Lund 67424 Manual

Lund 67424 Manual

Electric grill with stand

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

PL
GRILL ELEKTRYCZNY ZE STOJAKIEM
EN
ELECTRIC GRILL WITH STAND
ELEKTROGRILL MIT STÄNDER
DE
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ГРИЛЬ С ПОДСТАВКОЙ
RU
ЕЛЕКТРИЧНИЙ ГРИЛЬ З ПІДСТАВКОЮ
UA
ELEKTRINIS GRILIS SU STOVU
LT
LV
ELEKTRISKAIS GRILS AR STATĪVU
CZ
ELEKTRICKÝ GRIL SE STOJANEM
ELEKTRICKÝ GRIL SO STOJANOM
SK
ELEKTROMOS GRILL ÁLLVÁNNYAL
HU
GRĂTAR ELECTRIC CU SUPORT
RO
ES
BARBACOA ELÉCTRICA CON SOPORTE
FR
BARBECUE ÉLECTRIQUE AVEC SUPPORT
BARBECUE ELETTRICO CON SUPPORTO
IT
ELEKTRISCHE GRILL MET STANDAARD
NL
ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΨΗΣΤΑΡΙΆ ΜΕ ΒΆΣΗ
GR
BG
ЕЛЕКТРИЧЕСКО БАРБЕКЮ СЪС СТОЙКА
PT
GRELHADOR ELÉTRICO COM SUPORTE
HR
ELEKTRIČNI ROŠTILJ SA POSTOLJEM
‫ﺷواﯾﺔ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﻣﻊ ﺣﺎﻣل‬
AR
I N S T R U K C J A
O R Y G I N A L N A
67424
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 67424 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lund 67424

  • Page 1 67424 GRILL ELEKTRYCZNY ZE STOJAKIEM ELECTRIC GRILL WITH STAND ELEKTROGRILL MIT STÄNDER ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ГРИЛЬ С ПОДСТАВКОЙ ЕЛЕКТРИЧНИЙ ГРИЛЬ З ПІДСТАВКОЮ ELEKTRINIS GRILIS SU STOVU ELEKTRISKAIS GRILS AR STATĪVU ELEKTRICKÝ GRIL SE STOJANEM ELEKTRICKÝ GRIL SO STOJANOM ELEKTROMOS GRILL ÁLLVÁNNYAL GRĂTAR ELECTRIC CU SUPORT BARBACOA ELÉCTRICA CON SOPORTE...
  • Page 2 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Page 3 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR VIII 1. obudowa grilla 1. grill casing 1. Grillgehäuse 1. корпус гриля 2. grzałka 2. heater 2. Heizelement 2. нагреватель 3.
  • Page 4 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR 1. grilio korpusas 1. grila korpuss 1. kryt grilu 1. корпус гриля 2. šildytuvas 2. sildītājs 2. ohřívač 2. нагрівач 3.
  • Page 5 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR Przeczytać instrukcję Uwaga! Gorąca powierzchnia. Bezpieczny kontakt z żywnością Read the operating instruction Caution! Hot surface. Safe contact with food Bedienungsanleitung durchgelesen Achtung! Heiße Oberfl...
  • Page 6 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR Tento symbol informuje o zákaze vyhadzovania opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení (vrátane batérií a akumulátorov) do komunálneho (netriedeného) odpadu. Opotrebované zariadenia musia byť separované a odovzdané do príslušných zberných miest, aby mohli byť náležite recyklované, čím sa znižuje množstvo odpadov a zmenšuje využívanie prírodných zdrojov.
  • Page 7 CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA Grill elektryczny jest urządzeniem przeznaczonym do podgrzewania, opiekania i przygotowywania potraw wymagających obróbki termicznej. Dzięki płynnej regulacji temperatury w szerokim zakresie można dopasować parametry pracy urządzenia do swoich potrzeb. Urządzenie nie służy do zastosowań komercyjnych. Prawidłowa, niezawodna i bezpieczna praca urządzenia jest zależna od właściwej eksploatacji, dlatego: Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać...
  • Page 8 stołu. Urządzenia nie ustawiać w pobliżu łatwopalnych materiałów, np. fi ran lub zasłon. Nad urządzeniem nie należy umieszczać żadnych urządzeń elektrycznych. Podczas pracy uwal- niana jest para wodna, która może spowodować zwarcie instalacji elektrycznej oraz być przyczyną porażenia elektrycznego. Zabronione jest wiercenie w produkcie jakichkolwiek otworów, a także jakakolwiek inna modyfi...
  • Page 9: Obsługa Urządzenia

    należy cały czas je obserwować i zapobiegać przypaleniom. Żywność pozostawiona bez nadzoru może ulec spaleniu, które może być przyczyną pożaru oraz groźnych oparzeń. W trakcie przygotowywania potraw powierzchni płyty należy dotykać tylko za pomocą narzędzi wykonanych z drewna lub tworzyw sztucznych. Narzędzia powinny wytrzymywać tempera- turę...
  • Page 10: Dane Techniczne

