the resistance during the sleep mode should be set to 1. •...
Page 62
COMPUTER OPERATION MANUAL ERROR MESSAGES The computer may display various error messages. We have compiled a list of possible errors and how to resolve them here. If you get stuck with a problem, please contact customer ser- vice. CONNECTION ERROR This is a network connection error.
Page 63
WARM-UP AND COOL-DOWN WARM-UP and COOL-DOWN A successful exercise program consists of a warm-up, aerobic exercise and a cool-down. Exercise for at least two or preferably three times a week, resting for a day between workouts. After several months, you may increase the frequency to four or five times per week.
Page 64
The finished batteries can be returned to a collection base at your residen- tial area or at places, where batteries can be bought. SKANDIKA Bluetooth Chest-belt For goal-orientated and heart rate-controlled cardio training (HRC), it is important to keep a constant eye on your heart rate during the workout and ad- just your performance if necessary.
Page 65
Now tap on OK and return to main menu. You can now choose a course for your exercise (depending on your type of KinoMap account maybe only some free courses). Press Start and begin to exercise! Cykling P14 Comfort Touchscreen 4. Select Skandika 5. Select the device...
Page 66
CLEANING/MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING CLEANING / MAINTENANCE The appliance can be cleaned with a soft cloth moistened with a mild cleaning agent. Do not use abrasive or corrosive chemical cleaners or solvents, especially for the plastic parts. After each use, you should wipe off any sweat residue with a dry, absorbent cloth. Always ensure that no excessive moisture gets onto the computer display, as this could lead to functional problems or defects.
Page 69
PARTS LIST Part Part Description Q‘ty Description Q‘ty Front base Screw M6x15 Screw M6x12 Front Stabilizer Left pedal Rear Stabilizer Right pedal Handle support Sensor extension wire Front handle Cable extension Computer bracket Computer Extension Wire Rear handle Left front post cover Rear Handlebar Foam grip End cap for Rear Handlebar Right front post cover...
Page 70
PARTS LIST Part Part Description Q‘ty Description Q‘ty Spacer bush Ø12xØ8x6 Screw Ø17* Ø10*18.5*M8 Seat roller SpringØ17* 62*Ø2.5 Brake handle bracket Press Wheel C-Clip Ø12x1.0 Screw M6*12 Axle Sleeve Ø22x Ø12.2x13 PC Pad Ø47xØ10.5*0.4 Brake Block. Motor Tension Knob Screw M6x15 Nut M6 Brake Connector Screw M6*25...
Page 71
SMALL PIECES PACK Step 2 #27 Big flat washer #26 Screw M8x65 4 pcs. ø8xø20x2.0 4 pcs. #14 Spring washer ø8 4 pcs. Step 7 Step 3 #25 Screw M6x15 #15 Big curve washer #14 Spring washer 2 pcs. #13 Screw M8x50 2 pcs. ø8xø20x2.0 2 pcs.
Page 72
Ask at your council about the respective local disposal sites. In accordance with our policy of continual product impro- For spare parts please contact: service@skandika.de vement, we reserve the right Service centre: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen,...
Page 74
MAX Trader GmbH vidéos de montage et de Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen démontage ainsi que la Artikelnummer | Name SF-3280 | Cykling P14 Comfort Touchscreen FAQ et les instructions de Klasse téléchargement sur notre Standard EN ISO 20957 Warnhinweis: Bitte lesen Sie page de service Skandika.
Page 75
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d‘utiliser l’appareil ! Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique conformément aux instructions contenues dans ce mode d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez bien ce mode d’emploi.
Page 76
INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCTIONS DE MONTAGE Avant d‘assembler l‘appareil, nous vous recommandons de chercher un emplacement présen- tant suffisamment d‘espace libre et un support plan pour le montage. Nous recommandons d‘effectuer le montage à deux personnes. Veuillez vérifier à l‘aide de la liste des pièces si toutes les pièces nécessaires au montage sont disponibles.
