Download Print this page
Electrolux COP803X User Manual
Electrolux COP803X User Manual

Electrolux COP803X User Manual

Hide thumbs Also See for COP803X:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

COP800X
COP803X
OOP801NX
EN User Manual | Oven
IS
Notendaleiðbeiningar | Ofn
2
24

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the COP803X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Electrolux COP803X

  • Page 1 EN User Manual | Oven Notendaleiðbeiningar | Ofn COP800X COP803X OOP801NX...
  • Page 2 Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. INSTALLATION....................7 4. PRODUCT DESCRIPTION................8 5.
  • Page 3 be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
  • Page 4 • Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. •...
  • Page 5 electrical ratings of the mains power supply. Total power (W) Section of the cable • Always use a correctly installed (mm²) shockproof socket. maximum 1380 3x0.75 • Do not use multi-plug adapters and extension cables. maximum 2300 • Make sure not to cause damage to the maximum 3680 3x1.5 mains plug and to the mains cable.
  • Page 6 2.5 Pyrolytic cleaning – do not put aluminium foil directly on the bottom of cavity of the appliance. – do not put water directly into the hot WARNING! appliance. Risk of Injury / Fires / Chemical – do not keep moist dishes and food in Emissions (Fumes) in Pyrolytic Mode.
  • Page 7 • Concerning the lamp(s) inside this product • Use original spare parts only. and spare part lamps sold separately: 2.8 Disposal These lamps are intended to withstand extreme physical conditions in household appliances, such as temperature, WARNING! vibration, humidity, or are intended to Risk of injury or suffocation.
  • Page 8 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Securing the oven to the cabinet 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control knob Air vents for the cooling fan Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions 4.2 Accessories • Wire shelf For cake tins, ovenproof dishes, roast dishes, cookware / dishes.
  • Page 9 5. CONTROL PANEL 5.1 Turning the appliance on and off The appliance is locked. To turn on the appliance: 1. Press the knobs. The knobs come out. Submenu: Assisted Cooking. 2. Turn the knob for the heating functions to select a function. Submenu: Cleaning.
  • Page 10 6. Clean the appliance and the accessories 3. Set the function . Set the maximum only with a microfibre cloth, warm water temperature. Let the appliance operate and a mild detergent. for 15 min. 7. Put the accessories and removable shelf 4.
  • Page 11 1. Turn the knob for the heating functions to 7.4 Entering: Menu Open the Menu to access Assisted Cooking 2. Turn the control knob to select . Press dishes and settings. 1. Turn the knob for the heating functions to 3.
  • Page 12 Dish Weight Shelf level / Accessory Pork spare ribs 2 - 3 kg; use raw, 2 2; roasting dish on wire shelf - 3 cm thin spare Add liquid to cover the bottom of a dish. ribs Whole chicken 1 - 1.5 kg; fresh 2;...
  • Page 13 4. Turn the control knob to adjust the value. Setting Value Press 5. Turn the knob for the heating functions to Uptimer On / Off the off position to exit Menu. Light On / Off Menu: Settings Fast Heat Up On / Off Setting Value...