    Urządzenie podczas magazynowania przechowywać w pomieszczeniach, chronić przed dostępem kurzu, brudu i wilgoci. Ma- gazynować urządzenie w położeniu roboczym. Nie układać produktów warstwami. Nie stawiać niczego na produkcie w trakcie magazynowania. DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy 67424 Napięcie znamionowe [V~] Częstotliwość znamionowa [Hz] Moc znamionowa 2200 Klasa izolacji Stopień...
  • Page 11 EQUIPMENT SPECIFICATION The electric grill grill is an appliance designed for heating, cooking and preparing dishes requiring heat processing. Thanks to the wide range and smooth adjustment of the temperature control over you can adjust the operating parameters of the appliance to your needs.
  • Page 12 in the manual. Before starting to use, the appliance must be fully assembled according to the instructions. Do not modify the design of the appliance during installation. Do not modify the design of the appliance during installation. Move the appliance only when cooled down, grasping the housing.
  • Page 13: Operating The Appliance

    sils. Such utensils can damage the cooking plate surface. If the preparation of a dish requires the use of oil, spread it on the surface of the cooking plate with a soft brush. The appliance cannot be used for preparing dishes by deep-frying. OPERATING THE APPLIANCE Installation, start-up and operation of the appliance The appliance must be unpacked, and all parts of the packaging completely removed.
  • Page 14: Technical Data

    During storage, keep the appliance indoors, and make sure it is not exposed to dust, dirt, or moisture. Store the appliance in its working position. Do not stack products in layers. Do not place other items on the product during storage. TECHNICAL DATA Parameter Unit Value Part No. 67424 Rated voltage [V~] Rated frequency [Hz] Rated power 2200...
  • Page 15: Allgemeine Gebrauchshinweise

    GERÄTEBESCHREIBUNG Der Elektrogrill ist ein Gerät zum Erwärmen, Toasten und Vorbereiten von Speisen, die einer Wärmebehandlung bedürfen. Dank der stufenlosen Temperaturregelung im weiten Einstellbereich können Sie die Betriebsparameter des Gerätes an Ihre Bedürfnisse anpassen. Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt. Der fehlerfreie, sichere und zuverlässige Betrieb des Produktes hängt vom korrekten Produktgebrauch ab, deshalb gilt Folgendes: Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie diese Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie.
  • Page 16 elektrischen Geräte über das Gerät. Während des Betriebs wird Wasserdampf freigesetzt, der zu einem Kurzschluss der elektrischen Anlage und einem elektrischen Schlag führen kann. Es ist verboten, Löcher in das Produkt zu bohren, sowie jede andere Modifi kation des Produkts, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben ist. Vor der Inbetriebnahme muss das Gerät entsprechend der Anleitung vollständig montiert werden.
  • Page 17: Bedienung Des Geräts

    Unbeaufsichtigte Lebensmittel können verbrannt werden, was zu einem Brand und schwe- ren Verbrennungen führen kann. Berühren Sie bei der Zubereitung von Speisen die Oberfl ä- che der Platte nur mit Werkzeugen aus Holz oder Kunststoff . Die Werkzeuge sollten der von der Heizplatte erzeugten Temperatur standhalten.
  • Page 18: Technische Daten

    Lagern Sie das Gerät in Innenräumen, ohne es Staub, Schmutz oder Feuchtigkeit auszusetzen. Lagern Sie das Gerät in seiner Arbeitsposition. Die Produkte dürfen nicht übereinander gelegt werden. Stellen Sie während der Lagerung nichts auf das Produkt. TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit Wert Artikel-Nr. 67424 Nennspannung [V~] Nennfrequenz [Hz] Nennleistung 2200...
  • Page 19 ХАРАКТЕРИСТИКИ УСТРОЙСТВА Электрический гриль – это устройство, предназначенное для подогрева, обжаривания и приготовления блюд, требующих термической обработки. Благодаря плавной регулировке температуры в широком диапазоне можно настроить параметры работы устройства в соответствии с потребностями. Устройство не предназначено для коммерческого использования. Правильная, надежная и безопасная работа устройства зависит от правильной эксплуатации, поэтому: Перед...
  • Page 20 вые к воздействию высоких температур. Это позволит обеспечить надлежащую венти- ляцию устройства. Не устанавливать рядом с краями, напр., стола. Не устанавливать устройство вблизи легковоспламеняющихся материалов, напр., штор или занаве- сок. Не размещать электроприборы над устройством. Во время работы выделяется водяной пар, который может вызвать короткое замыкание электропроводки и стать причиной...
  • Page 21: Эксплуатация Устройства

    распространять фрагменты горячей пищи, необходимо использовать средства инди- видуальной защиты от ожогов. Убедитесь, что пол рядом с устройством не скользкий. Это позволит избежать опасности поскользнуться, что может привести к серьезным травмам. При приготовлении блюд необходимо постоянно следить за ними и не до- пускать...
  • Page 22: Технические Характеристики

