Page 2
English (original instructions) 简体中文 繁體中文 한국어 Bahasa Indonesia ภาษาไทย Copyright D WALT...
Page 3
Fig. A 图 A 圖 A 그림 A Gam. A รู ป A Fig. B 图 B 圖 B 그림 B Gam. B รู ป B XXXX XX XX...
Page 4
Fig. C Fig. D 图 C 图 D 圖 C 圖 D 그림 C 그림 D Gam. C Gam. D รู ป C รู ป D Fig. E 图 E 圖 E 그림 E Gam. E รู ป E...
Page 5
English DRILL DCD800 DRILL/HAMMERDRILL DCD805 Congratulations! You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data DCD800-B1/A9/TW/KR DCD805-B1/A9/TW/KR DCD805-JP Voltage 18(20 Max) 18(20 Max) Battery type...
Page 6
English WARNING: To reduce the risk of injury, read the d ) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep instruction manual. cord away from heat, oil, sharp edges or moving Definitions: Safety Guidelines parts.
Page 7
English c ) Disconnect the plug from the power source and/ improperly or at temperatures outside the specified range or remove the battery pack, if detachable, from may damage the battery and increase the risk of fire. the power tool before making any adjustments, 6) Service changing accessories, or storing power tools.
Page 8
English • Do not operate this tool for long periods of time. CAUTION: Children should be supervised to ensure that Vibration caused by hammer action may be harmful to your they do not play with the appliance. hands and arms. Use gloves to provide extra cushion and limit NOTICE: Under certain conditions, with the charger exposure by taking frequent rest periods.
Page 9
English Charging a Battery (Fig. B) Electronic Protection system XR Li‑Ion tools are designed with an Electronic Protection 1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting System that will protect the battery pack against overloading, battery pack. overheating or deep discharge. 2.
Page 10
English 9 Hazardous Material. In general, only shipments containing a • Do not incinerate the battery pack even if it is severely lithium‑ion battery with an energy rating greater than 100 Watt damaged or is completely worn out. The battery pack can Hours (Wh) will require being shipped as fully regulated Class 9.
Page 11
English Labels on Charger and Battery Pack 1 Kitbox 1 Li‑Ion battery pack (C1, D1, E1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1 In addition to the pictographs used in this manual, the models) labels on the charger and the battery pack may show the following pictographs: 2 Li‑Ion battery packs (C2, D2, E2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2 models)
Page 12
English Belt Hook and Magnetic Bit Holder (Fig. A) DO nOT use under wet conditions or in the presence of flammable liquids or gases. Optional Accessories These drills/drivers/hammerdrills are professional power tools. WARNING: To reduce the risk of serious personal DO nOT let children come into contact with the tool. injury, ONLY use the tool's belt hook to hang the Supervision is required when inexperienced operators use tool from a work belt.
Page 13
English Keyless Single Sleeve Chuck (Fig. C) range. The higher the number on the collar, the higher the torque and the larger the fastener which can be driven. To select WARNING: Do not attempt to tighten drill bits (or any of the numbers, rotate until the desired number aligns with any other accessory) by gripping the front part of the the arrow.
Page 14
English Screwdriver Operation (Fig. A, D) 2. Select the desired speed/torque range using the gear shifter to match the speed and torque to the 4 1. Turn the torque adjustment collar to the desired position. 3 planned operation. 2. Select the desired speed/torque range using the 3.
Page 15
The collected battery packs will be recycled or disposed of properly. AFTER SERVICE AND REPAIR DEWALT service centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable product service. We do not take any responsibility when you have repaired in unauthorized service center.
Page 32
繁體中文 繁體中文 使用抹布蘸中性肥皂水進行清潔。 不要讓任何液體進入工 6. 如需將堵轉或物料破損的情況降到最低, 請減輕對電鑽的壓力, 讓鑽頭緩慢穿過鑽孔的最後一部分。 具; 不要讓工具的任何部分浸入液體中。 7. 在將鑽頭從鑽孔中拉出時, 請保持電機運轉。 這樣可以防止卡住。 選購配件 8. 如使用變速電鑽, 就無需在待鑽點上進行衝眼操作。 開始鑽孔 警告: 非 D WALT 提供的配件尚未在本產品上進行過使用測 時, 先以低速啟動, 然後按住觸發開關, 讓電鑽不斷加速, 直到鑽 試, 因此在本產品上使用這些配件可能造成危險。 為降低傷 孔達到足夠深度, 鑽頭不會滑出為止。 害風險, 在本產品上只應使用 D WALT 推薦的配件。 電鑽操作 (圖 A, D) 如需進一步瞭解適用配件的相關資訊,...