  • Page 14 You can open the door when the door lock is locked. 1. Push the door lock slightly. 2. Open the door by pulling it with the handle. CAUTION! Do not move the door lock vertically. Do not push the door lock when you close the appliance door.
  • Page 15 9.4 Setting: Time Delayed Start 2. Turn the control knob to select Uptimer. Refer to "Daily Use" chapter, 1. Turn the knobs to select the heating Menu: Settings. function and to set the temperature. 3. Press 2. Press until the display shows: 4.
  • Page 16 11. HINTS AND TIPS 11.1 Cooking recommendations Accessory The temperature and cooking times in the tables are for guidance only. They depend on Shelf position the recipes, quality and quantity of the ingredients used. Cooking time (min) Your appliance may bake or roast differently than your previous appliance.
  • Page 17 Poached meat, 0.25 baking tray or dripping pan 40 - 50 Shashlik, 0.5 kg baking tray or dripping pan 25 - 35 Cookies, 16 pieces baking tray or dripping pan 20 - 30 Macaroons, 20 pieces baking tray or dripping pan 40 - 45 Muffins, 12 pieces baking tray or dripping pan...
  • Page 18 Short bread True Fan Cooking Baking tray 20 - 30 Short bread True Fan Cooking Baking tray 1 and 3 15 - 25 Grill Wire shelf max. 5 - 7 Toast Preheat the appliance for 10 minutes. 12. CARE AND CLEANING 2.
  • Page 19 Cleaning programme Duration C1 - Light cleaning 6. Press to start cleaning. When the cleaning starts, the appliance door is locked and the lamp is off. Until the door unlocks the display shows 7. After cleaning, turn the knob for the 3.
  • Page 20 Make sure that you install the middle panel of glass in the seats correctly. 7. Clean the glass panels with water and 12.6 Replacing the lamp soap. Dry the glass panels carefully. Do not clean the glass panels in the WARNING! dishwasher.
  • Page 21 14.1 Product Information Sheet and Product Information according to EU Energy Labelling and Ecodesign Regulations Supplier's name Electrolux COP800X 944068408 Model identification COP803X 944068407 OOP801NX 944068404 Energy Efficiency Index 81.7 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.94 kWh/cycle...
  • Page 22 65 l Type of oven Built-In Oven COP800X 35.7 kg Mass COP803X 35.7 kg OOP801NX 35.8 kg IEC/EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Meth‐ ods for measuring performance. 14.2 Product Information for power consumption and maximum time to...
  • Page 23 15. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it. your local recycling facility or contact your Help protect the environment and human municipal office.
  • Page 24 Velkomin(n) til Electrolux! Þakka þér fyrir að velja heimilistækið okkar. Fá leiðbeiningar um notkun, bæklinga, bilanaleit, þjónustu- og viðgerðarupplýsingar. www.electrolux.com/support Með fyrirvara á breytingum. EFNISYFIRLIT 1. ÖRYGGISUPPLÝSINGAR................24 2. ÖRYGGISLEIÐBEININGAR................26 3. INNSETNING....................29 4. VÖRULÝSING....................30 5. STJÓRNBORÐ....................31 6. FYRIR FYRSTU NOTKUN................31 7.
  • Page 25 en 8 ára gömlum og fólki með mjög miklar og flóknar fatlanir frá heimilistækinu, nema þau séu undir stöðugu eftirliti. • Hafa ætti eftirlit með börnum til að tryggja að þau leiki sér ekki með heimilistækið. • Haltu öllum umbúðum frá börnum og fargaðu þeim á viðeigandi hátt.