    Устройство следует хранить в помещениях и защищать от пыли, грязи и влаги. Храните устройство в рабочем положении. Не укладывайте продукты слоями. Не ставьте ничего на продукт во время складирования. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Единица измерения Значение Номер по каталогу 67424 Номинальное напряжение [В~] Номинальная частота [Гц] Номинальная мощность [Вт] 2200 Класс...
  • Page 23 ХАРАКТЕРИСТИКА ПРИСТРОЮ Електричний гриль є пристроєм, призначеним для розігрівання, обсмажування і приготування страв, що вимагають терміч- ної обробки. Завдяки плавному регулюванню температури в широкому діапазоні можна налаштувати параметри роботи пристрою для задоволення ваших потреб. Пристрій не призначений для комерційного використання. Правильна, надійна і...
  • Page 24 пристроїв над пристроєм. Під час роботи виділяється водяна пара, яка може спри- чинити коротке замикання в електричній мережі та викликати ураження електричним струмом. Забороняється робити будь-які отвори у пристрої, а також проводити будь-які інші модифікації печі, не вказані в інструкції. Перед початком використання пристрій повинен...
  • Page 25 плити можна торкатися тільки за допомогою інструментів, виготовлених з дерева або пластику. Інструменти повинні витримувати температуру нагрівальної плити. Забо- роняється знімати і накладати страви рукою. Якщо в процесі або після приготування страви залишається їжа на нагрівальній плиті, слід видалити її перед приготуванням наступної...
  • Page 26: Технічні Характеристики

    Зберігайте пристрій у приміщенні, захищайте його від пилу, бруду та вологи. Зберігайте пристрій у робочому положенні. Не укладайте продуктів шарами. Не зберігайте нічого на приладах під час зберігання. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Одиниця вимірювання Значення Каталожний номер 67424 Номінальна напруга [В~] Номінальна частота [Гц] Номінальна потужність [Вт] 2200 Клас...
  • Page 27 ĮRENGINIO CHARAKTERISTIKA Elektrinis grilis tai įrenginys, skirtas šildyti, skrudinti ir paruošti patiekalus, kuriems reikia terminio apdorojimo. Dėl plataus diapa- zono sklandaus temperatūros valdymo galite reguliuoti įrenginio veikimo parametrus pagal savo poreikius. Įrenginys nėra skirtas komerciniam naudojimui. Tinkamas, patikimas ir saugus įrenginio veikimas priklauso nuo tinkamo naudojimo, todėl: Prieš...
  • Page 28 traukiant už maitinimo laido. Temperatūra produkto montavimo ir naudojimo vietoje turi būti C ÷ +38 C temperatūros diapazone, o santykinė drėgmė turi būti mažesnė kaip 90% be vandens garų kondensacijos. Įrenginio prijungimo prie maitinimo šaltinio rekomendacijos Prieš prijungiant įrenginį prie maitinimo tinklo, įsitikinti, kad maitinimo tinklo įtampa, dažnis ir našumas atitinka įrenginio duomenų...
  • Page 29 ĮRENGINIO VALDYMAS Įrenginio įdiegimas, įjungimas ir valdymas Įrenginys turi būti išpakuotas, visiškai pašalinus visus pakavimo elementus. Rekomenduojama laikyti pakuotę, ji gali būti naudinga tolesniam įrenginio transportavimui ir saugojimui. Surinkite įrenginį pagal visus surinkimo veiksmus. Pradėkite montuoti įrenginį pritvirtindami kojas prie apatinės lentynos. Norėda- mi tai padaryti, įkiškite kojų...
  • Page 30: Techniniai Duomenys

    Saugojimo metu laikyti įrenginį patalpose, saugoti nuo dulkių, purvo ir drėgmės. Įrenginį laikyti darbinėje padėtyje. Nedėti produktų sluoksniais. Laikymo metu nedėti nieko ant produkto. TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Matavimo vienetas Vertė Katalogo numeris 67424 Nominali įtampa [V~] Nominalus dažnis [Hz] Nominali galia 2200 Izoliacijos klasė...
  • Page 31: Ierīces Apraksts

    IERĪCES APRAKSTS Elektriskais grils ir ierīce, kas paredzēta ēdienu, kuri prasa termisku apstrādi, uzkarsēšanai, apcepšanai un pagatavošanai. Plūs- toša temperatūras regulēšana plašā diapazonā ļauj pielāgot ierīces darbības parametrus savām vajadzībām. Ierīce nav paredzē- ta komerciālai lietošanai. Pareiza, uzticama un droša ierīces darbība ir atkarīga no tās pareizas ekspluatācijas, tāpēc: pirms sāciet lietot ierīci, izlasiet visu instrukciju un saglabājiet to.
  • Page 32 ierīci, velkot to aiz barošanas kabeļa. Temperatūrai ierīces uzstādīšanas un lietošanas vietā ir jābūt diapazonā no +10 °C līdz +38 °C un mitrumam ir jābūt zemākam par 90 % bez ūdens tvaika kondensēšanas. Norādījumi par ierīces pievienošanu barošanas avotam Pirms ierīces pievienošanas barošanas avotam pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums, frekvence un veiktspēja atbilst vērtībām, kas norādītas uz ierīces datu plāksnītes.
  • Page 33: Ierīces Lietošana

    IERĪCES LIETOŠANA Ierīces uzstādīšana, iedarbināšana un apkalpošana Izpakojiet ierīci, pilnībā noņemot visus iepakojuma elementus. Ieteicams saglabāt iepakojumu, tas var būt noderīgs tālākai ierīces transportēšanai un uzglabāšanai. Salieciet ierīci atbilstoši visām salikšanas instrukcijām. Sāciet ierīces salikšanu ar kājas piestiprināšanu pie apakšējā plaukta. Šim mērķim ievietojiet kāju stiprinājumus apakšējā...
  • Page 34: Tehniskie Parametri