Page 33
한국어 한국어 드릴 드라이버 DCD800 햄머 드릴 드라이버 DCD805 축하합니다! 고객님은 D WALT 공구를 선택하셨습니다. 수년간의 경험, 철저한 제품 개발 및 혁신을 통해 D WALT 는 전문 전동 공구 사용자에게 가장 신뢰받는 파트너 중 하나입니다. 기술 데이터 DCD800-B1/A9/TW/KR DCD805-B1/A9/TW/KR DCD805-JP 전압...
Page 34
한국어 한국어 전동 공구를 실외에서 사용할 때는 실외 사용에 적합한 연장 경고: 부상 위험을 줄이려면 사용 설명서를 읽으십시오. 코드를 사용하십시오. 실외 사용에 적합한 코드를 사용하면 감전 위험이 줄어듭니다. 정의: 안전 지침 전동공구를 습한 공간에서 사용할 경우, 반드시 누전 다음 정의는 각 경고 문구의 심각도를 설명합니다. 사용 설명서를 차단기를...
Page 35
한국어 한국어 드릴/드라이버/임팩트 드릴에 대한 추가 사용하지 않는 전동 공구는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하고, 전동 공구나 본 지시 사항에 익숙하지 않은 특정 안전 규칙 사람이 전동 공구를 절대 사용하지 못하게 하십시오. 전동 • 임팩트 드릴링시 귀마개를 착용하십시오. 소음에 노출되면 청력 공구는...
Page 36
한국어 한국어 • 이 사용설명서를 적절한 장소에 보관하십시오 불가피한 경우가 아니면 연장 코드를 사용하지 마십시오. 연장 코드를 잘못 사용하면 화재, 감전 또는 감전사의 위험이 충전기 있습니다. WALT 충전기는 조정할 필요가 없으며 최대한 쉽게 작동하도록 • 충전기 위에 물건을 올려놓거나 부드러운 표면에 충전기를 두면 설계되었습니다...
Page 37
한국어 한국어 참고: 이는 충전기 고장을 의미할 수도 있습니다. 개조하지 마십시오. 배터리 팩이 파열되어 심각한 부상을 유발할 수 있습니다. 충전기에 문제가 표시되는 경우 충전기와 배터리 팩을 공인 서비스 • WALT 충전기에서만 배터리 팩을 충전하십시오. 센터로 가져 가서 테스트를 받아 보십시오. •...
Page 38
한국어 한국어 (Wh) 보다 큰 리튬 이온 배터리를 포함하는 수송품만 완전 규제를 받는 Class 9 에 따라 운송되어야 합니다. 모든 리튬 이온 배터리에는 사용 전에 사용 설명서의 내용을 숙지하십시오. 팩에 와트시 등급이 표시되어 있습니다. 또한 규정의 복잡성으로 인해 D WALT 는 와트시 등급에 관계없이 리튬 이온 배터리 팩만 항공 운송하는...
Page 39
한국어 한국어 참고: Bluetooth® 워드 마크 및 로고는 Bluetooth®, SIG, Inc.가 소유한 조립 및 조정 등록 상표이며 는 라이선스 하에 이러한 마크를 사용합니다. 기타 경고: 심각한 부상의 위험을 줄이려면 스위치를 끄고 배터리 상표 및 상호는 해당 소유자의 상표입니다. 팩을 분리한 후에 조정을 하거나 드릴 척 또는 액세서리를 •...
Page 40
한국어 한국어 가변 속도 트리거 스위치 (그림 A) 스포트라이트가 꺼지지 않도록 하려면 트리거 스위치를 살짝 누릅니다. 1 공구를 켜려면 가변 속도 트리거 스위치 를 누릅니다. 공구를 경고: 중간 또는 스포트라이트 모드에서 작업등을 사용하는 끄려면 트리거 스위치를 놓습니다. 공구에는 브레이크가 장착되어 동안에는...
Page 41
한국어 한국어 경고: 심각한 신체 부상의 위험을 줄이려면, 항상 급작스러운 5. 깊은 구멍을 드릴링할 때 해머 속도가 떨어지기 시작하면 구멍 파편 제거에 도움이 되도록 도구가 계속 작동 중인 상태에서 반동을 예상하고 확실하게 잡으십시오. 비트를 구멍에서 부분적으로 당겨 빼냅니다. 올바른...
Page 42
한국어 한국어 환경 보호 분리 수거 기호가 표시된 제품 및 배터리는 일반 가정 쓰레기와 함께 폐기해서는 안 됩니다. 제품과 배터리에는 원재료 수요를 줄이기 위해 회수하거나 재활용할 수 있는 재료가 포함되어 있습니다. 지역 규정에 따라 전기 제품과 배터리를 재활용하십시오. 자세한 내용은 www.2helpU.com 에서 찾아볼 수 있습니다. 충전용...
Page 43
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia DCD800 BOR/BOR TUMBUK DCD805 Selamat! Anda sudah memilih perangkat D WALT. Pengalaman selama bertahun‑tahun, melalui pengembangan dan inovasi produk yang mendalam membuat D WALT menjadi salah satu mitra Terhandal bagi para pengguna perangkat listrik profesional. Data Teknis DCD800-B1/A9/TW/KR DCD805-B1/A9/TW/KR DCD805-JP...