  • Page 26 hitunarelementin eru snert eða yfirborð holrýmis heimilistækisins. • Notaðu alltaf hanska við að taka úr og setja í aukahluti eða eldföst matarílát. • Til þess að taka hillustuðninginn úr skal fyrst toga í framhluta hillustuðningsins og síðan afturhluta hans frá hliðarveggjunum.
  • Page 27 2.2 Rafmagnstenging Tegundir kapla sem hægt er að nota fyrir uppsetningu eða endurnýjun í Evrópu: AÐVÖRUN! Hætta á eldi og raflosti. H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F • Allar rafmagnstengingar skulu Fyrir þann hluta vírsins vísast til framkvæmdar af viðurkenndum rafvirkja.
  • Page 28 • Setjið ekki eldfim efni eða hluti bleytta með • Skiptið umsvifalaust um glerplötur ef þær eldfimum efnum í, nálægt, eða á verða fyrir skemmdum. Hafðu samband heimilistækið. við viðurkennda þjónustumiðstöð. • Farðu varlega þegar þú tekur hurðina af AÐVÖRUN! heimilistækinu.
  • Page 29 lýsingu eru ekki skaðlegar fyrir tækisins. Þau eru ekki ætluð til að nota í manneskjur, þ.m.t. börn eða fólk með öðrum tækjum og henta ekki sem lýsing í undirliggjandi sjúkdóma. herbergjum heimila. • Haldið gæludýrum frá heimilistækinu á • Þessi vara inniheldur ljósgjafa í meðan hreinsun með...
  • Page 30 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Ofninn festur við skápinn 4. VÖRULÝSING 4.1 Almennt yfirlit Loftsíur fyrir kæliviftuna Hitunareining Ljós Vifta Hilluberarar, lausir Hillustöður 4.2 Aukabúnaður • Vírhilla Fyrir kökuform, eldföst ílát, steikta rétti, eldunarílát / diska. • Bökunarplata Fyrir rakar og mjúkar kökur, bakaðar vörur, brauð, stórar steikur, frosnar máltíðir og til að...
  • Page 31 5. STJÓRNBORÐ 5.1 Kveikt og slökkt á heimilistækinu Heimilistækið er læst. Til að kveikja á heimilistækinu: Undirvalmynd: Eldunaraðstoð. 1. Ýttu á hnúðana. Hnúðarnir koma út. 2. Snúðu hnúðnum fyrir hitunaraðgerðir til Undirvalmynd: Hreinsun. að velja aðgerð. 3. Snúðu stjórnhnúðnum til að breyta Undirvalmynd: Stillingar stillingum.
  • Page 32 5. Slökktu á heimilistækinu og bíddu þar til 2. Stilltu aðgerðina. Stilltu það er kalt. hámarkshitastigið. Láttu heimilistækið 6. Hreinsaðu heimilistækið eingöngu með ganga í 1 klst. trefjaklút, volgu vatni og mildu hreinsiefni. 3. Stilltu aðgerðina. Stilltu 7. Settu fylgihlutina og fjarlægjanlegu hámarkshitastigið.
  • Page 33 Kerfin byrja með viðeigandi stillingu. Þú getur Hröð upphitun - ýttu á og haltu inni til að stillt tímann og hitastigið meðan á eldun stytta hitunartímann. Það er í boði fyrir sumar stendur. hitunaraðgerðir. Viftan kann að fara sjálfkrafa í gang. 1.
  • Page 34 Diskur Þyngd Hillustaða / Aukahlutur Svínarif 2 - 3 kg; notaðu 2; steiktur réttur á vírhillu hrátt, 2 - 3 cm þunn Bættu við vökva til að hylja botninn á disknum. Heill kjúklingur 1 - 1.5 kg; ferskt 2; steiktur réttur á vírhillu Snúðu kjúklingnum þegar eldunartíminn er hálfnaður til að...
  • Page 35 3. Snúðu stjórnhnúðnum til að velja Stilling Gildi valkostinn. Ýttu á 4. Snúðu stjórnhnúðnum til að lagfæra Hljóðstyrkur hljóðgjafa 1 - 4 gildið. Ýttu á Upptalning Kveikja / Slökkva 5. Snúðu hnúðnum fyrir hitunaraðgerðir í slökkva-stöðuna til að fara út úr Valmynd. Létt Kveikja / Slökkva Valmynd: Stillingar...