    Uzglabājiet ierīci iekštelpās, sargājiet to no putekļu, netīrumu un mitruma piekļuves. Uzglabājiet ierīci darba pozīcijā. Neuzstādiet ierīces vairākās kārtās. Nelieciet neko uz ierīces tās uzglabāšanas laikā. TEHNISKIE PARAMETRI Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs 67424 Nominālais spriegums [V~] Nominālā frekvence [Hz] Nominālā jauda 2200 Izolācijas klase...
  • Page 35: Popis Zařízení

    POPIS ZAŘÍZENÍ Elektrický gril je zařízení určené pro ohřívání, opékání a přípravu pokrmů vyžadujících tepelné zpracování. Díky plynulé regulaci teploty v širokém rozsahu můžete nastavit provozní parametry zařízení podle svých potřeb. Zařízení není určeno pro komerční použití. Správný, spolehlivý a bezpečný provoz zařízení závisí na jeho správném používání, proto: Před použitím zařízení...
  • Page 36 Gril nepřemísťujte tahem za napájecí kabel. Teplota v místě instalace a provozu grilu musí být v rozmezí +10 °C ÷ +38 °C, relativní vlhkost musí být nižší než 90 % bez kondenzace vodní páry. Pokyny pro připojení grilu k napájení Před připojením zařízení...
  • Page 37 dování grilu. Sestavte gril podle montážního návodu. Sestavování grilu začněte montáží noh na spodní poličku. Za tímto účelem zasuňte upev- ňovací prvky noh do otvorů na spodní straně spodní police tak, aby výstupek upevňovacího prvku zapadl do zářezu v základně (II).
  • Page 38: Technické Údaje

    Gril skladujte v místnosti, chraňte ho před prachem, špínou a vlhkostí. Gril skladujte v pracovní poloze. Tyto výrobky neskladujte ve vrstvách na sobě. Během skladování na výrobek nic neodkládejte. TECHNICKÉ ÚDAJE Parametr Měrná jednotka Hodnota Katalogové číslo 67424 Jmenovité napětí [V~] Jmenovitá frekvence [Hz] Jmenovitý výkon 2200 Třída izolace...
  • Page 39: Charakteristika Zariadenia

    CHARAKTERISTIKA ZARIADENIA Elektrický gril je zariadenie, ktoré je určené na ohrievanie, opekanie a na prípravu jedál, ktoré sa tepelne spracúvajú. Vďaka plynulému nastaveniu teploty so širokým rozsahom môžete nastaviť pracovné parametre zariadenia podľa svojich potrieb. Za- riadenie nie je určené na komerčné/profesionálne používanie. Správne, spoľahlivé a bezpečné fungovanie zariadenia závisí od správneho používania, a preto: Predtým, než...
  • Page 40 uvoľňuje vodná para, ktorá môže spôsobiť skrat elektroinštalácie a tiež viesť k zásahu elek- trickým prúdom. Do výrobku nevŕtajte akékoľvek otvory. Zariadenie tiež neupravujte iným spôsobom, než je opísaný v príručke. Zariadenie pred spustením úplne zmontujte podľa ná- vodu. Pri montáži neupravujte konštrukciu zariadenia. Pri montáži neupravujte konštrukciu zariadenia.
  • Page 41: Používanie Zariadenia

    ktoré je odolné voči pôsobeniu teploty, ktorú vytvára varná doska. Nepoužívajte ostré nára- die ani kovové náradie. Také nástroje môžu poškodiť povrch varnej dosky. Ak pri príprave jedla musíte použiť tuk, naneste ho na povrch varnej dosky vhodným mäkkým štetcom. Zariadenie nie je určené...
  • Page 42: Technické Parametre

    Zariadenie počas skladovania uschovávajte v miestnostiach, chráňte pred prístupom prachu, špiny a vlhkosti. Zariadenie skladuj- te v pracovnej polohe. Výrobky neukladajte na seba vo vrstvách. Na výrobok počas skladovania nič neklaďte. TECHNICKÉ PARAMETRE Parameter Merná jednotka Hodnota Katalógové číslo 67424 Menovité napätie [V~] Menovitá frekvencia [Hz] Menovitý príkon 2200 Trieda izolácie (ochrany krytom)
  • Page 43 TERMÉK JELLEMZŐI Az elektromos grillsütő hőkezelést igénylő ételek felmelegítésére, sütésére és elkészítésére szolgál. A fokozatmentes hőmérsék- let-beállításnak köszönhetően a munkaparaméterek hozzáigazíthatók az egyéni igényekhez. A készülék nem kereskedelmi célra szolgál. A termék hibátlan, megbízható és biztonságos működése a megfelelő használaton múlik, ezért: A termék használata előtt olvassa el az egész használati útmutatót és őrizze azt meg.
  • Page 44 üzembe helyezés előtt a készüléket teljesen össze kell szerelni az utasításoknak megfele- lően. A telepítés során ne módosítsa a készülék kialakítását. A telepítés során ne módosítsa a készülék kialakítását. A terméket kizárólag lehűlt állapotban szabad áthelyezni, a háznál fogva. Mozgassa a készüléket a kerekek segítségével Tilos a tápkábel meghúzásával át- helyezni a terméket.
  • Page 45: A Készülék Használata

    ilyen eszközök felsérthetik a sütőlap felületét. Ha az étel elkészítéséhez zsírra van szükség, puha ecsettel kenje azt szét a sütőlap felületén. A termék nem használható ételek bő zsírban való sütésére. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA A termék üzembe helyezése, bekapcsolása és használata Csomagolja ki a terméket és távolítsa el a csomagolást.
  • Page 46: Műszaki Adatok

