Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

For your continued safety and to reduce the risk of injury or electric shock, please
follow all the safety precautions listed below.
• Read all instructions carefully before using the unit and keep them for future
reference.
• Retain the manual. If you pass the unit onto a third party, make sure to include
this manual.
• This appliance is intended for indoor household use and similar applications
such as:
– farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
– bed and breakfast type environments;
– catering and similar non-retail applications.
• Ensure that the plug is easily accessible to enable disconnection from the mains
supply.
• If the mains cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or a qualified technician in order to avoid a hazard.
• Choose a location for your unit away from heat sources such as radiators or fires
as refrigerant and vesicant are burnable.
• The unit must be manoeuvred by a minimum of 2 persons.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating
appliances.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the unit.
• If your unit is fitted with a lock to prevent children being trapped inside, keep the
key out of reach and not in the vicinity of the unit.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable
propellant in this appliance.
• Do not store bottles or glass containers in the freezer compartment. Contents
can expand when frozen (fizzy drinks) which may break the bottle and damage
your freezer compartment. (if applicable)
• To avoid contamination of food, pay attention to the following:
- opening the door for long periods can cause a significant increase of the
temperature in the compartments of the appliance;
- clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible
drainage systems;
SAFETY WARNING
GB
REFRIGERATOR
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LTTRF68X23E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Logik LTTRF68X23E

  • Page 1 SAFETY WARNING REFRIGERATOR For your continued safety and to reduce the risk of injury or electric shock, please follow all the safety precautions listed below. • Read all instructions carefully before using the unit and keep them for future reference. •...
  • Page 2 - clean water tanks if they have not been used for 48 hours; flush the water system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days; - store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator so that it is not in contact with or drip onto other food;...
  • Page 3 The table below contains general guidelines on the storage temperature in each compartment type (wherever applicable). Compartment Storage temperature (°C) Unfrozen compartments Pantry Fresh food Wine storage Cellar Chill compartment Chiller bin Frozen compartments 0-star & ice-making 1-star 2-star 3-star freezer (4-star) •...
  • Page 4 WARNING • Keep ventilation openings in the unit enclosure or in the built-in structure clear of obstructions. • Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. • Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the unit, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 5 • Apparatet er kun beregnet på vanlig innendørs husholdningsbruk og lignende bruksområder som: – bondegårder og i kjøkken som er tilgjengelige for hotellgjester, moteller og lignende overnattingssteder; – typiske bed & breakfast-etablissementer; – catering og steder som ikke har en butikkfunksjon. •...
  • Page 6 ADVARSEL DET ER FARLIG FOR ALLE ANDRE ENN AUTORISERT SERVICEPERSONELL Å UTFØRE SERVICE ELLER REPARASJONER SOM INNEBÆRER FJERNING AV DEKSLER. FOR Å HINDRE ELEKTRISK STØT MÅ DU IKKE FORSØKE Å REPARERE SELV. Tabellen nedenfor inneholder generelle retningslinjer for oppbevaring av mat i kjøleskapet (som gjeldende).
  • Page 7 Tabellen nedenfor inneholder generelle retningslinjer for oppbevaringstemperatur i hver type rom (som gjeldende). Rommets lagringstemperatur (°C) Ikke-frosne rom Spiskammer Fersk mat Vinoppbevaring Kjeller Kjølerom Kjøleskuff Frosne rom 0-stjerners og isproduksjon 0 1-stjerners 2-stjerners 3-stjerners fryser (4-stjerners) • Riktig oppbevaring av matvarer i kjøleskapet eller fryseren med de riktige temperaturinnstillingene kan bidra til å...
  • Page 8 ADVARSEL • Hold enhetens ventilasjonsåpninger i kabinettet eller i den indre strukturen fri for hindringer. • Ikke bruk mekaniske enheter eller andre gjenstander til å fremskynde avisingsprosessen, andre enn de som er anbefalt av produsenten. • Ikke bruk elektriske apparater inni enheten, med mindre de er av typen som anbefales av produsenten.
