Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

COOKER HOOD - User instructions
GB
ODSAVAČ PAR - Návod k použití
CZ
EMHÆTTE - Brugervejledning
DK
LIESITUULETIN - Käyttöohje
FIN
ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ ΣΕ ΕΚΔΟΣΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ - Εγχειρίδιο χρήσης
GR
ELSZÍVÓ KÜRTŐ - Használati utasítás
H
AVTREKKSKAPPE - Bruksanvisning
N
OKAP ZASYSAJĄCY - Instrukcja obsługi
PL
HOTĂ ASPIRANTĂ - Manual de utilizare
R
ВЫТЯЖНОЙ КОЛПАК - Руководство пользователя
RUS
SPISKÅPA - Bruksanvisning
S
КУХНЕНСКИ АСПИРАТОР - Инструкция за употреба
BG
T-SPOT

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the T-SPOT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Seenergy T-SPOT

  • Page 1 T-SPOT COOKER HOOD - User instructions ODSAVAČ PAR - Návod k použití EMHÆTTE - Brugervejledning LIESITUULETIN - Käyttöohje ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ ΣΕ ΕΚΔΟΣΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ - Εγχειρίδιο χρήσης ELSZÍVÓ KÜRTŐ - Használati utasítás AVTREKKSKAPPE - Bruksanvisning OKAP ZASYSAJĄCY - Instrukcja obsługi HOTĂ ASPIRANTĂ - Manual de utilizare ВЫТЯЖНОЙ...
  • Page 3 Optional max 90 cm Fig.1 Fig.3 Fig.2 Fig.4 - 3 -...
  • Page 4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 - 4 -...
  • Page 5 B) Do not touch bulbs or adja- ENGLISH cent areas, during or straight after prolonged use of the GENERAL lighting installation. Carefully read the following important information regarding C) Flambè cooking is prohibited installation safety and maintenance. Keep this information underneath the cooker hood.
  • Page 6 • Electric Connection: product, check that they are suitable for the type of wall on Note! Verify the data label placed inside the appliance: which the hood is to be fixed. - If the symbol appears on the plate, it means that no earth •...
  • Page 7 using a cloth dampened with denatured alcohol or neutral A = LIGHT liquid detergents that are non abrasive. B = OFF • The lighting .system is designed for use during cooking C = SPEED I and not for the prolonged general lighting of the room. The D = SPEED II prolonged use of the lighting system significantly decreases E = SPEED III...
  • Page 8 filtrování (recyklace vzduchu v místnosti - Obr.1A) nebo k po- filtry a mohou způsobit požár. užití s externě umístěným motorem (Obr.1C). E) Udržujte neustále pod kon- BEZPECNOSTNÍ OPATRENÍ trolou smažení jídel, aby se 1. Vyžaduje se opatrnost, jestliže zabránilo vznícení rozpáleného jsou současně v činnosti odsávač oleje.
  • Page 9 nů týkajících se třídy izolace I. (Obr.4) takovým způsobem, aby byla v ose s vaším odsavačem a dodržujte přitom vzdálenost od stropu, vyznačenou Obr.2. Třída izolace II - Propojit prostřednictvím spojovací roury přírubu C s otvorem Zařízení je vyrobeno v II. třídě, a proto žádný vodič nesmí odtahu vzduchu (Obr.3).
  • Page 10 Tlačítko E = TŘETÍ RYCHLOST a čištění filtrů zapříčinit rizika požáru. Doporučuje se proto dodržovat tyto pokyny. Tlačítko F = ČASOVÝ SPÍNAČ AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ 15 minut • Výměna halogenových žárovek (Obr.6A): Při výměně halogenových žárovek Z sejměte sklíčko C po jeho Pokud je vaše zařízení...
  • Page 11 G) Dette apparat kan bruges energi, der ikke er elektrisk, ef- af børn, der mindst er 8 år tersom emhætten fjerner den gamle, og af personer med luft fra omgivelserne, som flam- nedsatte psykiske, fysiske og men eller varmekilden har brug sensoriske evner, eller med for til forbrænding.