    A terméket portól, szennyeződéstől és nedvességtől védett helyen tárolja. A készüléket munkavégzési helyzetben tárolja. Ne rakásolja a készüléket. Tároláskor ne helyezzen semmit a termék tetejére. MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám 67424 Névleges feszültség [V~] Névleges frekvencia [Hz] Névleges teljesítmény 2200 Érintésvédelmi osztály...
  • Page 47 SPECIFICAȚIA ECHIPAMENTULUI Grătarul electric este un aparat destinat încălzirii, gătirii și preparării unor alimente care necesită procesare termică. Datorită ga- mei largi și reglării fi ne a temperaturii, puteți ajusta parametrii de lucru ai aparatului în conformitate cu necesitățile dumneavoastră. Acest aparat nu este destinat aplicațiilor comerciale.
  • Page 48 Este interzis să dați găuri în aparat și să faceți orice modifi cări care nu sunt descrise în acest manual. Înainte de a începe să îl folosiți, aparatul trebuie asamblat complet în conformitate cu instrucțiunile. Nu modifi cați designul aparatului în timpul instalării. Nu modifi cați designul aparatului în timpul instalării.
  • Page 49: Utilizarea Aparatului

    fum, miros neplăcut și afectând gustul alimentelor preparate. De asemenea ele pot provoca un incendiu. Folosiți instrumente din lemn sau plastic rezistente la temperatura generată de placa de încălzire. Nu folosiți obiecte ascuțite pentru curățare. Unele ustensile pot deteriora suprafața plăcii de încălzire. În cazul în care prepararea alimentelor necesită utilizarea ule- iului, întindeți-l pe suprafața plăcii de încălzire cu o perie moale.
  • Page 50: Date Tehnice

    La depozitare, țineți aparatul în interior și asigurați-vă că nu este expus la praf, murdărie sau umiditate. Depozitați aparatul în poziția sa de lucru. Nu stivuiți aparatul în straturi suprapuse. Nu puneți alte obiecte deasupra produsului în timpul depozitării. DATE TEHNICE Parametru Unitate Valoare Nr. piesă 67424 Tensiune nominală [V~] Frecvență nominală [Hz] Putere nominală 2200 Clasa de izolație...
  • Page 51: Instrucciones Generales De Uso

    CARACTERÍSTICAS DE LA UNIDAD La parrilla eléctrica un aparato diseñado para calentar, tostar y preparar platos que requieren tratamiento térmico. Gracias al control de temperatura suave en un amplio rango, se pueden ajustar los parámetros de funcionamiento del aparato a las necesi- dades del usuario.
  • Page 52 mables, como cortinas o visillos. No coloque ningún equipo eléctrico por encima del aparato. Durante el funcionamiento, se libera vapor de agua, lo que puede provocar un cortocircuito en el sistema eléctrico y provocar una descarga eléctrica. Está prohibido taladrar cualquier agujero en el producto, así...
  • Page 53: Operación De La Unidad

    quemarse, lo que puede causar incendios y quemaduras graves. Cuando prepare alimen- tos, toque la superfi cie de la placa solo con utensilios hechos de madera o plástico. Los utensilios deben ser capaces de soportar la temperatura generada por la placa calefactora. Está...
  • Page 54: Especificaciones Técnicas

    Almacene el aparato en los interiores, no lo exponga al polvo, la suciedad o la humedad. Almacene el aparato en su posición de trabajo. No apile los productos. No coloque nada sobre el producto durante el almacenamiento. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Parámetro Unidad de medida Valor Número de catálogo 67424 Tensión nominal [V~] Frecuencia nominal [Hz] Potencia nominal 2200 Clase de aislamiento Grado de protección...
  • Page 55: Caractéristiques De L'appareil

    CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL Le barbecue électrique est un appareil conçu pour chauff er, griller et préparer des aliments nécessitant un traitement thermique. Grâce à la régulation en continu de la température sur une large plage, il est possible d’adapter les paramètres de fonctionnement de l’appareil aux besoins.
  • Page 56 mables, tels que rideaux ou stores. Ne placez aucun équipement électrique au-dessus de l’appareil. Pendant le fonctionnement, de la vapeur d’eau est libérée pouvant causer un court-circuit du système électrique et causer un choc électrique. Il est interdit de percer des trous dans l’appareil, ainsi que toute autre modifi...
  • Page 57: Fonctionnement De L'appareil

    des aliments, il convient de les observer en permanence et d’éviter les brûlures. Les aliments laissés sans surveillance peuvent brûler, ce qui peut causer un incendie et des brûlures graves. Lors de préparation des aliments, ne touchez pas surface de la planche qu’avec des outils en bois ou en plastique.
  • Page 58: Caractéristiques Techniques