  • Page 9 • Den här apparaten är avsedd för användning i hushåll inomhus samt: – lantbruk och gäster på hotell, motell och andra typer av boendemiljöer; – t.ex. bed and breakfast; – catering och liknande icke-återförsäljarändamål. • Se till att kontakten är lätt att nå ifall enheten behöver kopplas från elnätet. •...
  • Page 10 Tabellen nedan innehåller allmänna riktlinjer för förvaring av mat i kylskåpet (i förekommande fall). Kylskåpets placering Typ av livsmedel Kylskåpsdörr • Mat med naturliga konserveringsmedel, som sylt, juice, drycker, smakförstärkare. • Förvara inte ömtåliga matprodukter. Grönskasklåda (salladslåda) • Frukt, örter och grönsaker ska placeras separat i grönsakslådan.
  • Page 11 Frysfack Nollstjärnig och istillverkning 0 Enstjärnig Tvåstjärnig Trestjärnig frys (fyrstjärnig) • Att förvara matvaror i kylskåpet eller frysen med rätt temperaturinställningar kan hindra att maten förstörs så lätt och därmed hindra att den behöver kastas. Skalade eller skurna grönsaker som förvaras i kylskåp (delen för färska matvaror) i 2 till 3 dagar istället för i rumstemperatur behåller sin fräschör och hindrar att de blir dåliga.
  • Page 12 TURVALLISUUSVAROITUKSET JÄÄKAAPI Oman turvallisuutesi tähden ja vahinkojen tai sähköiskujen vaaran vähentämiseksi tulee noudattaa alla annettuja turvallisuusohjeita. • Lue kaikki käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. • Säilytä käyttöohje. Jos luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle, varmista että myös käyttöohje luovutetaan.
  • Page 13 käytettävät tyhjennysjärjestelmät; - tyhjennä vesisäiliöt, jos niitä ei ole käytetty 48 tuntiin; huuhtele vesijohtoon liitetty vesijärjestelmä, jos vettä ei ole laskettu 5 päivään; - säilytä raakaa lihaa ja kalaa sopivissa säilytysastioissa niin, etteivät joudu kosketuksiin muiden ruokien kanssa tai tipu niihin; - kahden tähden pakastelokerot soveltuvat esipakastetun ruoan säilytykseen, jäätelön säilytykseen tai valmistukseen ja jääkuutioiden tekemiseen;...
  • Page 14 Seuraava taulukko sisältää yleisohjeet ruoan säilytyslämpötiloista jääkaapin eri osissa (missä sovellettavissa). Osan säilytyslämpötila (°C) Jäätymättömät osat Ruokasäiliö Tuore ruoka Viininsäilytysosasto Kellari Jäähdytysosa Jäähdytyslokero Jäätyvät osat 0 tähteä ja jäänteko 0 1 tähteä 2 tähteä 3 tähteä Pakastin (4 tähteä) • Ruokien säilöminen oikein jääkaappiin tai pakastimeen oikealla lämpötila- asetuksella auttaa estämään ruokien helpon pilaantumisen, vähentäen näin ruokahävikkiä.
  • Page 15 VAROITUS • Pidä laitteen kotelon tai sisäisen rakenteen ilmastointiaukot esteettöminä. • Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita keinoja sulatusprosessin nopeuttamiseen, vain valmistajan suosittelemia menetelmiä. • Älä käytä sähkölaitteita laitteen elintarvikkeiden säilytykseen tarkoitetuissa osioissa, paitsi jos ne ovat valmistajan suosittelemaa tyyppiä. •...
  • Page 16 • Dette apparat er beregnet til indendørs brug i hjemmet, og til lignende brug på steder såsom: – landbrug og af klienter på hoteller, moteller og andre typer indkvartering; – bed and breakfast type miljøer; – catering og lignende ikke-detail anvendelser. •...