  • Page 12 med en åbning på minimum 3mm mellem kontakterne, som • Emhætte med filter passer til belastningen og overholder de gældende regler. Vær opmærksom! - For at omdanne emhætten fra en emhætte med UDSUGNING Tilslutning til el-nettet skal udføres som følgende: BRUN = L Fase til en emhætte med FILTER skal der bestilles kulfiltre som eks- BLÅ...
  • Page 13 • Kommandoer (Fig. 7): På nogle modeller er det også muligt at aktivere funktionen BEMÆRK: med denne kommando er det muligt at kontrol- ved første og anden hastighed. lere apparatet også med en fjernbetjener, som kan fås som Ved at trykke på knappen F i 2 sekunder (ved slukket emhætte) tilbehør.
  • Page 14 kokemusta tai tietoa laitteen tuulettimen toiminnan varmista- käytöstä sillä ehdolla, että miseksi. Ulkoista poistoa koskien heitä valvotaan ja opastetaan tulee noudattaa asianomaisessa laitteen turvalliseen käyttöön maassa voimassaolevia määräyk- liittyen ja että he tuntevat siä. sen käyttöön liittyvät vaarat. Ennen kuin yhdistät mallin sä- Varmista, että...
  • Page 15 KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJEET ohjeiden mukaisesti: RUSKEA = L vaihe • Suositellaan käynnistämään laite ennen minkä tahansa SININEN = N neutraali ruuan kypsennyksen aloittamista. On suositeltavaa antaa KELTA/VIHREÄ = maadoitus. laitteen toimia vielä 15 minuuttia käytön jälkeen, jotta ruo- N-symbolilla merkitty sininen johdin N-liittimeen. KELTA/ anvalmistuksesta aiheutuneet käryt saadaan kokonaan pois VIHREÄ...
  • Page 16 Painike B = Laskee moottorin nopeutta. kierrosnopeudella. Jos valitset tämän toimintamuodon laite Näyttö C = Osoittaa valitun moottorin nopeuden ja ajasti- käynnistyy kymmeneksi minuutiksi joiden aikana välkehtivät men aktivoinnin/tehostetun nopeuden/suodattimien ilmoi- näppäinten F ja C. n valomerkit. Kymmenen minuutin jakson päätyttyä...
  • Page 17 ηλικίας άνω των 8 ετών και από χώρας. άτομα με μειωμένες ψυχικές ή Πρίν συνδέσετε το μοντέλο στο διανοητικές ικανότητες, ή από ηλεκτρικό δίκτυο: άτομα χωρίς πείρα και επαρκή γνώση, αρκεί να επιβλέπονται - Ελέγξτε την πινακίδα στοιχείων και εκπαιδεύονται στην ασφαλή (που...
  • Page 18 ένας πανπολικός διακόπτης με ελάχιστο άνοιγμα μεταξύ των του διακοσμητικού ρακόρ. επαφών 3mm, επαρκής για το φορτίο και σύμφωνος με τους - Αν η συσκευή σας εγκατασταθεί σε έκδοση απορρόφησης ισχύοντες κανονισμούς. ή σε έκδοση με εξωτερικό μοτέρ, προετοιμάστε την οπή Η...
  • Page 19 • Πριν επανατοποθετήσετε τα φίλτρα αντιγράσου και τα (πχ. 2 και F), κάτι τέτοιο σημαίνει ότι θα πρέπει να πλυθούν τα ενεργά ανανεώσιμα φίλτρα άνθρακα προσέξτε αυτά να φίλτρα λίπους. έχουν στεγνώσει καλά. - Μετά από 120 h λειτουργίας όταν η οθόνη C αναβοσβήνει •...
  • Page 20 ne ellenőrizze a szűrők állapo- φίλτρα άνθρακα πρέπει να πλυθούν ή να αντικατασταθούν σύμφωνα με τον τύπο του φίλτρου. tát. Αφού επανατοποθετηθεί το καθαρό φίλτρο θα πρέπει να B) A készülék világításának κάνετε reset στην ηλεκτρονική μνήμη πιέζοντας το κουμπί hosszan tartó...
