Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Wine Cooler
Instruction Manual
CC16DB
Danish p. 12 German p. 23
THANK YOU FOR PURCHASING A CAVECOOL WINE COOLER
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CC16DB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cavecool CC16DB

  • Page 1 Wine Cooler Instruction Manual CC16DB Danish p. 12 German p. 23 THANK YOU FOR PURCHASING A CAVECOOL WINE COOLER...
  • Page 2 Indhold Safety instructions & warnings ......................3 Installation ............................4 Reversing the door ..........................5 Description of the appliance ........................ 6 Operation ............................. 6 Control panel ............................7 Wine storage ............................8 Troubleshooting ........................... 9 Maintenance and cleaning ......................... 10 Technical parameters .........................
  • Page 3 Safety instructions & warnings Your safety is of the utmost importance to our company. Please make sure that you read this instruction booklet before attempting to install or use the appliance. If you are unsure of any of the information contained in this booklet, please contact the Technical Department.
  • Page 4 the compartment, especially with wet trapped. • Send the appliance to the hand, in case of frozen injury while the designated disposal location. appliance is in operation. Do not open the door for long periods • Opening the door for long periods can cause a significant increase of •...
  • Page 5 Reversing the door Our wine coolers are delivered with the door opening from left to right. To reverse the opening direction: 1. Close the door. 2. Unscrew the adjustable foot ①, unscrew the four Flange screws ②, take off the lower door hinge ③, slowly take out the door ④...
  • Page 6 Description of the appliance Overall image 11. U p p e r h i n g e 1. Housing 2. S h e l f 10. H a n d l 3. S e n s o r s h i e l d 9.
  • Page 7 Control panel All keys would be invalid in lock mode. Please unlock first. ON/OFF 1. Keep pressing the key 3 seconds, power down, goes to stand-by mode. 2. Keep pressing the key again 3 seconds to return to normal working. Light Press the key, turn on or turn off the LED lights inside.
  • Page 8 Attention The ex-factory temperature of this product is 12 ℃, and the corresponding temperature range needs to be set according to the actual wine. For both upper and lower zone, the cooling temperature could be set from 5- 22℃. And temperature of lower zone could only be set equal to or higher than that of upper zone.
  • Page 9 carefully, and open the door for ventilation. • Below table is the recommended temperature for wine storing & drinking: Red Wine 15-18℃ White Wine 9-14℃ Rose wine 10-11℃ Champagne& sparkling wine 5- 8℃ Troubleshooting • The appliance makes lots of Please adjust the front foot, keep the appliance leveling.
  • Page 10 Maintenance and cleaning Cleaning • Disconnect the appliance before cleaning. • Clean the appliance with soft cloth or sponge by water. • Do not use organic solvents, alkaline detergent, boiling water, washing powder or acid liquid etc. • Do not flush the compartment of the appliance. •...
  • Page 11 Technical parameters Product model CC16DB Voltage/frequency 220-240V~/50Hz Refrigerant/weight R600a/12g Effective volume Loading capacity 16 bottles Net weight 25.7 kgs Unit dimension (WxDxH) 360X575X670 MM Packing dimension (WxDxH) 455X665X750 MM Remarks: • The Net weight includes shelves, and the Unit dimension is without handle on the door.
  • Page 12 Vinkøleskab Betjeningsvejledning CC16DB TAK FORDI DU KØBTE ET CAVECOOL VINKØLESKAB...
  • Page 13 Indhold Sikkerhed og advarsler ........................14 Installation ............................15 Dørvending ............................16 Beskrivelse af apparatet ........................17 Betjening ............................17 Kontrolpanel ............................18 Opbevaring af vin ..........................19 Problemløsning ..........................20 Vedligeholdelse og rengøring ......................21 Tekniske specifikationer ........................22...