  • Page 17 ADVARSEL DET ER FARLIGT FOR ALLE ANDRE END AUTORISERET SERVICEPERSONALE AT UDFØRE SERVICERING OG REPARATIONER DER INVOLVERER AFTAGELSE AF AFDÆKNINGER. FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR ELEKTRISK STØD MÅ DU IKKE FORSØGE REPARATIONER SELV. Nedenstående tabel indeholder generelle retningslinjer for opbevaring af fødevarer i køleskabet (hvor relevant).
  • Page 18 Tabellen nedefor viser en general vejledning til opbevaringstemperaturen i hvert rum (hvor relevant). Opbevaringstemperatur i rummet (°C) Ikke-frosne rum Spisekammer Friske fødevarer Vin-opbevaring Kælder Kølige rum Svalekasse Frosne rum 0-stjerner og is-fremstilling 0 1-stjerne 2-stjerner 3-stjerner Fryser (4-stjerner) • Når fødevarerne opbevares i køleskabet og fryseren på de rigtige temperaturindstillinger, fordærves de ikke så...
  • Page 19 ADVARSEL • Sørg for at ventilationsåbningerne på enheden eller i den indbyggede struktur ikke tildækkes. • Benyt ikke mekaniske anordninger eller andre metoder til optøning, udover de anbefalede af producenten. • Benyt ikke elektriske apparater inde i rummet for opbevaring af madvarer i enheden, med mindre det er anbefalet af producenten.
  • Page 20 The symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
  • Page 21 Table Top Fridge Instruction Manual / Instruksjonsmanual / Instruktionsbok / Käyttöopas / Brugervejledning LTTRF68X23E...
  • Page 23 Contents Safety Warnings ................... Safety Warnings booklet Unpacking ............................8 Installation ............................9 Location ....................................9 Levelling the Unit .................................9 Free Space Requirements ..............................9 Reversing the Door Swing .............................. 10 Cleaning Before Use ................................. 13 Before Using Your Unit ..............................13 Product Overview ..........................14 Operation ............................15 Switching On Your Unit ..............................
  • Page 24 Innholdsfortegnelse Sikkerhetsadvarsler ..................Sikkerhetsadvarsler hefte Pakke opp ............................19 Installasjon ............................20 Plassering ..................................... 20 Nivellere enheten ................................20 Plassbehov ..................................20 Bytte dørhengslingen ..............................21 Rengjøring før bruk ................................24 Før du bruker enheten ..............................24 Produktoversikt ..........................25 Betjening ............................26 Slå på enheten ..................................26 Justere temperaturen...............................
  • Page 25 Innehåll Säkerhetsföreskrifter ................Säkerhetsvarningar häfte Packa upp ............................30 Installation ............................31 Plats ......................................31 Ställa enheten vågrätt ..............................31 Luftcirkulationsbehov ..............................31 Ändra dörrens gångjärn ..............................32 Rengöring före användning ............................35 Innan du använder enheten ............................35 Produktöversikt ..........................36 Hantering ............................37 Slå...
  • Page 26 Sisältö Turvavaroitukset ................Turvallisuusvaroitukset lehtisen Pakkauksesta purkaminen .......................41 Asennus ..............................42 Paikka ..................................... 42 Nivellering af enheden ..............................42 Tyhjän tilan jättäminen ..............................42 Oven kääntymissuunnan vaihtaminen ........................43 Puhdistus ennen käyttöä ..............................46 Ennen laitteen puhdistamista ............................46 Tuotteen yleiskatsaus ........................47 Käyttö...
  • Page 27 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforanstaltninger ..............Sikkerhedsadvarsler hæfte Udpakning ............................52 Installation ............................53 Placering ....................................53 Nivellering af enheden ..............................53 Krav til fri plads .................................. 53 Sådan skiftes åbningsretningen........................... 54 Rengøring før brug ................................57 Før du tager enheden i brug ............................57 Produktoversigt ..........................58 Betjening ............................59 Sådan tænder du for din enhed ...........................
  • Page 28 Thank you for purchasing your new Logik Fridge. You must spend some time reading this installation/instruction manual in order to fully understand how to install and operate it. Read all the safety instructions carefully before use and keep this installation/ instruction manual for future reference.