  • Page 21 veleteket nem az utasításoknak az összeszerelés megkezdése előtt távolítsuk el a zsírszűrőt/ zsírszűrőket (5A.ábra). megfelelően végzi el, fennáll a - Amennyiben a készüléket konyhai szagelszívóként szereli fel, veszélye annak, hogy a készü- gondoskodjon kéménynyílásról. lék kigyullad. • Tanácsos a levegőkimeneti cső átmérőjével megegyező át- mérőjű...
  • Page 22 cserélni kell. Az aktív szén telítődését befolyásoló tényezők: nem használható. a készülék használatának időtartama, főzési szokások és a - Ha a funkciót a szokásos (15 perces) működési idő vége előtt zsírszűrő tisztításának gyakorisága. ki akarja kapcsolni, nyomja meg az „E” gombot. - A regenerálható...
  • Page 23 • A zsírszűrők/aktív szénszűrők telítődése: 2. Advarsel! - Amikor az A 2 másodperces időközönként villog, mossa el a I noen situasjoner kan elektris- zsírszűrőket. ke apparater utgjøre en fare. - Amikor az A gomb 0,5 másodperces időközönként villog a mossa el vagy cserélje ki az aktív szénszűrőt (a szűrő típusától A) Ikke kontrollere filtrenes til- függően).
  • Page 24 blinger må utføres av kvalifi- skruene A (Fig.3). Ta i bruk skruer og plugger som passer til veggen hvor appa- sert personale. ratet skal monteres (f.eks. betong, gipsplater, etc). Om skruer • Bruk vernehansker under og plugger følger med produktet, forsikre deg om at de passer monteringsarbeidet.
  • Page 25 • Belysningsanlegget er prosjektert for bruk under matlaging C = Tast for FØRSTE HASTIGHET og ikke for lengre opplysing av rommet. Forlenget bruk av D = Tast for ANNEN HASTIGHET E = Tast for TREDJE HASTIGHET belysningen minsker varigheten av lyspærene betraktelig. •...
  • Page 26 A) Nie kontrolować stanu fil- POLSKA trów, gdy okap jest włączony. B) Nie dotykać lamp lub stref INFORMACJE OGÓLNE przyległych podczas lub zaraz Należy zapoznać się dokładnie z niniejszym tekstem, zawie- po przedłużonym używaniu rającym wskazówki, dotyczące bezpieczeństwa przy insta- oświetlenia.
  • Page 27 istnieje zagrożenie wywołania krąży gorące powietrze lub z przewodem przeznaczonym do odprowadzania dymu z urządzeń zasilanych energią inną niż pożaru. energia elektryczna. Przed przystąpieniem do montażu, należy wyłączyć filtr (Rys.5A) w celu łatwiejszego manipulowania INSTRUKCJE DO INSTALACJI urządzeniem. • C z y n n o ś c i m o n t a ż u i - W przypadku montażu urządzenia w wersji ssącej przygoto- wać...
  • Page 28 - Po kilku umyciach, ich kolor może się zmienić. Nie stanowi wyjątkiem prędkości intensywnej 4) po wciśnięciu przyci- to powodu do reklamacji w celu ewentualnej wymiany. sku włącza się funkcja Regulatora czasowego (timera). Gdy • Filtry z węglem aktywnym służą do oczyszczania powietrza, funkcja Regulatora czasowego jest aktywna, na wyświetlaczu które jest wypuszczane do otoczenia oraz zatrzymują...
  • Page 29 şi energia să fie corespunzătoare powróci do normalnego funkcjonowania (np. jeżeli zostanie wciśnięty klawisz D zostanie dezaktywowana funkcja “clean acelei de la reţea şi priza să fie air” i silnik będzie ustawiony na 2ej prędkości; naciskając na potrivită. Dacă aveţi nelămuriri klawisz B funkcja zostanie dezaktywowana).
