Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

COOKER HOOD - User instructions
GB
ODSAVAČ PAR - Návod k použití
CZ
EMHÆTTE - Brugervejledning
DK
LIESITUULETIN - Käyttöohje
FIN
ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ ΣΕ ΕΚΔΟΣΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ - Εγχειρίδιο χρήσης
GR
ELSZÍVÓ KÜRTŐ - Használati utasítás
H
AVTREKKSKAPPE - Bruksanvisning
N
OKAP ZASYSAJĄCY - Instrukcja obsługi
PL
HOTĂ ASPIRANTĂ - Manual de utilizare
R
ВЫТЯЖНОЙ КОЛПАК - Руководство пользователя
RUS
SPISKÅPA - Bruksanvisning
S
PLANET 56 BL

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PLANET 56 BL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Seenergy PLANET 56 BL

  • Page 1 PLANET 56 BL COOKER HOOD - User instructions ODSAVAČ PAR - Návod k použití EMHÆTTE - Brugervejledning LIESITUULETIN - Käyttöohje ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ ΣΕ ΕΚΔΟΣΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ - Εγχειρίδιο χρήσης ELSZÍVÓ KÜRTŐ - Használati utasítás AVTREKKSKAPPE - Bruksanvisning OKAP ZASYSAJĄCY - Instrukcja obsługi HOTĂ ASPIRANTĂ - Manual de utilizare ВЫТЯЖНОЙ...
  • Page 3 Fig.2 Fig.1 min 3 mm - 3 -...
  • Page 4 FRONT - 4 -...
  • Page 5 Fig.3 - 5 -...
  • Page 6 Fig.4 Fig.5 Fig.6 - 6 -...
  • Page 7 PLASMA FILTER READY OPTIONAL - 7 -...
  • Page 8 ENGLISH B) Do not touch bulbs or adja- GENERAL cent areas, during or straight Carefully read the following important information after prolonged use of the regarding installation safety and maintenance. Keep this information booklet accessible for further consul- lighting installation. tations.
  • Page 9: Use And Maintenance