  • Page 29 Installation INSTALLATION Location When selecting a position for your unit you should make sure the floor is flat and firm, and the room is well ventilated with an average room temperature of between 16°C and 38°C. Avoid locating your unit near a heat source, e.g. cooker, boiler or radiator. Also avoid direct sunlight as it may increase the electrical consumption.
  • Page 30 INSTALLATION Reversing the Door Swing Tools required: Phillips style screwdriver / Flat bladed screwdriver / Hexagonal spanner • Ensure the unit is unplugged and empty. • To take the door off it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit on something solid, e.g.
  • Page 31 INSTALLATION 3. Remove the top left screw cover. 4. Move the core cover from left side to right side. And then lift the door and place it on a padded surface to prevent it from scratching. 5. Remove the screws and bottom hinge. Then remove the adjustable feet from both side.
  • Page 32 INSTALLATION 6. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it. Unscrew Screw 7. Refit the bracket fitting the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet. Screw 8. Place the door back on. Ensure the door is aligned horizontally and vertically so that the seals are closed on all sides before finally tightening the top hinge.
  • Page 33 INSTALLATION 11. Put the hinge cover and the screw cover back. 12. With the door closed, check that the door is aligned horizontally and vertically and that the seals are closed on all sides before finally tightening the bottom hinge. Re-adjust the levelling feet as needed.
  • Page 34 Product Overview Thermostat Control Dial Upper Ice Box Wire Rack Middle Drip Tray Wire Rack Adjustable Shelves Bottom Wire Rack Levelling Feet The ice box (chill compartment) is for ice only and not for freezing food. All accessories such as drawers, shelves and balconies should be kept like the diagram here for the most efficient use of energy.
  • Page 35 Operation Switching On Your Unit 1. Before connecting the unit to the mains supply make sure that the thermostat control dial is set at position 0. This is located on the inside of the unit next to the ice box. Connect the mains cable to the mains socket.
  • Page 36 • To prevent transfer of flavours and drying out, pack or cover the food separately. Fruit and vegetables do not need to be wrapped. • Always let pre-cooked food cool down before you put in the unit. This will help to maintain the internal temperature of the unit.
  • Page 37 Maintenance Care When Handling Hold the unit around its sides or base when moving it. Under no circumstances should it be lifted by holding the edges of the top surface. Servicing The unit should be serviced by an authorised engineer and only genuine spare parts should be used.
  • Page 38 Specifications Rated Voltage 220-240V~, 50 Hz Rated Current 0.55 A N, ST This appliance is intended to be used at an ambient Climate Class temperature between 16°C and 38°C to achieve the claimed Energy Consumption and Grading. Overall Dimension (H x W x D) 640 x 440 x 510 mm Features and specifications are subject to change without prior notice.
  • Page 39 Takk for at du kjøpte ny Logik kjøleskap. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen for å bli fortrolig med alle funksjonene. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og behold denne installasjons-/ brukerveiledningen for framtidig referanse.
  • Page 40 Installation INSTALLASJON Plassering Når du skal velge hvor enheten skal stå, må du sørge for at gulvet er flatt og stabilt og at rommet er godt ventilert med en gjennomsnittlig romtemperatur mellom 16 °C og 38 °C. Ikke sett enheten i nærheten av en varmekilde, f.eks. komfyr, varmtvannsbereder eller radiator. Direkte sollys må...
  • Page 41 INSTALLASJON Bytte dørhengslingen Påkrevd verktøy: Stjerneskrutrekker, flat skrutrekker og skiftenøkkel. • Kontroller at enheten er frakoblet strøm og tom. • Det er nødvendig å vippe enheten bakover for å kunne ta av døren. Enheten må stå støtt, f.eks. på en stol rett under topp-panelet. •...
  • Page 42 INSTALLASJON 3. Fjern skruedekslet øverst til venstre. 4. Flytt hulldekslet fra venstre til høyre side. Løft deretter døren av og sett den på en myk overflate så den ikke blir ripet. 5. Fjern skruene og det nederste hengslet. Fjern deretter de justerbare føttene fra begge sider.