    Entreposez l’appareil à l’intérieur pendant l’entreposage, ne l’exposez pas à la poussière, à la saleté ou à l’humidité. Stockez l’appareil en position de travail. N’empilez pas les produits en couches. Ne placez rien sur le produit pendant le stockage. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur Référence catalogue 67424 Tension nominale [V~] Fréquence nominale [Hz] Puissance nominale 2200 Classe d’isolation...
  • Page 59: Caratteristiche Dell'apparecchio

    CARATTERISTICHE DELL’APPARECCHIO Il barbecue elettrico è un apparecchio progettato per riscaldare, tostare e preparare i piatti che richiedono un trattamento termi- co. Grazie alla regolazione continua della temperatura in un ampio intervallo, è possibile adattare i parametri di funzionamento dell’apparecchio alle proprie esigenze. L’apparecchio non è destinato all’uso commerciale. Il funzionamento corretto, affi dabile e sicuro dell’apparecchio dipende dal suo uso corretto, perciò: Prima dell’utilizzo dell’apparecchio leggere il presente manuale d’uso per intero e conservarlo.
  • Page 60 l’apparecchio in prossimità di materiali infi ammabili, ad esempio tende o tendaggi. Non col- locare le apparecchiature elettriche al di sopra dell’apparecchio. Durante il funzionamento viene rilasciato vapore che può causare un cortocircuito dell’impianto elettrico e scosse elet- triche. È vietato forare il prodotto, così come qualsiasi altra modifi ca del prodotto che non sia descritta nel manuale.
  • Page 61: Utilizzo Dell'apparecchio

    possono bruciare, il che può causare incendi e gravi ustioni. Preparando i piatti toccare la superfi cie della piastra solo con attrezzi di legno o di plastica. Gli utensili devono essere in grado di sopportare la temperatura generata dalla piastra. È vietato rimuovere e posizionare piatti con la mano.
  • Page 62: Dati Tecnici

    Stoccare l’apparecchio nei luoghi chiusi, proteggerlo contro la polvere, la sporcizia e la polvere. Conservare l’apparecchio in posizione di lavoro. Non impilare i prodotti in strati. Non appoggiare nulla sul prodotto durante lo stoccaggio. DATI TECNICI Parametro Unità di misura Valore Numero di catalogo 67424 Tensione nominale [V~] Frequenza nominale [Hz] Potenza nominale 2200...
  • Page 63 KENMERKEN VAN HET APPARAAT De elektrische grill is een apparaat voor het verwarmen, roosteren en bereiden van voedsel dat een warmtebehandeling vereist. Dankzij de traploze temperatuurregeling over een groot bereik kunt u de bedrijfsparameters van het apparaat aan uw behoeften aanpassen.
  • Page 64 komt er waterdamp vrij, die kan leiden tot kortsluiting van de elektrische installatie en de oor- zaak kan vormen van een elektrische schok. Het is verboden om openingen te boren in het apparaat of andere modifi caties aan te brengen die niet zijn beschreven in deze handleiding. Vóór de ingebruikname moet het apparaat volledig worden gemonteerd volgens de instruc- ties.
  • Page 65 van voedsel alleen het oppervlak van de plaat aan met gereedschap van hout of kunststof. Het gereedschap moet bestand zijn tegen de door de bakplaat gegenereerde temperatuur. Het is verboden om de gerechten met de hand te verwijderen en te plaatsen. Als er tijdens of na de bereiding voedsel op de bakplaat achterblijft, verwijder dan eventuele etensresten voordat u een ander gerecht bereidt.
  • Page 66: Technische Gegevens

    Het apparaat binnen opbergen en beschermen tegen stof, vuil en vocht. Bewaar het apparaat in de bedrijfspositie. Stapel de voedingsmiddelen niet in lagen op. Niets op het apparaat plaatsen tijdens het opslagen. TECHNISCHE GEGEVENS Parameter Meeteenheid Waarde Catalogusnummer 67424 Nominale spanning [V~] Nominale frequentie [Hz] Nominaal vermogen 2200...
  • Page 67 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Η ηλεκτρική ψηστιέρα είναι μια συσκευή που έχει σχεδιαστεί για ζέσταμα, ψήσιμο και προετοιμασία πιάτων που απαιτούν θερμική επεξεργασία. Χάρη στον ομαλό έλεγχο της θερμοκρασίας σε ένα ευρύ φάσμα, μπορείτε να ταιριάξετε τις παραμέτρους λειτουργίας της συσκευής στις ανάγκες σας. Η συσκευή δεν προορίζεται για εμπορική χρήση. Η κατάλληλη, αξιόπιστη και ασφαλής λειτουργία της...
  • Page 68 τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτα υλικά, π.χ. παραπετάσματα ή κουρτίνες. Μην τοποθετείτε ηλεκτρικές συσκευές πάνω από τη συσκευή. Κατά τη λειτουργία απελευθερώνεται υδρατμός που μπορεί να προκαλέσει βραχυκύκλωμα και να γίνει αιτία ηλεκτροπληξίας. Απαγορεύεται να τρυπήσετε στη συσκευή οποιοδήποτε άνοιγμα καθώς και να τροποποιήσετε τη συσκευή με...
  • Page 69 δεν είναι ολισθηρό. Έτσι αποφεύγετε να γλιστρήσετε, κάτι που μπορεί να προκαλέσει σοβα- ρό τραυματισμό. Κατά την προετοιμασία των φαγητών, θα πρέπει πάντα να τα προσέχετε και να αποφεύγετε τα καψίματα. Τα τρόφιμα που αφήνονται χωρίς επιτήρηση μπορούν να καούν, κάτι που μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά και επικίνδυνα εγκαύματα. Κατά την προε- τοιμασία...
  • Page 70: Τεχνικα Στοιχεια

