Page 1
PYSTYTYSOHJE INSTALLATIONSVEJLEDNING MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY AND MAINTENANCE INSTALLASJONSFORSKRIFTER AUFBAUANLEITUNG Lillevilla Ookila 3000 mm x 1700 mm / 21 mm 5,1 m 21 mm 1860/2070 mm 2250 mm ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 2
Mittapiirrokset / Dimensionsritningar / Dimensjonstegninger / Dimensionstegninger / Dimensional drawings / Zeichnungen mit Bemaßungen pohja ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 3
Mittapiirrokset / Dimensionsritningar / Dimensjonstegninger / Dimensionstegninger / Dimensional drawings / Zeichnungen mit Bemaßungen ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 4
Mittapiirrokset / Dimensionsritningar / Dimensjonstegninger / Dimensionstegninger / Dimensional drawings / Zeichnungen mit Bemaßungen ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 5
Mittapiirrokset / Dimensionsritningar / Dimensjonstegninger / Dimensionstegninger / Dimensional drawings / Zeichnungen mit Bemaßungen ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 6
Mittapiirrokset / Dimensionsritningar / Dimensjonstegninger / Dimensionstegninger / Dimensional drawings / Zeichnungen mit Bemaßungen ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 7
Mittapiirrokset / Dimensionsritningar / Dimensjonstegninger / Dimensionstegninger / Dimensional drawings / Zeichnungen mit Bemaßungen ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 8
Mittapiirrokset / Dimensionsritningar / Dimensjonstegninger / Dimensionstegninger / Dimensional drawings / Zeichnungen mit Bemaßungen ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 9
I leveransen ingår en extra C1- väggpanel Leveransen inkluderer ett ekstra C1 veggpanel Leveringen inkluderer et ekstra C1 vægpanel The delivery includes one extra C1 wall panel Im Lieferumfang ist ein zusätzliches C1-Wandpaneel enthalten ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 10
Ovirunko Dörrram Dørkarm Dørramme Ovirunko, vinotuki Dörrram, snedstöd Dørkarm, diagonal støtte Dørramme, diagonal støtte Ovipaneeli Dörrpanel Dørpanel Dørpanel Kaikki mitat noin-mittoja. Pidätämme oikeuden muutoksiin. Alla dimensioner är approximata. Rätten till ändringar förbehålles. ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 11
21 x 95 x 1660 Door frame, diagonal support Türrahmen, Diagonalstütze 21 x 95 x 2150 Door panel Türpaneel 21 x 87 x 1660 All measurements approximately. We reserve the right to make technical changes. ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 12
Glideskinnens støttebeslag Nedre styrningsbeslag till Liukuoven alaohjain Bunnkontroll for dør Nederste styring til dør dörr Nivelsalpa Spärr Låse Lås Kaikki mitat noin-mittoja. Pidätämme oikeuden muutoksiin. Alla dimensioner är approximata. Rätten till ändringar förbehålles. ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 13
Türstopper Support bracket to slide rail Halterung für Gleitschiene Untere Führung für Schieb- Bottom guide for sliding door etür Latch Riegel All measurements approximately. We reserve the right to make technical changes. ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 14
Pilariperustus - Pillar foundation - Plintgrund k488 3000 huopakaista- ei sisälly toimitukseen bituminous felt - not included takfiltremsa - ingår ej max 800 ei sisälly toimitukseen not included ingår ej max 150 kg/m ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 15
2 Kiinnike (esimerkiksi kulmarauta + ruuvit ja tulpat) 3 Kosteuskatko (esimerkiksi bituminen sokkelikaista) 4 Pilari (esimerkiksi Leca-harkko) 5 Antura (esimerkiksi betonilaatta) tarvittaessa 6 Routasuojalevy(t) tarvittaessa 7 Routimaton, tiivistetty kantava kerros (esimerkiksi murske, sora tai sepeli) ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 16
2 Fastener (e.g. angle iron bracket + screws and plugs) 3 Waterproofing (e.g. bitumen strip) 4 Pillar (e.g. Leca-block) 5 Foundation footing (e.g. concrete slab) if needed 6 Frost protection plate(s) if needed 7 Frost-free, condensed bearing layer (e.g. gravel) ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 17
ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 18
Kaikkeen uudisrakentamiseen tarvi- behöver. Spør det lokale bygningskontoret på taan yleensä rakennus- tai toimen- forhånd hvilken byggetillatelse du pidelupa. Tarkista asia paikallisilta trenger. rakennusvalvontaviranomaisilta ennen rakentamiseen ryhtymistä. ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 19
Bemaßungen ab. authorities if planning permission digheder før påbegyndelse af is required before beginning – Ein Bauteil vor Ablauf des byggeriet. Gewährleistungszeitraumes trotz construction. fachgerechter Montage nicht mehr die bestimmun gsmäßige Funktion erfüllt. ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 20
Lettstokkene er pakket i beskyttel- paikallisia suosituksia. och beseglat med plastband. sesplast og forseglet med plastbånd. Återvinn plast, band och stödkäp- Plasten, båndene og støttelekterne parna enligt lokala anvisningar. skal resirkuleres i samsvar med lokale bestemmelser. ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 21
3. Kontaktieren Sie Ihren Händler. Unsere Bausätze sind mit einer Schutzfolie verpackt. Entsorgen Sie die Verpackungsfolie, Umreifungsbänder und das Unterlagenholz gemäß den Abfallentsorgungsvorschriften Ihrer Region. ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 22
Notera! För driften av dörren är det ubevegelig. tärkeää, että perustus pysyy suorana viktigt att fundamentet förblir rakt ja liikkumattomana. Note! For driften av døren er det och orörligt. viktig at fundamentet forblir rett og ubevegelig. ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 23