  • Page 43 INSTALLASJON 6. Skru løs og fjern den nederste hengseltappen, snu braketten rundt og bytt den. Skru løs Skrue 7. Tilpass braketten igjen tilpasset den nederste hengseltappen. Sett på begge de justerbare føttene igjen. Skrue 8. Sett døren på igjen. Kontroller at døren er riktig innrettet både horisontalt og vertikalt slik at pakningene er lukket på...
  • Page 44 INSTALLASJON 11. Sett hengseldekslet og skruedekslet tilbake. 12. Se etter at døren, når den er lukket, har riktig innretning både vannrett og loddrett samt at pakningene er lukket på alle sidene før du til slutt strammer det nederste hengslet. Juster nivåføttene på nytt etter behov.
  • Page 45 Produktoversikt Termostatregulator Øvre Isboks trådstativ Midtre Dryppskuff trådstativ Justerbare hyller Nederste trådstativ Nivåføtter Isboksen (kjøleboksen) er kun for is og ikke for å fryse mat. Alt tilbehør som skuffer, hyller osv. skal oppbevares som på diagrammet for mest mulig effektiv bruk av energi.
  • Page 46 Betjening Slå på enheten 1. Før du setter støpslet inn i stikkontakten, må du se etter at termostatregulatoren er stilt i posisjon 0. Denne kontrollen finnes inne i enheten ved siden av fryserommet. Sett støpslet inn i stikkontakten. 2. Når du stiller termostatregulatoren i ønsket posisjon, må du huske på...
  • Page 47 • For å unngå tap av smak og fuktighet, må matvarene pakkes eller dekkes til hver for seg. Det er ikke nødvendig å pakke inn frukt og grønnsaker. • La alltid tilberedt mat bli avkjølt før du setter den inn i enheten. Dette er med på å holde den interne temperaturen i enheten stabil.
  • Page 48 Vedlikehold Varsomhet under håndtering Hold enheten i siden eller under når du flytter den. Den må under ingen omstendighet løftes ved å holde i den øverste overflaten. Reparasjon Denne enheten må kun repareres av en autorisert reparatør og det må kun brukes originale reservedeler.
  • Page 49 Spesifikasjoner Merket spenning 220-240V~, 50 Hz Merket strømstyrke 0,55 A N, ST Dette apparatet skal brukes ved en Klimaklasse omgivelsestemperatur mellom 16°C og 38°C for å oppnå oppgitt energiforbruk og -klassifisering. Totale mål (H x B x D) 640 x 440 x 510 mm Funksjoner og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
  • Page 50 Tack för att du köpt din nya Logik kylskåp. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla driftsfunktioner som erbjuds. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här bruksanvisningen för framtida bruk.
  • Page 51 Installation INSTALLATION Plats Vid val av plats för din enhet bör du se till att golvet är plant och stadigt och att rummet är väl ventilerat med en medeltemperatur på mellan 16 °C och 38 °C. Undvik att placera enheten i närheten av värmekällor som spis, varmvattenberedare eller element.
  • Page 52 INSTALLATION Ändra dörrens gångjärn Verktyg som krävs: Kryss-skruvmejsel / Platt skruvmejsel / Sexkantig skruvnyckel. • Se till att enheten är urkopplad och tömd. • För att ta av dörren är det nödvändigt att luta skåpet bakåt. Du bör luta enheten mot något hårt, t.ex en stol så att den inte glider undan under installationsprocessen.
  • Page 53 INSTALLATION 3. Ta bort den övre vänstra skruvtäckningen. 4. Flytta huvudtäckningen från vänster sida till höga sidan. Lyft sedan dörren och placera den på en vadderad yta för att förhindra att den repas. 5. Ta bort skruvarna och nedre gångärnet. Ta sedan bort de justerbara fötterna från Skruva båda sidorna.