  • Page 14 Sikkerhed og advarsler Din sikkerhed er yderst vigtig for vores os. Læs venligst denne vejledning inden du tager apparatet i brug. Skulle du være tvivl om nogle informationer i denne vejledning, kontakt os venligst. som nemt klikkes på. • Alternativt skal du eller en autoriseret elinstallatør skifte stikproppen til den •...
  • Page 15 • stikket ud. Før du smider apparatet ud, bør døren • Stil ikke apparatet oven på afmonteres, så børn ikke leger med ledningen. apparatet. • Rul ledningen sammen når skabet • Skal afleveres på den nærmeste genbrugs flyttes for at undgå skader. plads.
  • Page 16 Dørvending Vores vinkøleskabe leveres med døråbning fra venstre mod højre. Sådan ændres åbningsretningen: Luk døren. Skru den justerbare fod ①, af, skru de fire flangeskruer ②, af, tag det nederste dørhængsel ③, af, og tag langsomt døren ud ④ Skru de tre undersænkede skruer ⑤, ud, tag det øverste højre dørhængsel ⑥, af, tag det øverste venstre skruehulsdæksel ⑦, af, skru den justerbare fod ⑧...
  • Page 17 Beskrivelse af apparatet Tilbehør og navn 11. Ø v e r s t e h æ n g s e l 1. Kabinet 2. H y l d e 10. H å n d t a g 3. S e n s o r s k æ r m 9.
  • Page 18 Kontrolpanel Alle knapper virker ikke hvis skabe er i “Låst mode”. Husk at låse op først. ON/OFF 1. Hold knappen inde i 3 sekunder, for at tænde. 2. Hold knappen inde i 3 sekunder for at slukke. Tryk på knappen, for at tænde eller slukke LED lyset inde i skabet. Zone Skift Tryk på...
  • Page 19 Bemærk Produktet er indstillet til 12℃ fra fabrikken. Den korrekte temperatur til den enkelte vin skal indstilles af brugeren. Temperaturen kan justeres fra 5 til 20℃. Temperaturen i den nederste zone kan kun indstilles til det samme eller højere end den øverste zone. Alarm lyd: Hvis systemet svigter, vil en alarm lyde.
  • Page 20 Rødvin 15-18℃ Hvidvin 9-14℃ Rosevin 10-11℃ Champagne & mousserende vin 5- 8℃ Problemløsning • Juster de forreste fødder, for at holde apparatet i Apparatet larmer meget? vater/lige • Undgå at apparatet rører ved væggen bag. • Væske lyd indefra skabet? Dette er normal mens apparatet kører •...
  • Page 21 Vedligeholdelse og rengøring Rengøring • Sluk for strømmen og træk stikket ud inden rengøring begyndes. • Rens apparatet med en fugtig klud eller svamp med vand. • Brug ikke rengøringsmidler, opvaskemiddel, kogende vand, vaskepulver eller lignende. • Skyl ikke apparatet hverken indvendigt eller udvendigt. Nedenstående vil ødelægge overflade på...
  • Page 22 Tekniske specifikationer Produkt model CC16DB Volt/frekvens 220-240V~/50Hz Kølemiddel/vægt R600a/12g Effektiv volumen Flaske kapacitet 16 flasker Netto vægt 25.7kgs Skabets størrelse (BxDxH) 360X575X670 MM Pakke størrelse (BxDxH) 455X665X750 MM Bemærk: Netto vægten er inklusive hylder og størrelse er uden håndtag monteret.
  • Page 23 Weinkühlschrank Bedienungsanleitung CC16DB VIELEN DANK FÜR DEN KAUF EINES CAVECOOL WEINKÜHLSCHRANKS...
  • Page 24 Inhalt Sicherheit und Warnungen ........................ 25 Installation ............................26 Türumkehrung............................ 27 Beschreibung des Geräts ........................28 Bedienung ............................28 Bedienpanel ............................29 Lagerung von Wein ..........................30 Problembehebung ..........................31 Wartung und Reinigung ........................32 Tekniske specifikationer ........................33...
