INDEX ENGLISH ESPAÑOL Safety instructions Instrucciones de seguridad Before use Antes de usar Parts list Listado de partes Instructions for use Instrucciones de uso Cleaning and care Limpieza y cuidado PORTUGUÊS FRANÇAIS Instruções de segurança Instructions de sécurité Antes da utilização Avant utilisation Lista de peças Liste des pièces...
Page 5
INDEX ITALIANO DEUTSCH Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Prima dell’uso Vor der Benutzung Elenco delle parti Teileliste Istruzioni per l’uso Gebrauchsanweisung Pulizia e cura Reinigung und Pflege NEDERLANDS POLSKI Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Voor gebruik Przed użyciem Olijst met onderdelen lista części Gebruiksaanwijzing Instrukcje użytkowania Reiniging en onderhoud...
ENGLISH Thank you for choosing our coffee machine. Please read these instructions carefully before using the appliance to ensure its best use. Keep the manual in a safe place for future reference, as well as the purchase re- ceipt and the box. If applicable, give these instructions to the future owner. Always follow basic safety instructions and risk prevention measures.
PARTS LIST 1. Safety valve 2. Lower part 3. Funnel and filter 4. Upper part 5. Handle 6. Lid handle 7. Lid INSTRUCTIONS FOR USE This coffee maker is suitable for all cooking surfaces, except for induction. Follow the instructions to prepare a good coffee: 1.
E S PAÑOL Gracias por elegir nuestra cafetera. Lea detenidamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato para asegurar su mejor uso. Guarde el manual en un lugar seguro para futuras referencias, así como el recibo de compra y la caja. Si procede, entregue estas instrucciones al futuro propietario. Siga siempre las instrucciones básicas de seguridad y las medidas de prevención de riesgos.
LISTADO DE PARTES 1. Válvula de seguridad 2. Depósito de agua 3. Embudo y filtro 4. Depósito superior 5. Asa 6. Asa de la tapa 7. Tapa INSTRUCCIONES DE USO Esta cafetera es apta para todas las superficies de cocción, excepto para inducción. Siga las intrucciones para preparar un buen café: 1.
PORT UGU ÊS Obrigado por ter escolhido a nossa máquina de café. Leia atentamente estas ins- truções antes de utilizar o aparelho para garantir a sua melhor utilização. Guarde o manual num local seguro para consulta futura, bem como o recibo de com- pra e a caixa.
LISTA DE PEÇAS 1. Válvula de segurança 2. Depósito de água 3. Funil e filtro 4. Depósito superior 5. Pega 6. Pega da tampa 7. Tampa INSTRUÇÕES DE USO Esta cafeteira é compatível com todas as superfícies de cozimento, exceto indução. Siga as instruções para preparar um bom café: 1.
FR ANÇA IS Merci d’avoir choisi notre machine à café. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil afin d’en tirer le meilleur parti. Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement, ainsi que la facture d’achat et la boîte. Le cas échéant, remettez ces instructions au futur propriétaire.
LISTE DES PIÈCES 1. Soupape de sécurité 2. Réservoir d’eau 3. Entonnoir et filtre 4. Réservoir supérieur 5. Poignée 6. Poignée du couvercle 7. Couvercle MODE D’EMPLOI Cette cafetière est adaptée à toutes les surfaces de cuisson, sauf à l’induction. Sui- vez les instructions pour préparer un bon café...
ITALIANO Grazie per aver scelto la nostra macchina da caffè. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le presenti istruzioni per garantirne l’uso ottimale. Conservare il manuale in un luogo sicuro per future consultazioni, così come la rice- vuta d’acquisto e la scatola. Se del caso, consegnare queste istruzioni al futuro pro- prietario.
ELENCO DELLE PARTI 1. Valvola di sicurezza 2. Serbatoio dell’acqua 3. Imbuto e filtro 4. Serbatoio superiore 5. Maniglia 6. Maniglia del coperchio 7. Coperchio ISTRUZIONI PER L’USO Cette cafetière est adaptée à toutes les surfaces de cuisson, sauf à l’induction. Se- guire le istruzioni per preparare un buon caffè: 1.
DEUTS CH Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Kaffeemaschine entschieden haben. Bitte le- sen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen, damit es optimal genutzt werden kann. Bewahren Sie die Anleitung, die Kaufquittung und die Verpackung an einem si- cheren Ort auf.
TEILELISTE 1. Das Sicherheitsventil 2. Wassertank 3. Trichter und Filter 4. Oberer Behälter 5. Handgriff 6. Griff des Deckels 7. Deckel GEBRAUCHSANWEISUNG Diese Kaffeemaschine ist für alle Kochflächen geeignet, außer für Induktionsflä- chen. Befolgen Sie die Anweisungen, um einen guten Kaffee zuzubereiten: 1.
NE DERL AN DS Bedankt voor het kiezen van onze koffiemachine. Lees deze gebruiksaanwijzing zor- gvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt, zodat u er optimaal gebruik van kunt maken. Bewaar deze gebruiksaanwijzing, de aankoopbon en de doos zodat u ze later kunt raadplegen.
LIJST MET ONDERDELEN 1. Veiligheidsklep 2. Waterreservoir 3. Trechter en filter 4. Bovenste tank 5. Handgreep 6. Handgreep deksel 7. Deksel GEBRUIKSAANWIJZING Deze koffiemaker is geschikt voor alle kookoppervlakken, behalve inductie. Volg de instructies om een goede koffie te bereiden: 1.
POLSKI Dziękujemy za wybranie naszego ekspresu do kawy. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, aby zapewnić jego optymalne wykorzystanie. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w pr- zyszłości, podobnie jak dowód zakupu i pudełko. W razie potrzeby należy przekazać niniejszą...
LISTA CZĘŚCI 1. Zawór bezpieczeństwa 2. Zbiornik wody 3. Lejek i filtr 4. Górny zbiornik 5. Uchwyt 6. Uchwyt pokrywy 7. Pokrywa INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA Ten ekspres do kawy nadaje się do wszystkich powierzchni grzewczych, z wyjątkiem indukcji. Aby przygotować dobrą kawę, należy postępować zgodnie z instrukcjami: 1.
Need help?
Do you have a question about the Thera Moka Retro and is the answer not in the manual?
Questions and answers