  • Page 36 Þú getur opnað hurðina þegar hurðarlæsingin er á. 1. Ýttu létt á hurðarlæsinguna. 2. Opnaðu hurðina með því að toga í handfangið. VARÚÐ! Ekki fjarlægja hurðarlæsinguna lóðrétt. Ekki ýta á hurðarlásinn þegar þú lokar hurð heimilistækisins. 8.5 Vélræn hurðarlæsing notuð Til að...
  • Page 37 9.4 Stilling: Seinkun á ræsingu 2. Snúðu stjórnhnúðnum til að velja Upptalning. Sjá kaflann „Dagleg notkun", 1. Snúðu hnúðnum til að velja Valmynd: Stillingar. hitunaraðgerðina og til að stilla hitastigið. 3. Þrýstu á 2. Ýttu á þangað til skjárinn sýnir: 4.
  • Page 38 11. ÁBENDINGAR OG RÁÐ 11.1 Ráðleggingar um eldun Hillustaða Hitastig og eldunartími á töflunum er aðeins til viðmiðunar. Það fer eftir uppskriftunum, Eldunartími (mín) gæðum og magni hráefnisins sem notað er. Heimilistæki þitt kann að baka eða steikja á 11.2 Bökun með rökum blæstri - annan hátt en það...
  • Page 39 Kjöt soðið við vægan bökunarplata eða lekabakki 40 - 50 hita, 0.25 kg Shashlik, 0.5 kg bökunarplata eða lekabakki 25 - 35 Smákökkur, 16 stykki bökunarplata eða lekabakki 20 - 30 Makkarónur, 20 stykki bökunarplata eða lekabakki 40 - 45 Formkökur, 12 stykki bökunarplata eða lekabakki 30 - 40...
  • Page 40 Smjörbrauð Eldun með hefðbundnum Bökunarplata 20 - 30 blæstri Smjörbrauð Eldun með hefðbundnum Bökunarplata 1 og 3 15 - 25 blæstri Grill Vírhilla hám. 5 - 7 Bauðrist Forhita heimilistækið í 10 mínútur. 12. UMHIRÐA OG HREINSUN 1. Slökktu á heimilistækinu og bíddu þar til AÐVÖRUN! það...
  • Page 41 5. Snúðu stjórnhnúðnum til að velja ýttu á Sjálfvirkt kerfi Tímalengd C1 - Létt hreinsun 2 klst. 6. Ýttu á til að hefja hreinsun. Þegar hreinsun hefst ler hurðin á ofninum 3. Lokaðu ofnhurðinni hálfa leið í fyrstu opnu læst og ljósið er slökkt. Þar til hurðin fer úr lás stöðuna.
  • Page 42 Passaðu þig að setja miðju glerplötuna í rétt sæti. 7. Hreinsaðu glerplöturnar með vatni og 12.6 Skipt um ljósið sápu. Þurrkaðu glerplöturnar varlega. Ekki skal hreinsa glerplöturnar í AÐVÖRUN! uppþvottavél. Hætta á raflosti. 8. Að hreinsun lokinni skaltu setja Ljósið getur verið heitt. glerplöturnar og ofnhurðina aftur á...
  • Page 43 Raðnúmer (S.N.): söluaðila eða viðurkennda þjónustumiðstöð. 14. ORKUNÝTNI 14.1 Vöruupplýsingar og vöruupplýsingaskjal í samræmi við reglugerðir ESB um visthönnun og merkingar fyrir orkuupplýsingar Heiti birgja Electrolux COP800X 944068408 Auðkenni tegundar COP803X 944068407 OOP801NX 944068404 Orkunýtnistuðull 81.7 Orkunýtniflokkur ÍSLENSKA...
  • Page 44 65 l Tegund ofns Innbyggður ofn COP800X 35.7 kg Massi COP803X 35.7 kg OOP801NX 35.8 kg IEC/EN 60350-1 - Rafmagnseldunartæki til heimilisnota - 1. hluti: Svið, ofnar, gufuofnar og grill - Tegundir afkast‐ amælinga. 14.2 Vöruupplýsingar fyrir orkunotkun og hámarkstíma til að ná viðeigandi lágorku-ham...
  • Page 45 15. UMHVERFISMÁL heimilistækjum sem merkt eru með tákninu Endurvinna þarf öll efni merkt tákninu í venjulegt heimilisrusl. Farið með vöruna í Setjið umbúðirnar í viðeigandi sorpílát til næstu endurvinnslustöð eða hafið samband endurvinnslu. Leggið ykkar að mörkum til við sveitarfélagið. verndar umhverfinu og heilsu manna og dýra og endurvinnið...
  • Page 48 867386330-A-172024...

This manual is also suitable for:

Cop800xOop801nx