Lieferumfang enthalten) anzubrin- gen, um das Aufsteigen von Feuchtigkeit von den Fundamenten zum Holz zu verhindern. Hinweis! Für den Betrieb des Tür ist es wichtig, dass das Fundament gerade und unbeweglich bleibt. ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 24
Dette erityiskiinnitystarvikkeita, jotka eivät man fäster taket ordentligt i stugan. kan kreve ekstra utstyr som ikke er sisälly toimitukseen. Detta kan kräva extra utrustning inkludert i leveransen. som inte inkluderas i leveransen. ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 25
Produktpaketen ist unbehandelt, mit Ausnahme der Fundamenthölzer, die mit einem streichfähigen Holzschutzmittel behandelt wurden. Die Oberflächenbehandlung des Gebäudes muss unmittelbar nach der Errichtung des Gebäudes erfolgen, sofern Wetter und Bedingungen dies zulassen. ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 26
Dette er spesielt ovat matalat ja lattian alapuolen golvet är svag. viktig hvis fundamentene er lave tuulettuminen heikkoa. og ventilasjonen på undersiden av gulvet er svak. ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 27
Fundament niedrig ist und die important if the foundations are low Belüftung der Unterseite des Bodens underside er svag. and the ventilation of the underside schlecht ist. of the floor is weak. ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 28
Også är användbara, och kåddefekter kan ovat yhä käyttökelpoisia, ovat vridde deler, om disse fortsatt er även godtas. hyväksyttäviä. brukbare, og harpiksdefekter kan aksepteres. ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 29
– forudsat, at de krumme dele stadig er brugbare, er acceptable. ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 30
ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 31
Hvis reklamationen sate all the costs caused. senere viser sig at være ubegrundet, er kunden forpligtet til at betale alle omkostninger derved. ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 32
Lillevilla Ookila Pystytysohje Monteringsanvisning Monteringsanvisning Vejledning Building instruction Aufbauanleitung ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 33
/ Les gjennom veiledningen før du begynner monteringen! / Læse hele vejledningen, før du begynder montering ! / Read through the whole manual before you start building your cabin / Lesen Sie diese Anleitung vor dem Aufbau bitte vollständig durch! ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 34
är svag. er svag. Feuchtigkeit aus dem Boden auf das Holz zu verhindern. Dies ist insbesondere dann wichtig, wenn das Fundament niedrig ist und die Belüftung der Unterseite des Bodens schlecht ist. ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 35
Tjek rammernes mål og Sie sie am Boden. Unterstützen Sie tværmål, og fastgør diagonalstøtterne die Rahmen vorübergehend mit på plads. Dachbrettern. Überprüfen Sie die Maße und Quermaße der Rahmen und befestigen Sie die Diagonalstützen. ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 36
Rahmenteile gemäß den på föregående sida. henhold til billederne på forrige side. Maßzeichnungen. Befestigen Sie alle Teile des Rahmens mit Schrauben gemäß den Bildern auf der vorherigen Seite. ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 37
Valmis runko Färdig ram Ferdig ramme Færdig ramme Finished frame Fertiger Rahmen ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 38
Kontrollera att panelernas hanspont är om nødvendigt toppanelet smallere, den Rahmen. Stellen Sie sicher, dass uppåt. Vid behov, såga topppanelen die Paneele in die richtige Richtung smalare. zeigen. Falls erforderlich, sägen Sie die obere Paneele schmaler. ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 39
4.5x70 [4] ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 40
4.5x70 [4] ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 41
Afmærk savlinjen med et bræt og sav Giebeldreiecks dort, wo die såga gaveln till taklutningen. gavlen til taghældningen. Deckenbalken liegen, Ausschnitte machen. Mit einem Brett die Sägelinie anzeichnen und den Giebel bis zur Dachschräge zusägen. ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 42
Brett ggf. schmaler. Achten Sie bei der säkerhet när du monterar taket. luftfugtigheden. Sav de sidste bræt Dachmontage auf Ihre Sicherheit. smallere evt. Pas på din sikkerhed, når du monterer taget. ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 43
4x40 [75] SV Montera hörn- och täckbrädorna DK Monter hjørne- og dækpladerne DE Die Eck- und Deckbretter och fäst med skruvar. og fastgør med skruer. montieren und mit Schrauben befestigen. ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 44
SV Montera takfotsbrädorna och DK Monter tagfodsbrædderne og DE Traufbretter und takfotens stödlister på plats och fäst tagfodsstøttestrimlerne på plads og Traufauflageleisten einbauen und mit med skruvar. fastgør med skruer. Schrauben befestigen. ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 45
Ovi / Dörr / Dør / Dør / Door / Tür 3.5x20 [8] 3.5x35 [132] 30mm 4x40 [4+4] 3.5x35 [2+2] ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Page 46
Türrahmen. Sägen Sie das letzte Türblatt bei Bedarf schmaler. Schrauben Sie die Türgleitschiene fest und montieren Sie die Türstopper innerhalb der Gleitschiene, sodass die Tür an der gewünschten Position stoppt. ID 12044, Versio 2, Pvm 9/6/2024, Lillevilla 660...
Need help?
Do you have a question about the Ookila 660 and is the answer not in the manual?
Questions and answers