  • Page 54 INSTALLATION 6. Skruva loss och ta bort den nedre gångjärnspinnen, vänd på konsolen och sätt tillbaka den. Skruva loss Skruva 7. Sätt tillbaka konsollen och fäst den nedre gångjärnspinnen. Sätt tillbaka de Skruva justerbara fötterna. 8. Sätt tillbaka dörren. Se till att dörren hänger rätt horisontellt och vertikalt och att tätningarna är stängda på...
  • Page 55 INSTALLATION 11. Sätt tillbaka gångjärnstäckningen och skruvtäckningen. 12. När dörren är stängd kontrollera att dörren hänger rätt horisontellt och vertikalt och att tätningen är stängd på båda sidorna innan det undre gångjärnet slutligen dras fast. Justera de höjbara fötterna om så behövs. Ibland kan dörrtätningen tryckas till under långvarigt förvaringstryck, vilket resulterar i att dörrtätningen inte kan stängas riktigt när den byter plats.
  • Page 56 Produktöversikt Termostatkontrollratt Övre Islåda gallerhållare Mittersta Dropptråg gallerhållare Flyttbara hyllor Nedre trådhållare Justerbara fötter Isboxen (kyla facket) är endast för is och inte för att frysa in mat. Alla tillbehör som lådor, hyllor och dörrfack ska placeras som på bilden för effektivaste användning av energin.
  • Page 57 Hantering Slå på din enhet 1. Innan enheten ansluts till elnätet bör du se till att termostatkontrollen är inställd på 0. Denna är placerad på insidan av enheten bredvid frysfacket. Anslut nätsladden till eluttaget. 2. Ställ in termostatkontrollratten i önskad position, kom ihåg att ju högre nummer desto lägre temperatur.
  • Page 58 • Låt alltid tillagade livsmedel svalna innan de placeras i enheten. Detta hjälper till att bibehålla den interna temperaturen i enheten. • För att förhindra att kall luft strömmar in från enheten, försök att begränsa antalet gånger som dörren öppnas. Vi rekommenderar att du endast öppnar dörren när du behöver placera livsmedel i eller ta ut livsmedel från enheten.
  • Page 59 Underhåll Försiktighet vid hantering Håll i enheten runt sidorna eller basen när den ska flyttas. Under inga förhållanden får den lyftas genom att hålla i kanterna längst upp. Service Enheten bör endast ges service av en auktoriserad tekniker och endast originalreservdelar bör användas.
  • Page 60 Specifikationer Märkspänning 220-240V~, 50 Hz Märkström 0,55 A N, ST Enheten är avsedd att användas vid Klimatklass rumstemperatur mellan 16°C och 38°C för att få den angivna energiförbrukningen och klassningen. Yttermått (H x B x D) 640 x 440 x 510 mm Egenskaper och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
  • Page 61 Kiitos, kun valitsit uuden Logik jääkaappi. Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten. Pakkauksesta purkaminen Poista kaikki pakkausmateriaali laitteesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti.
  • Page 62 Installation ASENNUS Paikka Kun valitset laitteen sijaintipaikan, varmista, että lattia on tasainen ja luja, ja että huone on hyvin tuuletettu, ja että sen lämpötila on keskimäärin 16 °C - 38 °C. Älä sijoita laitetta lähelle lämmönlähdettä, kuten liesi, boileri tai lämpöpatteri. Vältä myös suoraa auringonpaistetta, sillä...
  • Page 63 ASENNUS Oven kääntymissuunnan vaihtaminen Tarvittavat työkalut: Ristipääruuvitaltta / litteäkärkinen ruuvitaltta / kuusiokulma-avain • Varmista, että laite on kytketty pois päältä ja tyhjä. • Laitetta pitää kallistaa taaksepäin oven poistamiseksi. Laite on tuettava jotakin kiinteää kohdetta vasten, esimerkiksi tuolin yläreunaa vasten. •...