    proceeding with the installa- - The non-regenerable active carbon filters must be replaced at least every 4 months. The saturation of the tion. active charcoal depends on the more or less prolonged use of the appliance, on the type of kitchen and on the Insulation class II frequency with which anti-grease filter is cleaned.
  • Page 10 to reset the electronic memory with the hood on, pressing the B button for about 3 seconds. After that time, the letter E appears on the display (reset confirmed) and the hood switches off. T H E M A N U F A C T U R E R D E C L I N E S A L L RESPONSIBILITY FOR EVENTUAL DAMAGES CAUSED BY BREACHING THE ABOVE WARNINGS.
  • Page 11 ČESKY dobého použití osvětlení nebo ÚVOD’ bezprostředně po něm. Pozorně si přečtěte obsah tohoto návodu, protože obsahuje důležité informace o bezpečné instalaci, C) Je zakázáno připravovat jídla provozu a údržbě. Uschovejte návod pro další případné na plameni pod odsavačem. použití. Přístroj je navržen pro použití ve filtračním D) Vyhněte se použití...
  • Page 12 personálem. nout filtry proti mastnotě v ruce pomocí neutrálních neabrazivních čisticích prostředků nebo v myčce na • Používat ochranné rukavice nádobí při nízkých teplotách v krátkém mycím pro- pro provádění operací montá- gramu. že. - Po několika mytích může dojít ke změně barvy. Tento jev neopravňuje k reklamaci pro eventuální...
  • Page 13 vě bliká provozní rychlost s písmenem F (např. 2 a F), znamená to, že je nezbytné umýt protitukové filtry. - Po 120 hodinách provozu, když na displeji C střída- vě bliká provozní rychlost s písmenem C/F (např.2 a C/F), , znamená to, že je nezbytné umýt nebo vymě- nit uhlíkové...
  • Page 14 DANSK stødende områder under eller GENERELLE OPLYSNINGER lige efter længerevarende brug Læs omhyggeligt indholdet i denne instruktionsbog, da det giver vigtige indikationer om sikkerheden af belysningsanlægget. ved installation, brug og vedligeholdelse. Opbevar C) Det er ikke tilladt at tilberede instruktionsbogen til yderligere konsultation. Appara- madvarer for åben ild under tet er udviklet til brug i filtrerende version (indvendig luftcirkulation - Fig.
  • Page 15 af de elektriske forbindelser, fedtfilteret mindst hver 2. måned vaskes i hånden med flydende neutrale ikke slibende rengøringsmidler eller skal udføres af specialiseret i opvaskemaskine ved lav temperatur og kort program. personale. - Efter nogle vaske kan der forekomme farveændringer. •...
  • Page 16 • Mætning af fedtfiltre/aktive kulfiltre: - Efter 30 h drift, når displayet C blinker, og ændrer driftshastigheden med bogstavet F(fx 2 og F), skal fedtfiltrene rengøres. - Efter 120 h drift, når displayet C blinker, og ændrer driftshastigheden med bogstavet C/F (fx2 og C/F), skal kulfiltrene rengøres eller udskiftes.
  • Page 17 SUOMI A) Älä tarkista suodattimien YLEISTÄ tilaa, kun liesituuletin on toi- Lue huolellisesti tämän vihkosen tiedot, sillä siinä an- netaan tärkeää tietoa asennuksen, käytön ja huollon minnassa. turvallisuudesta. Säilytä vihkonen tulevaa tarvetta var- B) Älä kosketa lamppuihin tai ten. Laite on suunniteltu käytettäväksi suodattavana niiden lähialueille valaistuslait- mallina (ilmankierto sisällä...
  • Page 18 ASENNUSOHJEET laitteen käytön mukaan. • Asennus ja sähköliitäntä on - Tulipalovaaran ennaltaehkäisemiseksi, pese rasva- suodattimet käsin vähintään 2 kuukauden välein neut- suoritettava siihen pätevän raaleja ja hankaamattomia pesuaineita käyttämällä tai erikoishenkilöstön toimesta. astianpesukoneessa alhaisessa lämpötilassa ja lyhyellä • Käytä suojakäsineitä ennen pesuohjelmalla.
  • Page 19 mahdolliset palavat valot). Jos käytössä on tehostettu nopeus, Ajastin-toimintoa ei voi aktivoida. - Jos haluat kytkeä toiminnon pois päältä ennen kuin 15 minuuttia on kulunut paina painiketta E. Painike F = Valojen sytytys/sammutus. • Rasvanpoisto-/aktiivihiilisuodattimen täytty- misilmoitus aktivoitu: - 30 h toimintatunnin jälkeen, kun näytöllä C vilkkuu vaihtelevalla nopeudella kirjain F (esim.
  • Page 20 EΛΛHNIKA 2. ΠΡΟΣΟΧΉ! ΓΕΝΙΚΑ Σε ορισμένες περιστάσεις οι Διαβάστε προσεκτικά το περιεχόμενο του παρόντος εγχειριδίου καθώς παρέχει σημαντικές οδηγίες σχετικά ηλεκτρικές συσκευές μπορεί να με την ασφάλεια κατά την εγκατάσταση, τη χρήση και αποτελούν κίνδυνο. τη συντήρηση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική A) Μην...
  • Page 21 συσκευές που καίνε αέριο ή - Αφαιρέστε και απορρίψτε το καλώδιο X όπως φαίνεται στην εικόνα 3f. άλλα καύσιμα, ο χώρος πρέπει - Προτού πραγματοποιήσετε την ηλεκτρική σύνδεση, να αερίζεται δεόντως. στερεώστε το κουτί S στο στήριγμα με τις 2 βίδες D L) Αν...
  • Page 22 • Αντικατάσταση των λαμπτήρων LED (Εικ.5): Αν η έκδοση της συσκευής είναι με λαμπτήρες LED για την αντικατάσταση χρειάζεται η επέμβαση ενός ειδικευμένου τεχνικού. • Εντολές (Εικ.6): ΣΗΜΕΙΩΣΗ: με την εντολή αυτή μπορείτε να ελέγχε- τε τη συσκευή ακόμη και με ένα τηλεχειριστήριο που μπορείτε...
  • Page 23 MAGYAR tát. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK B) A készülék világításának Figyelmesen olvassa el ennek az útmutatónak a tartal- mát, mivel a biztonságos telepítéssel, üzemeltetéssel hosszan tartó használata köz- és karbantartással kapcsolatos fontos információkat ben vagy közvetlenül azt köve- tartalmaz. Őrizze meg az útmutatót a későbbi kon- tően ne érjen az izzókhoz vagy zultációhoz.
  • Page 24 HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS keznie. • Mielőtt bármilyen étel főzésébe belekezdene, taná- L) Amennyiben a tisztítási mű- csos bekapcsolni a készüléket. A szennyezett levegő veleteket nem az utasításoknak teljes kiszellőztetése érdekében a főzés végét köve- megfelelően végzi el, fennáll a tően ajánlatos még 15 percig bekapcsolva hagyni az elszívót.
  • Page 25 bot. Figyelem! Néhány típuson csak 3 sebességfokozat van, intenzív sebesség nincs. „E” gomb = Bekapcsolja az időzítő funkciót (csak a készülék 1, 2, 3 sebességfokozatán használható, a 4 fokozaton nem). Ha az időzítő funkció be van kap- csolva, a kijelzőn a bekapcsolás pillanatában használt sebesség jelének villognia kell.
  • Page 26 NORSK C) Det er forbudt å steke mat GENERELT med flammer under avtrekket. Les innholdet i denne håndboken nøye da det gir viktig informasjon angående sikkerhet i forbindelse D) Unngå åpen ild, siden den med installasjon, bruk og vedlikehold. Ta vare på hånd- skader filtrene og kan medføre boken for fremtidig konsultasjon.
  • Page 27: Bruk Og Vedlikehold