Page 77
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 2 Montez les 4 pieds réglables (30) sur le pied avant (2) et le pied arrière (3) comme indiqué. Montez maintenant le pied avant (2) et le pied arrière (3) sur la base de l‘appareil (1) comme indiqué...
Page 78
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 3 Montez les pédales gauche et droite (35 & 36) sur les manivelles de pédales gauche et droite. Veillez à ce que le sens de rotation soit correct, comme illustré. La pédale gauche doit être fixée dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre et la pédale droite dans le sens des ai- guilles d‘une montre.
Page 79
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 4 Retirez les 4 vis (52) et les 4 rondelles (53) de la base de l‘appareil (1). Reliez les extrémités des câbles (22) à (39), (121) à (122) et (37) à (38) entre le support de poig- née (4) et la base de l‘appareil (1).
Page 80
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 5 Retirez les 2 vis (49) et les 2 grandes rondelles (27) du support de poignée (4). Montez la poignée avant (5) sur le support de poignée (4) avec les 2 vis (49) et les 2 grandes rondelles (27).
Page 81
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 6 Retire les 4 vis (20) et les 4 grandes rondelles (21) du coussin de siège (19), puis fixe le coussin au support de siège (56) à l‘aide de ces vis et rondelles. M6*20 4PCS #21 Φ6*Φ18*1.5 4PCS S10-13-14-15 1PCS...
Page 82
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 7 Fixez la poignée arrière (7) avec 2 vis (13), 2 rondelles élastiques (14) et 2 grandes rondelles (15) sur le support de siège (56). Reliez les extrémités des câbles (123) aux extrémités des câbles (10). #13 M8*50 2PCS #15 Ф8*Ф20*2.0 2PCS #14 Φ8 2PCS...
Page 83
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 8 Montez le rembourrage du dossier (16) avec 4 vis (17) et 4 rondelles (18) sur l‘appui de siège (57). #17 M6*45 4PCS #18 Φ6*Φ12*1.0 4PCS S5 1PCS...
Page 84
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 9 Retirez les 4 vis (51) de l‘arrière de l‘ordinateur (50). Reliez l‘extension de câble (38), le câble de l‘ordinateur (39) et le câble de mise à la terre II (122) aux raccords appropriés de l‘ordinateur (50). Montez ensuite l‘ordinateur (50) sur le support de l‘ordinateur (6) à...
Page 85
MODE D‘EMPLOI DE L‘ORDINATEUR MODE D‘EMPLOI DE L‘ORDINATEUR L‘ordinateur à écran tactile dispose de 2 possibilités d‘entrée principales, que nous allons dé- tailler ci-dessous : 1. Bouton de contrôle physique 2. Contrôles de la page d‘accueil / de l‘entraînement via l‘écran tactile Bouton de contrôle physique Appuyer sur le bouton (un signal sonore est émis) : •...
Page 86
MODE D‘EMPLOI DE L‘ORDINATEUR FONCTIONS COMMUNES AUX 7 MODES D‘ENTRAÎNEMENT Après avoir sélectionné l‘un des 7 modes d‘entraînement („Fitness Test“, „Quick Start“, „User Program“, „Goal“, „HRC“, „Watt mode“ ou „Program“), des fenêtres de saisie des valeurs cibles apparaissent dans le mode d‘entraînement correspondant : TIME (Temps) : Une indication de temps cible doit être supérieure à...
Page 87
MODE D‘EMPLOI DE L‘ORDINATEUR WORKOUT Après avoir touché „START“, l‘entraînement commence. L‘ordinateur passe en mode WORKOUT : Fonctions de l‘ordinateur : Level (niveau de résistance) : Niveau 1 = facile à max. niveau 32 = très difficile. Time (temps) : Durée de l‘entraînement jusqu‘à 999:59 (minutes:secondes) au maximum. Si une valeur cible a été...