    Φυλάξτε το προϊόν σε εσωτερικούς χώρους, προστατεύστε το από σκόνη, ακαθαρσίες και υγρασία. Φυλάσσετε το προϊόν στη θέση στην οποία λειτουργεί. Μην βάζετε τα προϊόντα σε στρώσεις. Μην βάζετε τίποτα πάνω στο προϊόν κατά την αποθήκευση. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Παράμετρος Μονάδα μέτρησης Τιμή Κωδικός καταλόγου 67424 Ονομαστική τάση [V~] Ονομαστική συχνότητα [Hz] Ονομαστική ισχύς 2200 Κλάση...
  • Page 71 ХАРАКТЕРИСТИКА НА УСТРОЙСТВОТО Електрическият грил е устройство, предназначено за загряване, печене и приготвяне на ястия, които изискват топлинна обработка. Благодарение на плавното регулиране на температурата в широк обхват, можете да настроите работните па- раметри на уреда според Вашите нужди. Устройството не е предназначено за търговска употреба. Правилното, надеждно и...
  • Page 72 в близост до запалими материали като завеси или пердета. Не поставяйте никакви електрически уреди над устройството. По време на работа уредът отделя водна пара, която може да причини късо съединение на електрическата инсталация или токов удар. Забранено е пробиването на каквито и да било отвори в уреда, както и всяка друга...
  • Page 73 до уреда не е хлъзгав. Това ще предотврати подхлъзване, което може да причини сериозни наранявания. При приготвяне на ястията трябва да ги наблюдавате през ця- лото време и да предотвратите изгарянето им. Храната, оставена без надзор, може да бъде изгорена, което може да причини пожар и тежки изгаряния. При приготвянето на...
  • Page 74: Технически Данни

    Съхранявайте устройството в затворени помещения, пазете от прах, замърсявания и влага. Съхранявайте уреда в работ- но положение. Не подреждайте продуктите един върху друг. Не поставяйте нищо върху продукта по време на съхранение. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Параметър Мерна единица Стойност Каталожен номер 67424 Номинално напрежение [V~] Номинална честота [Hz] Номинална мощност 2200 Клас...
  • Page 75 CARACTERÍSTICAS DO DISPOSITIVO O grelhador elétrico é um dispositivo concebido para aquecer, torrar e preparar alimentos que necessitam de tratamento térmico. Graças ao controlo de temperatura infi nitamente variável num intervalo amplo, é possível ajustar os parâmetros de funciona- mento da unidade de acordo com as suas necessidades. O dispositivo não se destina a utilização comercial. O funcionamento correto, fi...
  • Page 76 trico e provocar choque elétrico. É proibido fazer quaisquer furos no produto ou modifi car o dispositivo de qualquer outra forma não descrita nas instruções. Antes da colocação em funcionamento, a unidade deve ser totalmente montada de acordo com as instruções. Não modifi...
  • Page 77 e aplicação de alimentos à mão é proibida. Se os alimentos permanecerem na placa de aquecimento durante ou após a cozedura, devem ser retirados antes de se preparar o prato seguinte. Os restos de comida podem arder, causando fumo, um cheiro desagradável e afetando também o sabor dos alimentos que estão a ser preparados.
  • Page 78: Dados Técnicos

    Armazene o dispositivo em salas e protege-o do pó, sujidade e humidade. Armazene o dispositivo na posição de funcionamento. Não apilhe produtos. Não coloque nada sobre o produto durante o armazenamento. DADOS TÉCNICOS Parâmetro Unidade de medição Valor Número de catálogo 67424 Tensão nominal [V~] Frequência nominal [Hz] Potência nominal 2200 Classe de isolamento Grau de proteção...
  • Page 79 ZNAČAJKE PROIZVODA Električni roštilj je uređaj namijenjen za zagrijavanje, tostiranje i pripremu hrane koja zahtijeva termičku obradu. Zahvaljujući teč- noj kontroli temperature, radne parametre uređaja možete prilagoditi svojim potrebama u širokom rasponu. Uređaj nije namijenjen za komercijalnu uporabu. Ispravan, pouzdan i siguran rad kosilice ovisi o pravilnoj uporabi, dakle: Pročitajte cijele upute prije uporabe proizvoda i sačuvajte ih.
  • Page 80: Rukovanje Uređajem

    mojte prenositi uređaj povlačenjem napajačkog kabla. Temperatura na mjestu postavljanja i korištenja uređaja mora biti u rasponu od +10 C ÷ +38 C, a relativna vlažnost mora biti ispod 90% bez kondenzacije. Preporuke vezane za priključenje uređaja na napon Prije spajanja uređaja na napajanje, uvjerite se da napon, frekvencija i kapacitet mreže od- govaraju vrijednostima prikazanim na pločici s tehničkim podacima.
  • Page 81 transport i skladištenje uređaja. Uređaj se mora montirati u skladu sa svim koracima montaže. Montaža uređaja treba započeti od montaže nogu do donje police. Da biste to učinili, postavite nosače nogu u rupe koje se nalaze na dnu donje police tako da izbočina koja se nalazi u nosaču pogodi usjek koji se nalazi u podnožju (II).
  • Page 82: Tehnički Podaci