    kullfilterne er det viktig at disse er helt tørre. ter installasjon av apparatet. Hvis apparatet er utstyrt • Rengjør kjøkkenviften ofte, både på innsiden og med en strømledning uten støpsel, må en omnipolar utsiden, ved bruk av en klut som er fuktet i denatu- bryter i passende størrelse med 3 mm minimum åp- ralisert alkohol eller nøytralt flytende vaskemiddel ning mellom kontaktene festes mellom apparatet og...
  • Page 28 på displayet (bekreftelse utført reset) og ventilator- hetten slår seg av. PRODUSENTEN FRASKRIVER SEG ETHVERT ANSVAR FOR SKADER SOM SKYLDES AT OVENNEVNTE RET- NINGSLINJER IKKE ER BLITT FULGT. - 28 -...
  • Page 29 POLSKA INFORMACJE OGÓLNE trów, gdy okap jest włączony. Należy uważnie przeczytać treść niniejszej instrukcji, B) Nie dotykać lamp lub stref gdyż zawiera ważne informacje dotyczące wyko- przyległych podczas lub zaraz nania instalacji, obsługi i konserwacji w warunkach po przedłużonym używaniu bezpieczeństwa.
  • Page 30 czyszczeniem nie zostaną wy- 3, i zamocować za pomocą dwóch śrub E rysunek 3g - faza 4. konane zgodnie z instrukcjami, istnieje zagrożenie wywołania EKSPLOATACJA I KONSERWACJA pożaru. • Zaleca się uruchomienie urządzenia przed przystą- pieniem do gotowania jakiejkolwiek potrawy. Zaleca się, aby nie wyłączać...
  • Page 31 Wyświetlacz C = wskazuje na wybraną prędkość silnika i aktywację regulatora czasowego/prędkości intensywnej/sygnalizacji filtrów. Przycisk D = zwiększa prędkość silnika. Wciskając przycisk od 4. prędkości włącza się funkcję intensywną na 6 min, następnie urządzenie wraca do działania z prędkością pracy w chwili włączenia. Pod- czas tej funkcji na wyświetlaczu miga numer 4.
  • Page 32 ROMANIA B) Nu atingeţi becurile sau zo- DESCRIERE GENERALĂ nele apropiate în timpul sau Citiți cu atenție cuprinsul prezentului manual, deoarece conține indicații importante cu privire la siguranța în imediat după folosirea îndelun- timpul operațiunilor de instalare, utilizare și întreținere. gată...
  • Page 33: Instrucţiuni De Siguranţă

    INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ indicaţiilor; o atenţie mărită trebuie acordată filtrului • Toate operaţiile de montaj şi degresant și filtrului de carbon activ. • Filtrul degresant (Fig.2) capturează suspensiile de conectare electrică trebuie să grăsime din aer și de aceea se poate deseori obtura, fie efectuate de personal spe- în funcţie de folosirea aparatului.
  • Page 34 trebuie să lumineze intermitent viteza setată în mo- mentul activării timer-ului. După 15 min. de la terminarea numărării hota se oprește (motor și eventuale lumini aprinse). Dacă viteza intensivă este activă, Timer-ul nu poate fi activat. - Dacă doriţi să dezactivaţi funcţia înainte de expirarea celor 15 minute apăsaţi tasta E.
  • Page 35: Общие Свидения

    РУССКИЙ ОБЩИЕ СВИДЕНИЯ 2. Внимание! Внимательно прочитайте содержание настоящего В некоторых случаях элек- руководства, поскольку в нем содержатся важные трические приборы могут указания по безопасности при установке, эксплуа- быть опасными. тации и обслуживании. Храните данное руковод- ство для дальнейших консультаций. Прибор пред- А) Не...
  • Page 36 Н) Н е р а з р е ш а й те д ет я м • Крепление: - Вытяжка оснащена дюбелями, подходящими для играть с изделием. большинства стен/потолков. Однако необходимо I) Если вытяжка использует- связаться с квалифицированным специалистом, ся одновременно с другими чтобы...
  • Page 37 • Внимание: несоблюдение рекомендаций по ФИРМА НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УШЕРБ, ВЫЗВАННЫЙ НЕСОБЛЮДЕНИЕМ ВЫ- очистке вытяжке и замене и очистки фильтров, ШЕПРИВЕДЕННЫХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ. приводит к опасности пожара. Рекомендуется следовать приведённым инструкциям. • Замена светодиодных ламп (Рис.5): На исполнении со СВЕТОДИОДНЫМИ лампами, замену...
  • Page 38 SVERIGE B) Vidrör inte glödlampor eller OBSERVERA områden runt dessa direkt ef- Läs noga innehållet i denna instruktionsbok eftersom den ger viktiga indikationer angående säkerhet vid ter längre tids användning av installation, användning och underhåll. Bevara denna belysningen. instruktionsbok för framtida konsultation. Apparaten C) Det är förbjudet att tillaga har konstruerats för användning i filtreringsversion (luftåtervinning inuti - Fig.
  • Page 39: Användning Och Underhåll

    Isoleringsklass II av matlagning. Apparaten är av typklass II, och inga kablar skall därför - Engångskolfiltren bör bytas ut minst var 4:e månad. jordanslutas. Det aktiva kolets mättnad beror på hur mycket ap- Stickkontakten ska vara lättåtkomlig efter att utrust- paraten har använts, på...
  • Page 40 alternerar driftshastigheten med bokstaven C/F (ex.2 och C/F), vilket innebär att man måste rengöra eller byta ut i kolfiltren. - När det rena filtret har återplacerats, måste man åter- ställa det elektroniska minnet med huven påslagen, genom att trycka på knappen B i ungefär 3 sekunder. När tiden passerat visas bokstaven E på...