  • Page 30 efectuate de copii, dacă aceştia hotei de aspirare, asigurati-va ca priza este usor accesibila. Daca veti efectua conectarea direct la reteaua electrica, este necesar nu sunt supravegheaţi. sa echipati cablul cu un întrerupator omnipolar cu deschiderea H) Supravegheaţi copiii, pentru contactelor de 3 milimetri, capabil sa suporte sarcina electrica a fi siguri că...
  • Page 31 acordată filtrului degresant şi filtrului de carbon activ. nează intermitent numărul 4. • Filtrul degresant capturează suspensiile de grăsime din aer - Dacă doriţi să dezactivaţi funcţia înainte de expirarea celor 6 şi de aceea se poate deseori obtura, în funcţie de folosirea minute apăsaţi tasta B.
  • Page 32 Прежде чем подключить при- departe. Apăsând orice tastă în afară de lumini, hota revine la funcţionarea normală (ex. dacă se apară tasta D se dezactivează бор к электрической сети: funcţia “clean air” iar motorul se configurează la a 2° viteză; - Убедиться...
  • Page 33 психическими, физическими легкий доступ к штепселю после установки аппарата. В случае поставки аппарата с кабелем без штепселя, для и сенсорными способностями, того чтобы подключить его к электрической сети, необход а т а к ж е н е и м е ю щ и е имо...
  • Page 34 • Монтаж декоративных телескопических сборочных • Перед тем, как установить жироудаляющие фильтры элементов: и фильтры с активированным углём, необходимо их - Предварительно выполните подводку электропроводов тщательно высушить. • Необходимо часто очищать колпак как внутри, так и внутри декоративного сборочного элемента. снаружи, используя...
  • Page 35 • Загрязнение жироулавливающих фильтров/филь- • Засорение фильтров-жироуловителей/фильтра с тров на активированном угле активированным углем: - Через 30 ч. работы, когда на дисплее C попеременно - Когда мигает кнопка А с частотой 2 сек., необходимо вы- мигают рабочая скорость и буква F (напр. 2 и F), это оз- мыть...
  • Page 36 - Om nätkabeln är skadad ska den INSTALLATIONS INSTRUKTIONER bytas ut mot en ny kabel eller en • Ĺtgärder för montering och specialsats som tillhandahålls av elanslutning mĺste utföras av tillverkaren eller dess tekniska kunnig personal. servicetjänst. • Sätt på dig skyddshandskar innan du påbörjar monte - 2.
  • Page 37 bullernivån ökas. bytas ut minst vart tredje år eller när den lilla dynan är skadad. • Innan du sätter tillbaks avfettningsfiltren och de åter- • Fastsättning på väggen: användbara aktiva kolfiltren är det viktigt att dessa har - Borra hålen A och ta hänsyn till de angivna måtten (Fig.2). torkat ordentligt.
  • Page 38 telse på genomförd återställning), och huven stängs av. БЪЛГАРСКИ • Manöverfunktioner mekaniska (Fig.8) beskrivs symbo- lerna här nedan: ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ A = Knapp för BELYSNING П р оч етете в н и м ате л н о и н ф о р м а ц и ята отн о с н о B = Knapp OFF безопасността...
  • Page 39 който може да бъде получен сте сигурни, че не си играят с директно от производителя уреда. или от Центъра за техническа И ) К о г а т о и з п о л з в а т е помощ. аспиратора...
  • Page 40 аксесоар. на клемата със знака за заземяване . При свърз- Имаме два различни вида Комплекти, единият с ването към ел. мрежа проверете дали контактът е нерегенериращи се филтри с активен въглен (фиг.5B), а заземен. След монтирането на аспираторната шапка другият с филтри с регенериращ се активен въглен (миещи проверете...
  • Page 41 почистване на аспиратора и при подмяната и почистване E = СКОРОСТ III на филтрите води до риск от пожар. Ето защо се препоръчва •Управление на яркостта (фиг.9) да се спазват предложените инструкции. Символите на бутоните са обяснени по-долу: • Смяна на халогенните крушки (фиг.6A): A = СВЕТЛИНА...
  • Page 44 3011000135100.00...