  • Page 64 ASENNUS 3. Poista yläsaranan ruuvinsuojus. 4. Siirrä ytimen suojus vasemmalta puolelta oikealle. Nosta sitten ovea ja aseta se pehmustetulle pinnalle naarmuuntumisen estämiseksi. 5. Irrota ruuvit ja alasarana. Poista sitten säädettävä jalka kummaltakin puolelta. Kierrä auki • Älä aseta laitetta pitkäkseen. Jäähdytysjärjestelmä voi vahingoittua. •...
  • Page 65 ASENNUS 6. Kierrä auki ja poista alasaranan tappi, käännä kannatin ympäri ja aseta takaisin. Kierrä auki Ruuvi 7. Kiinnitä kannattimen kiinnike takaisin saranatapin alaosaan. Aseta molemmat säädettävät jalat takaisin. Ruuvi 8. Aseta ovi takaisin pakalleen. Varmista, että ovi on kohdistettu vaaka- ja pystysuunnassa niin, että...
  • Page 66 ASENNUS 11. Aseta saranan suojus paikalleen ja ruuvaa suojus kiinni. 12. Kun ovi on kiinni, varmista, että ovi on kohdistettu vaaka- ja pystysuunnassa niin, että tiivisteet ovat tiiviit kaikilla puolilla ennen alasaranan lopullista kiinnittämistä. Säädä säädettävää jalkaa tarpeen mukaan uudelleen. Joissakin tapauksissa oven tiiviste voi rusentua pitkäkestoisessa säilytyspaineessa, mikä...
  • Page 67 Tuotteen yleiskatsaus Termostaatin ohjausvalitsin Yläritilähylly Jääastia Pisaroiden Keskiritilähylly keräilyalusta Säädettävät hyllyt Alaritilähylly Säädettävä jalka Jääastia (jäähdytyslokero) on tarkoitettu vain jäälle, ei elintarvikkeiden pakastamiseen. Kaikki lisävarusteet, kuten vetolaatikot, hyllyt ja lokerot, tulee asentaa, kuten tässä kaaviossa suurimman energiatehokkuuden varmistamiseksi.
  • Page 68 Käyttö Laitteen kytkeminen päälle 1. Ennen laitteen liittämistä verkkovirtaan, varmista, että termostaatin ohjaussäädin on asetettu kohtaan 0. Säädin sijaitsee laitteen sisällä pakastelokeron vieressä. Liitä virtakaapeli verkkopistorasiaan. 2. Säädä termostaatin säätövalitsin haluttuun kohtaan pitäen mielessä, että mitä suurempi numero, sen kylmempi lämpötila.
  • Page 69 ylläpitämään laitteen sisälämpötilan kylmänä. • Estääksesi ilmaa karkaamasta laitteesta, yritä rajoittaa oven avaamiskertoja. On suositeltavaa avata ovi ainoastaan laitettaessa ruokaa sisään tai otettaessa ulos. Lokero (jos sovellettavissa) Ruokatyyppi Jääkaapin lasihylly - keski Maitotuotteet, munat Jääkaapin lasihylly - ylä Ruoka, joka ei vaadi kypsennystä, kuten valmisruoat, lihaleikkeleet, ruoantähteet Puhdistus Sulattaminen...
  • Page 70 Kunnossapito Käsittele laitetta varoen Pidä laitteesta kiinni sivuilta ja pohjasta siirtäessäsi sitä. Laitetta ei pidä missään olosuhteissa nostaa pitämällä kiinni ylätason reunoista. Huolto Tätä laitetta saa huoltaa ainoastaan valtuutettu teknikko ja ainoastaan alkuperäisiä varaosia saa käyttää. Älä koskaan yritä korjata laitetta itse. Kokemattomien henkilöiden tekemät korjaukset voivat johtaa vammoihin tai vakavaan toimintahäiriöön.
  • Page 71 Tekniset tiedot Nimellisjännite 220-240V~, 50 Hz Nimellisvirta 0,55 A N, ST Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi ympäristön Ilmastoluokka lämpötiloissa 16 - 38°C esitetyn energian kulutuksen ja luokituksen saavuttamiseksi. Mitat (k x l x s) 640 x 440 x 510 mm Ominaisuudet ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä...