    Tijekom skladištenja čuvati uređaj u zatvorenom prostoru, zaštitite ga od prašine, prljavštine i vlage. Skladištiti uređaj u radnom položaju. Ne treba slojevito skladištiti proizvode. Ne stavljati ništa na proizvodu tijekom skladištenja. TEHNIČKI PODACI Parametar Jedinica mjere Vrijednost Kataloški broj 67424 Nazivni napon [V~] Nazivna frekvencija [Hz] Nazivna moć 2200 Klasa izolacije Stupanj zaštite...
  • Page 83 ‫ﺧﺻﺎﺋص اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫اﻟﺷواﯾﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﻋﺑﺎرة ﻋن ﺟﮭﺎز ﻣﺧﺻص ﻟﻠﺗﺳﺧﯾن واﻟﺗﺣﻣﯾص وإﻋداد اﻷطﺑﺎق اﻟﺗﻲ ﺗﺗطﻠب اﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺔ اﻟﺣرارﯾﺔ. ﺑﻔﺿل اﻟﺗﻧظﯾم اﻟﺳﻠس ﻟدرﺟﺔ اﻟﺣرارة ﻓﻲ ﻧطﺎق واﺳﻊ، ﯾﻣﻛﻧك ﺿﺑط‬ :‫ﻣﻌﻠﻣﺎت ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز ﺣﺳب اﺣﺗﯾﺎﺟﺎﺗك. اﻟﺟﮭﺎز ﻏﯾر ﻣﺧﺻص ﻟﻼﺳﺗﺧدام اﻟﺗﺟﺎري. ﯾﻌﺗﻣد اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﺻﺣﯾﺢ واﻟﻣوﺛوق واﻵﻣن ﻟﻠﺟﮭﺎز ﻋﻠﻰ اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﺳﻠﯾم، وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ‬ .‫ﻗﺑل...
  • Page 84 ‫ﺗوﺻﯾﺎت ﻻﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﺗﺣذﯾر! ﻗد ﯾﻛون ﺳطﺢ اﻟﺗﺳﺧﯾن ﺳﺎﺧﻧﺎ ﺑﻌد اﻻﺳﺗﺧدام. ﻻ ﺗﻠﻣﺳﮫ ﻷﻧﮫ ﻗد ﯾﺳﺑب ﺣروﻗﺎ ﺧطﯾرة. اﻧﺗظر ﺣﺗﻰ ﺗﺑرد ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺳﺧﯾن. ﻋﻧد‬ ‫إﻋداد اﻷطﺑﺎق اﻟﺗﻲ ﻗد ﺗﺗﻧﺎﺛر ﺑﮭﺎ ﺑﻘﺎﯾﺎ اﻟطﻌﺎم اﻟﺳﺎﺧن، اﺳﺗﺧدم ﻣﻌدات اﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ ﻟﻣﻧﻊ اﻟﺣروق. ﺗﺄﻛد ﻣن أن اﻷرﺿﯾﺔ اﻟﻘرﯾﺑﺔ‬ ‫ﻣن...
  • Page 85 ‫ﺗﺧزﯾن اﻟﺟﮭﺎز‬ .(XI) ‫ﯾﺟب أن ﯾﺗم ﺗﺧزﯾن اﻟﺟﮭﺎز ﻣﻧﻔﺻ ﻼ ً ﻋن ﻣﺻدر اﻟطﺎﻗﺔ. اﻟﺟزء اﻟﺳﻔﻠﻲ ﻣن ھﯾﻛل اﻟﻣﻧﺗﺞ ﯾﺳﻣﺢ ﻟك ﺑﺈﺧﻔﺎء ﻛﺎﺑل اﻟطﺎﻗﺔ ﻟﻠﺗﺧزﯾن‬ ‫ﻋﻧد ﺗﺧزﯾن اﻟﺟﮭﺎز، ﻗم ﺑﺗﺧزﯾﻧﮫ ﻓﻲ اﻟداﺧل وﺣﻣﺎﯾﺗﮫ ﻣن اﻟﻐﺑﺎر واﻷوﺳﺎخ واﻟرطوﺑﺔ. ﻗم ﺑﺗﺧزﯾن اﻟﺟﮭﺎز ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﻌﻣل. ﻻ ﺗﻛدس اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت ﻓﻲ طﺑﻘﺎت. ﻻ ﺗﺿﻊ أي ﺷﻲء ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ .‫أﺛﻧﺎء...
  • Page 86 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Page 87 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Page 88 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...

Table of Contents