  • Page 25 Sicherheit und Warnungen Ihre Sicherheit ist unserem Unternehmen äußerst wichtig. Bitte lesen Sie vor der Nutzung diese Anleitung. Falls Sie zu einigen Angaben in dieser Anleitung Fragen haben, können Sie uns gerne kontaktieren. beschleunigen. • Die Kühlrohre u. Ä. nicht beschädigen •...
  • Page 26 Der Weinkühlschrank verträgt kein Wasser und Blasgase. • • Es darf kein Wasser in den Schrank Vor der Entsorgung des Geräts sollte die gespritzt oder gegossen werden, da die Tür demontiert werden, damit die Kinder Gefahr eines Kurzschlusses besteht. nicht mit dem Gerät spielen. •...
  • Page 27 Türumkehrung Unsere Weinkühlschränke werden mit Türöffnung von links nach rechts geliefert. Um die Öffnungsrichtung zu ändern: Die Tür schließen. Stellfuß ①, abschrauben, vier Flanschkopfschrauben ②, abschrauben, unteres Türscharnier ③, abnehmen und Tür ④ langsam herausnehmen. Drei Senkschrauben ⑤, herausdrehen, Türscharnier rechts oben ⑥, abnehmen, Schraubenlochdeckel links oben ⑦, abnehmen, Stellfuß...
  • Page 28 Beschreibung des Geräts Zubehör und Namen 11. O b e r e s S c h a r n i e r 1. Gehäuse 2. R e g a l 10. G r i f f 3. S e n s o r b l e n d e 9.
  • Page 29 Bedienpanel Sämtliche Tasten funktionieren nicht, wenn sich der Schrank im Verriegelungsmodus befindet. Bitte zuerst entriegeln. EIN/AUS 1. Zum Einschalten die Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. 2. Zum Ausschalten die Taste3 Sekunden lang gedrückt halten. Licht Die Taste betätigen, um das LED-Licht im Schrank ein- und auszuschalten. Zonenwechsel Drücken Sie die Taste, um zwischen der oberen und der unteren Zone umzuschalten und die gewünschte Zone für die Temperatureinstellung auszuwählen.
  • Page 30 Achtung Das Produkt ist werksseitig auf 12 ℃ eingestellt. Die für den jeweiligen Wein korrekte Temperatur muss vom Nutzer eingestellt werden. Die Temperatur kann von 5 bis 20 ℃ eingestellt werden. Alarmgeräusche: Falls das System ausfällt, ertönt ein Alarm. Um das Geräusch auszuschalten, eine beliebige Taste am Bedienpanel aktivieren.
  • Page 31 Problembehebung Das Gerät ist sehr laut? • Die vorderen Standfüße justieren, um das Gerät waagerecht zu halten. • Das Gerät sollte nicht die Hinterwand berühren. • Flüssigkeitsgeräusch aus Dies ist während des Betriebs normal. dem Schrankinneren? • Das Gerät startet nicht? Stellen Sie sicher, dass der Stecker eingesteckt und der Strom eingeschaltet ist.
  • Page 32 Wartung und Reinigung Reinigung • Vor der Reinigung die Stromzufuhr unterbrechen und den Stecker herausziehen. • Das Gerät mit einem feuchten Tuch oder einem nassen Schwamm reinigen. • Keine Reinigungsmittel, Geschirrspülmittel, kochendes Wasser, Waschpulver oder Ähnliches verwenden. • Das Gerät weder von außen noch innen ausspülen. •...
  • Page 33 Tekniske specifikationer Product model CC16DB Volt/Frequenz 220-240V~/50Hz Kühlmittel/Gewicht R600a/12g Effektives Volumen Flaschenkapazität 16 flaschen Nettogewicht 25.7 kgs Größe des Schranks (BxTxH) 360X575X670 MM Paketgröße (BxTxH) 455X660X750 MM Achtung: 1. Das Nettogewicht ist einschließlich Regalböden und die Größe ist ohne montierten Griff.