Download Print this page

Advertisement

Quick Links

FI
PYSTYTYSOHJE
SE
MONTERINGSANVISNING
NO
INSTALLASJONSFORSKRIFTER
1780 mm
2270 mm
Lillevilla 613
2432 mm x 2285 mm / 16 mm
5,6 m
2
ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613
DK
INSTALLATIONSVEJLEDNING
EN
ASSEMBLY AND MAINTENANCE
FR
NOTICE DE MONTAGE
16 mm

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 613 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lillevilla 613

  • Page 1 PYSTYTYSOHJE INSTALLATIONSVEJLEDNING MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY AND MAINTENANCE INSTALLASJONSFORSKRIFTER NOTICE DE MONTAGE Lillevilla 613 2432 mm x 2285 mm / 16 mm 5,6 m 16 mm 1780 mm 2270 mm ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 2 Mittapiirrokset / Dimensionsritningar / Dimensjonstegninger / Dimensionstegninger / Dimensional drawings / Plans côtés Lillevilla 613: 2432 x 2285 mm ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 3 Elementtikaavio / Elementdiagram / Elementdiagram / Element diagram / Element diagram / Diagramme d’éléments Lillevilla 613: 2432 x 2285 mm ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 4 Seinäelementtien mitat / Mått på väggelement / Dimensjoner på veggelementer / Dimensioner på vægelementer / Dimensions of wall elements / Dimensions des éléments muraux Lillevilla 613: 2432 x 2285 mm ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 5 Seinäelementtien mitat / Mått på väggelement / Dimensjoner på veggelementer / Dimensioner på vægelementer / Dimensions of wall elements / Dimensions des éléments muraux Lillevilla 613: 2432 x 2285 mm ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 6 Nivelsalpa Spärr Klinke Lås Kiväärisalpa Spärr Klinke Lås Ruuvi, uppokanta Skruv Skru Skrue Ruuvi, uppokanta Skruv Skru Skrue Kaikki mitat noin-mittoja. Pidätämme oikeuden muutoksiin. Alla dimensioner är approximata. Rätten till ändringar förbehålles. ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 7 4,0 x 40 Screw 3,5 x 35 Charnière Hinge Loquet Latch Loquet Latch Screw 3,5 x 25 Screw 3,5 x 20 All measurements approximately. We reserve the right to make technical changes. ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 8 Pilariperustus - Pillar foundation - Plintgrund 2430 huopakaista- ei sisälly toimitukseen bituminous felt - not included takfiltremsa - ingår ej max 800 ei sisälly toimitukseen not included ingår ej max 150 kg/m ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 9 800 max 1500 huopakaista- ei sisälly toimitukseen bituminous felt - not included takfiltremsa - ingår ej ei sisälly toimitukseen not included ingår ej max 150 kg/m ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 10 2 Kiinnike (esimerkiksi kulmarauta + ruuvit ja tulpat) 3 Kosteuskatko (esimerkiksi bituminen sokkelikaista) 4 Pilari (esimerkiksi Leca-harkko) 5 Antura (esimerkiksi betonilaatta) tarvittaessa 6 Routasuojalevy(t) tarvittaessa 7 Routimaton, tiivistetty kantava kerros (esimerkiksi murske, sora tai sepeli) ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 11 2 Fastener (e.g. angle iron bracket + screws and plugs) 3 Waterproofing (e.g. bitumen strip) 4 Pillar (e.g. Leca-block) 5 Foundation footing (e.g. concrete slab) if needed 6 Frost protection plate(s) if needed 7 Frost-free, condensed bearing layer (e.g. gravel) ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 12 Kaikkeen uudisrakentamiseen tarvi- behöver. Spør det lokale bygningskontoret på taan yleensä rakennus- tai toimen- forhånd hvilken byggetillatelse du pidelupa. Tarkista asia paikallisilta trenger. rakennusvalvontaviranomaisilta ennen rakentamiseen ryhtymistä. ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 13 à construction. un permis de construire ou à une déclaration de travaux. Nous vous conseillons de toujours consulter la législation locale avant de commencer le montage. ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 14 Lettstokkene er pakket i beskyttel- paikallisia suosituksia. och beseglat med plastband. sesplast og forseglet med plastbånd. Återvinn plast, band och stödkäp- Plasten, båndene og støttelekterne parna enligt lokala anvisningar. skal resirkuleres i samsvar med lokale bestemmelser. ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 15 Les madriers sont emballés dans une bâche et ils sont immobilisés avec un cerclage en plastique. Recyclez la bâche d’emballage, le cerclage en plastique et les chevrons, selon la réglementation de traitement des déchets de votre commune. ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 16 Dörrarna och fönstren fungerar väl av hjørnene i bygningen har sunket, olevaa mökin nurkkaa kiilaamalla. endast när detta är ok. Om ett av kan det kiles oppover. stugans hörn har sjunkit ned kan det kilas uppåt. ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 17 If necessary pack up the low bâtiment est de niveau. Si néces- saire soulevez un coin de la maison corner to correct this fault. et placez-y une cale en bois traité. ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 18 Dette erityiskiinnitystarvikkeita, jotka eivät man fäster taket ordentligt i stugan. kan kreve ekstra utstyr som ikke er sisälly toimitukseen. Detta kan kräva extra utrustning inkludert i leveransen. som inte inkluderas i leveransen. ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 19 Vous pouvez avoir besoin de matériel de fixation supplémentaire, ce matériel n’est pas inclus dans la livraison. ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 20 Vid behov kan detta behandlingen, kan fukt trenge inn i hjørner, kvister, sprekker liitoskohdista. Tarvittaessa estä tämä förhindras med till exempel silikon. esimerkiksi silikonin avulla. eller skjøter. Ved behov kan dette forhindres med f.eks. silikon. ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 21 Malgré le traitement, l’humidité peut entrer dans les angles, les noeuds, les fentes et les emboîtements des pièces. Si cela s’avère nécessaire, vous pouvez appliquer de la silicone. ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 22 Også är användbara, och kåddefekter kan ovat yhä käyttökelpoisia, ovat vridde deler, om disse fortsatt er även godtas. hyväksyttäviä. brukbare, og harpiksdefekter kan aksepteres. ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 23 Éloignez les påvirker konstruktionen, og krum- acceptable. enfants du chantier. ning – forudsat, at de krumme dele stadig er brugbare, er acceptable. ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 24 ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 25 Hvis reklamationen sate all the costs caused. senere viser sig at være ubegrundet, er kunden forpligtet til at betale alle omkostninger derved. ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 26 Lillevilla 613 Pystytysohje Monteringsanvisning Monteringsanvisning Vejledning Building instruction Guide de montage ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 27 / Les gjennom veiledningen før du begynner monteringen! / Læse hele vejledningen, før du begynder montering ! / Read through the whole manual before you start building your cabin / Lisez toutes les instructions de montage avant de commencer le montage ! ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 28 Vid behov, såga gulvet i henhold til vedlagte mål. Sav den sista brädan smalare. eventuelt det sidste bræt smallere. et le plancher selon les mesures ci-jointes. Si nécessaire, scier la dernière planche plus étroite ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 29 NO Monter bunnlistene i henhold til EN Mount the bottom strips according bildet. to the picture. SV Montera underlisterna enligt bilden. DK Monter bundlistene i henhold til FR Montez les moulures inférieure billedet. selon l’image. ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 30 Stöd element vid installationen vid kommer lige og i samme højde. Støtte viennent droits et à la même hauteur. behov. elementerne under installation efter Soutenir les éléments lors de behov. l’installation, au besoin. ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 31 [4+2] 4.5x70 ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 32 ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 33 ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 34 ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 35 Installez le dernier élément à côté de dörröppningen så att dörröppningens af døråbningen, så bredden af la porte de sorte que la largeur de la bredd blir 1215 mm. døråbningen bliver 1215 mm. porte devienne 1215 mm. ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 36 DK Fastgør de øverste FR Fixez les supports supérieurs C4 elementens överkant med skruvar. understøtninger C4 til den øverste au bord supérieur des éléments avec kant af elementerne med skruer. des vis. [6+6] 4,5x70 ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 37 C (s. 39). soit le même des deux côtés et qu’ils atteignent la hauteur de l’extrémité du triangle du pignon, voir dét. C. (p. 39). [4+2] 4.5x70 ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 38 Montera stöd C7 i mitten midten af tagstøtte C8/C9. le faîte selon l’image. Installez le av takstöd C8/C9. support C7 au milieu du support de toit C8/C9. [15] 3.5x35 [12+12] 3.5x35 ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 39 [4+6] 4x40 det. C [2+2] 1.7x45 ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 40 Le panneau de couverture bliver 1730 mm. A3 est installé de manière à ce que la hauteur de l’ouverture de la porte devienne 1730 mm. [4] 4x40 1730mm [6] 4x40 [6] 4x40 ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 41 [6] 4x40 [6] 4x40 [6] 4x40 [6] 4x40 [4] 4x40 [4] 4x40 [6] 4x40 [6] 4x40 [8] 4x40 ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 42 Katon asennus / Montering av tak / Installasjon av tak / Montering af tag / Installing the roof / Installation de la toiture [288] 1.7x45 ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 43 C. soit le même des deux côtés et qu’ils atteignent la hauteur de l’extrémité du triangle du pignon, voir dét. C [3+3] 4x40 [5+5] 4x40 ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 44 Fäst låsregeln. Fastgør låsen. Visser le loquet à l’intérieur de la porte gauche en haut et en bas. Percez un trou pour le loquet dans le sol. Fixez le loquet de verrouillage. ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 45 ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 46 Fäst resten av listerna på plats som vist. glisser le plexiglas en place dans le med skruvar enligt bilden. chanfrein de la moulure. Fixez le reste des moulures en place avec des vis comme illustré. ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 47 (silicone non inclus). Cela devrait être overfladebehandle. fait après que les fenêtres ont été traitées en surface. ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...
  • Page 48 Jälleenmyyjätiedot Kundinformation Återförsäljaruppgifter Kundeinformasjon Forhandler informasjon Kundeinformation Forhandler information Customer information Retailer information Informations client Informations du détaillant www.lillevilla.com Lapuantie 626 Switchboard +358 6 474 5900 Luoman Puutuote Oy 61450 Kylänpää asiakaspalvelu@luoman.fi ID 11043, Versio 4, Pvm 12/9/2022, Lillevilla 613...