Page 88
MODE D‘EMPLOI DE L‘ORDINATEUR Résumé (Summary) À la fin d‘un entraînement, l‘ordinateur affiche un résumé (voir les illustrations ci-dessous). Vous pouvez passer d‘une page à l‘autre en balayant vers la droite ou vers la gauche. Une pression sur le bouton HOME permet toujours de revenir à...
Page 89
MODE D‘EMPLOI DE L‘ORDINATEUR MODE GOAL Dans ce mode, vous pouvez prédéfinir soit la durée de l‘entraînement (TIME), soit la distance (DISTANCE), soit le nombre de calories (CALORIE). Lorsque vous avez atteint la valeur cible prédéfinie, l‘entraînement se termine et l‘affichage passe à...
Page 90
MODE D‘EMPLOI DE L‘ORDINATEUR TEST DE FITNESS L‘ordinateur permet d‘effectuer un test de fitness. Dans ce cas, la résistance ne peut pas être réglée manuellement, mais est contrôlée automatiquement par l‘ordinateur. Le test de fitness commence par un échauffement de 3 minutes (warm up, peut éventuellement être ignoré en touchant „Skip“).
Page 91
MODE D‘EMPLOI DE L‘ORDINATEUR La valeur VO2 MAX détermine la quantité d‘oxygène qu‘une personne peut absorber et mé- taboliser pendant l‘effort et s‘exprime en ml/min/kg. Si cette valeur est connue, on sait donc combien de millilitres d‘oxygène le corps peut absorber et métaboliser par minute et par kg de poids corporel lors d‘un effort maximal.
Page 92
MODE D‘EMPLOI DE L‘ORDINATEUR Mode WATT Après avoir sélectionné le mode WATT, vous pouvez définir une durée d‘entraînement ou un nombre de watts. Dans chaque séance d‘entraînement, un seul paramètre (soit TIME, soit WATT) peut être sélectionné comme paramètre cible. Si plus d‘un paramètre cible est défini, le dernier type de cible/réglage, c‘est-à-dire celui/celle qui a été...
Page 93
MODE D‘EMPLOI DE L‘ORDINATEUR RÉGLAGES „SYSTEM“ 1.1 Langue (Language) : La langue par défaut est l‘anglais, vous pouvez passer à l‘ALLEMAND. Le changement de langue prend effet immédiatement, sans qu‘il soit nécessaire de redémarrer. 1.2 Brightness (Luminosité) : Réglez la luminosité du rétroéclairage. Les modifications prennent effet immédiatement, sans qu‘un redémarrage soit nécessaire.
Page 94
MODE D‘EMPLOI DE L‘ORDINATEUR WIRELESS (WiFi) Ouvrez la connexion WiFi ; le système recherche automatiquement les réseaux WiFi à proxi- mité. Cliquez sur le nom WiFi auquel vous souhaitez vous connecter, saisissez le mot de passe et le système se connecte en utilisant les paramètres saisis par l‘utilisateur. Si la connexion est réussie, appuyez sur le bouton «Retour»...
Page 95
Si vous souhaitez désactiver la recherche, vous pouvez le faire en cliquant sur le bouton „On- Off“. Vous pouvez quitter le menu en appuyant sur le bouton „X“. Skandika Dès que la ceinture pectorale Bluetooth connectable se trouve à proximité de votre ergomètre, elle est reconnue dans le menu et affichée comme connectable.
Page 96
MODE D‘EMPLOI DE L‘ORDINATEUR MODE INGÉNIERIE ECP (Engineering Control Panel) contient des réglages de paramètres liés au système et des affichages d‘informations qui ne sont normalement pas nécessaires aux utilisateurs normaux. Ils se trouvent séparément dans les projets fonctionnels Factory I et Factory II. Les paramètres ne doivent être modifiés qu‘après avoir consulté...