Page 44
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia 2) Keselamatan kelistrikan PERINGATAN: Untuk mengurangi risiko terjadinya a ) Steker perkakas listrik harus sesuai dengan cedera, bacalah petunjuk penggunaan. soketnya. Jangan pernah memodifikasi steker dengan cara apa pun. Jangan gunakan steker adaptor Keterangan: Panduan Keselamatan apa pun dengan perkakas listrik yang dibumikan Penjelasan di bawah ini menerangkan tingkat bahaya masing‑...
Page 45
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia perkakas listrik yang berputar dapat mengakibatkan g ) Gunakan perkakas listrik, aksesori, mata bor cedera diri dan sebagainya, sesuai petunjuk ini, dengan memperhitungkan kondisi kerja dan jenis pekerjaan e ) Jangan melampaui batas pijakan. Selalu jaga yang harus dilakukan.
Page 46
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia b ) Jangan pernah menservis sendiri baterai yang chip beterbangan. Partikel yang beterbangan dapat rusak. Servis baterai hanya boleh dilakukan oleh pabrik menyebabkan kerusakan mata permanen. produsen atau oleh pemberi layanan resmi. • Mata bor palu dan alat menjadi panas selama pengoperasian.
Page 47
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Petunjuk Keselamatan Penting untuk Semua perangkat yang berlebihan. Posisikan pengisi daya agar jauh dari sumber panas apapun. Pertukaran udara dari Pengisi Daya Baterai pengisi daya terjadi melalui lubang udara di bagian atas dan SIMPAN PETUNJUK INI: Petunjuk penggunaan ini memuat bawah kerangka alat.
Page 48
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Pergunakan bagian belakang pengisi daya sebagai template Indikator Pengisian Daya untuk lokasi pemasangan sekrup dudukan pada dinding. Pasang Sedang Mengisi Daya pengisi daya dengan aman memakai sekrup drywall (dibeli secara terpisah) yang berukuran minimal 25,4 mm dengan Daya Terisi Penuh diameter kepala sekrup 7‑9 mm, dipasang pada kayu dengan kedalaman yang optimal dan meninggalkan sisa sekrup yang...
Page 49
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia (IATA, International Air Transport Association), Peraturan terbakar. Asap dan bahan‑bahan beracun bisa muncul saat Barang Berbahaya Maritim Internasional (IMDG, International baterai litium‑ion terbakar. Maritime Dangerous Goods), serta Persetujuan Eropa mengenai • Bila kandungan baterai berkontak dengan kulit, area Pengangkutan Internasional dari Barang Berbahaya di Jalan kulit yang terkena harus segera dicuci dengan air serta Raya (ADR).
Page 50
CATATAn: Cap dan logo kata Bluetooth® merupakan merek daya. dagang terdaftar milik Bluetooth®, SIG, Inc. dan segala pemakaian oleh DEWALT terhadap cap tersebut berada di Jangan membuka dan memeriksa pengisi daya dengan bawah lisensi. Merek dan nama dagang lainnya menjadi milik benda yang konduktif..
Page 51
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Deskripsi (Gam. A) Untuk Memasang Baterai ke Gagang Alat 1. Sejajarkan baterai dengan rel di dalam pegangan alat 11 PERINGATAN: Jangan pernah melakukan modifikasi (Gam. B). pada perangkat listrik atau suku cadangnya. Bisa terjadi 2. Geser ke dalam pegangannya hingga baterai terpasang kerusakan atau cedera pada tubuh.
Page 52
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Memutar Lampu Kerja LED (Gam. A, E) Untuk memindahkan pengait sabuk atau klip mata bor, lepaskan sekrup yang menahannya lalu pasang kembali di sisi yang PERHATIAN: Jangan menatap lampu kerja. Cedera berlawanan. Pastikan untuk mengencangkan sekrup dengan mata yang serius dapat terjadi.
Page 53
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia 1. Matikan alat dan keluarkan baterai. menggigit, tetapi jangan mendorong cukup keras untuk menghentikan motor atau membelokkan mata bor. 2. Pegang lengan hitam kepala bor dengan satu tangan dan gunakan tangan lainnya untuk mengamankan alat. Putar 5.
Page 54
LAYANAN PERBAIKAN DAN PURNAJUAL Pelumasan Perangkat listrik Anda tidak memerlukan tambahan pelumas. Pusat layanan DEWALT dilengkapi dengan petugas yang terlatih untuk memberikan layanan produk yang efisien dan andal bagi para pelanggan. Kami tidak bertanggung‑jawab bila Anda melakukan perbaikan perangkat di pusat layanan tidak resmi.
Need help?
Do you have a question about the DCD800N and is the answer not in the manual?
Questions and answers