  • Page 72 Logik køleskab. Vi anbefaler at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne brugsvejledning til senere brug. Udpakning Fjern al emballagen fra apparatet.
  • Page 73 Installation INSTALLATION Placering Når du vælger hvor din enhed skal stilles, skal du sørge for at gulvet er plan og stabil, samt at værelset er ordentligt ventileret med en gennemsnitstemperatur fra 16°C til 38°C. Undgå at stille din enhed i nærheden af en varmekilde, f.eks. et komfur, et fyr eller en radiator. Undgå...
  • Page 74 INSTALLATION Sådan skiftes åbningsretningen Du skal bruge følgende værktøjer: Phillips skruetrækker / Flad skruetrækker / sekskantet skruenøgle • Sørg for, at enhedne ikke er sluttet til stikkontakten og at den er tom. • Enheden skal vippes bagover, før lågen kan tages af. Du skal stille enheden på en solid overflade, f.eks.
  • Page 75 INSTALLATION 3. Fjern beslaget på skruen øverst til venstre. 4. Flyt beslaget fra venstre side til højre side. Løft herefter lågen af, og læg den på en blød overflade så den ikke bliver ridset. 5. Fjern skruerne og det nederste hængsel. Fjern herefter de justerbare fødder på...
  • Page 76 INSTALLATION 6. Skrue den nederste hængselpind af, vend beslaget og sæt det på igen. Skrue af Skrue i 7. Sæt beslaget på den nederste hængselpind igen. Sæt de justerbare fødder på igen. Skrue i 8. Sæt lågen på igen. Sørg for, at lågen lukker ordentligt både vandret og lodret, før du spænder det øverste hængsel fast.
  • Page 77 INSTALLATION 11. Sæt beslagene til hængslet og skruen på igen. 12. Luk lågen, og kontroller at den lukker ordentligt både vandret og lodret, før du spænder det nederste hængsel fast. Juster fødderne efter behov. Efter længere tids brug kan lågens tætningsliste være presset på en sådan måde, at den ikke kan lukke lågen ordentligt, når lågen vendes.
  • Page 78 Produktoversigt Termostatknap Øverste Isboks stangstativ Midterste Drypbakke stangstativ Justerbare hylder Nederste stangstativ Justerbare fødder Isboksen (køleboksen) er kun beregnet til is, ikke til frysning af madvarer. Alt tilbehør som skuffer, hylder og altaner, skal opbevares være som på billedet her, for at opnå...
  • Page 79 Betjening Sådan tænder du for din enhed 1. Før du slutter enheden til stikkontakten, skal du sørge for at termostatknappen står på 0. Denne knap sidder indeni enheden, ved siden af fryseren. Slut herefter el-ledning til stikkontakten. 2. Stil termostatknappen på den ønskede temperatur, og husk at jo højere nummeret er, jo laverer bliver temperaturen.
  • Page 80 • For at madvarerne ikke skal påvirke hinnanden eller tørre ud, skal du sørge for at pakke eller tildække madvarerne separat. Det er ikke nødvendigt at pakke frugt og grøntsager ind. • Sørg altid for, at forkogt mad er kølet ordentligt ned, før du putter dem ind i enheden. Dette hjælper med at bibeholde temperaturen indeni enheden.
  • Page 81 Vedligeholdelse Forsigtigheder under håndtering Hold på enhedens sider eller understykket, når den skal flyttes. Den må under ingen omstændigheder løftes i kanterne på overfladen. Servicering Enheden må kun serviceres af en autoriseret tekniker, og der må kun bruges originale dele. Du må...
  • Page 82 Specifikationer Nominel spænding 220-240V~, 50 Hz Vurderet strøm 0,55 A N, ST Dette apparat er beregnet til brug ved omgivelsestemperaturer mellem 16°C og 38°C for Klimaklasse at kunne overholde det angivne energiforbrug og energimærkning. Mål (H x B x D) 640 x 440 x 510 mm Egenskaber og specifikationer kan ændres uden varsel.
  • Page 84 IB-LTTRF68X23E-230815V1...