Page 97
MODE D‘EMPLOI DE L‘ORDINATEUR • Lorsque DISPLAY MODE est réglé sur OFF sur la page de fonction de contrôle principale, le système passe en mode veille si aucune vitesse n‘est saisie et aucun bouton n‘est action- né pendant cinq minutes. Le rétroéclairage et l‘écran s‘éteignent et la résistance pendant le mode veille doit être réglée sur 1.
Page 98
MODE D‘EMPLOI DE L‘ORDINATEUR MESSAGES D‘ERREUR L‘ordinateur peut afficher différents messages d‘erreur. Nous avons dressé ici une liste des er- reurs possibles et de la manière d‘y remédier. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème, veuillez contacter le service clientèle. ERREUR DE CONNEXION Il s‘agit d‘une erreur de connexion au réseau.
Page 99
ÉCHAUFFEMENT ET RÉCUPÉRATION ÉCHAUFFEMENT et RÉCUPÉRATION Un programme d‘exercices réussi consiste en un échauffement, un exercice aérobique et une récupération. Entraînez-vous de préférence au moins deux ou trois fois par semaine, avec une pause d’un jour entre les séances d‘entraînement. Après plusieurs mois, vous pouvez augmenter la fréquence à quatre ou cinq fois par semaine.
Page 100
êtes obligé de remettre les piles usagées. Vous pouvez déposer vos piles usagées aux sta- tions de collecte publiques de votre commune ou à tous les endroits où les piles de ce type sont vendues. SKANDIKA Sangle de poitrine Bluetooth Pour un entraînement cardio ciblé et basé sur la fréquence cardiaque (HRC), il est important de...
Page 101
Vous pouvez main- tenant sélectionner une distance pour votre entraînement (en fonction du type de compte, le cas échéant, uniquement certains itinéraires gratuits). Appuyez sur « START » (Démarrer) ! Cykling P14 Comfort Touchscreen 4. CHOISIR 5. Sélectionner l‘appareil „SKANDIKA“...
Page 102
NETTOYAGE / MAINTENANCE ET DÉPANNAGE NETTOYAGE / MAINTENANCE L‘appareil peut être nettoyé avec un chiffon doux imbibé d‘un détergent doux. N‘utilisez pas de produits abrasifs ou de nettoyants chimiques corrosifs, ni de solvants, en particulier pour les pièces en plastique. Après chaque utilisation, essuyez les résidus de transpiration avec un chiffon sec et absorbant.
Page 105
LISTE DES PIÈCES N° N° Description Qté Description Qté pièce pièce Base de l'appareil (Base avant) Vis M6x15 Pied avant Vis M6x12 Pied arrière Pédale gauche Support de poignée Pédale droite Poignée avant Câble d'extension du capteur Support d'ordinateur Extension de câble pour le capteur Câble d'extension pour ordinateur Poignée arrière Couvercle avant gauche...
Page 106
LISTE DES PIÈCES N° N° Description Qté Description Qté pièce pièce Douille d'écartement Ø12xØ8x6 Vis Ø17* Ø10*18.5*M8 Roue sous le siège Ressort Ø17* 62*Ø2.5 Support Roue de pressage Agrafe C Ø12x1.0 Vis M6*12 Manchette d'essieu Ø22x PC-Pad Ø47xØ10,5*0,4 Ø12.2x13 Bouton de tension du moteur Bloc de frein Écrou M6 Vis M6x15...
Page 108
Dans le cadre du travail Pour d’accessoires ou de pièces de rechange, veuillez contacter : continu d’amélioration des service@skandika.de produits, nous nous réser- Centre de service clients : MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Str. 19, 45307 Essen, vons le droit de procéder à...
Page 110
Vertrieb & Service durch / Sales & Service by Ventes et services par MAX Trader GmbH Wilhelm-Beckmann-Straße 19 45307 Essen Germany SF-3280 DE_GB_FR 03/2024 Ver. 1.3...
Need help?
Do you have a question about the Cykling P14 Comfort Touchscreen and is the answer not in the manual?
Questions and answers