Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 43

Quick Links

AR p. 18
BG p. 20
CZ p. 40
DE p. 60
EN p. 80
ES p. 98
FR p. 118
HR p. 138
HU p. 158
IT p. 178
NL p. 198
PL p. 218
RO p. 238
SK p. 258
SL p. 278
TR p. 298
UK p. 318
www.tefal.com
Tefal S.A.S. - 21260 Selongey
FRANCE
Clipso
+Chef
®
/ Ръководство
Uživatelská příručka
/
User Guide
Guía del usuario
Guide de l'utilisateur
/
/
/
Használati útmutató
Manuale di istruzioni
/
/
Instrukcja obsługi
Ghid de utilizare
Návod na použitie
/
/
uporabo
Kullanıcı Kılavuzu
Посібник користувача
/
/
www.tefal.com
‫م ُ خطط تفصيلي‬
/ СХЕМА В РАЗГЛОБЕН ВИД / SCHEMATICKÝ POHLED / EXPLOSIONSZEICHNUNG
/ EXPLODED-VIEW DIAGRAM / DIAGRAMA DE DESPIECE / SCHÉMA DESCRIPTIF / PRIKAZ
RASTAVLJENOG SKLOPA / ROBBANTOTT ÁBRA DIAGRAM / VISTA ESPLOSA / OPENGEWERKTE
TEKENING / WIDOK SZCZEGÓŁOWY / VEDERE ÎN SPAŢIU / SCHEMATICKÝ POHĽAD / PRIKAZ
AR
SESTAVNIH DELOV / PARÇA GÖRÜNÜM ŞEMASI / СХЕМА В РОЗІБРАНОМУ ВИГЛЯДІ
BG
CZ
DE
EN
ES
FR
O
HR
HU
IT
NL
PL
RO
SK
SL
TR
UK
Bedienungsanleitung
/
Korisnički priručnik
/
Gebruiksaanwijzing
/
/
Navodila za
/
/ Контролен модул / Bedienmodul
/ Ovládací modul / Control module / Módulo de
control / Module de commande / Upravljački
modul / Vezérlőmodul / Modulo di controllo /
Bedieningsmodule / Moduł sterowania / Ovládací
modul / Modul de control / Nadzorni modul /
B
Kontrol modülü / Модуль керування
A
C
E
C
A
D
F
G
D
F
H
/ Изглед отгоре / Ansicht von
oben / Pohled shora / Top view / Vista superior
/ Vue de dessus / Prikaz odozgo / Felülnézet /
Vista superiore / Bovenaanzicht / Widok z góry /
Pohľad zhora / Vedere de sus / Pogled od zgoraj /
Üstten görünüm / Вид зверху
K
A
L
I
N
M
D
/ Изглед отдолу / Ansicht von
unten / Pohled zdola / Bottom view / Vista
inferior / Vue de dessous / Prikaz odozdo /
J
Alulnézet / Vista inferiore / Onderaanzicht /
Widok od dołu / Pohľad zdola / Vedere de jos /
Pogled od spodaj / Alttan görünüm / Вид знизу

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Clipso+Chef and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TEFAL Clipso+Chef

  • Page 1 / Vue de dessous / Prikaz odozdo / Alulnézet / Vista inferiore / Onderaanzicht / www.tefal.com www.tefal.com Widok od dołu / Pohľad zdola / Vedere de jos / Pogled od spodaj / Alttan görünüm / Вид знизу Tefal S.A.S. - 21260 Selongey FRANCE...
  • Page 2 ‫جداول الطهي‬ ‫البقوليات‬ 2 ‫برناُمج‬ .)MAX 1 ‫مقدار الماء + الُبقوليات يجب أن ال يتجاوز ثلث (3/1) ارتفاع القدر، (العالمة‬ ‫الخ ُ ضار‬ 2 ‫برناُمج‬ 1 ‫برناُمج‬ (4( ‫تكفي أربعة أشخاص‬ (2( ‫تكفي شخصين‬ MAX 2 ‫م ُ د ّ ة الطهي‬ ‫المكو...
  • Page 3 ‫جداول الطهي‬ AR A R ‫الخ ُ ضار‬ 2 ‫برناُمج‬ 1 ‫برناُمج‬ )‫يوّض ّ ـ ـح ه ـ ـذا الج ـ ـدول - حس ـ ـب ن ـ ـوع الخ ُ ض ـ ـار - م ـ ـا إذا كان يج ـ ـب طه ـ ـي الخ ُ ض ـ ـار ف ـ ـي س ـ ـلة الطه ـ ـي بالُب ُ خ ـ ـار (ف ـ ـوق الم ـ ـاء‬ ‫أو...
  • Page 4 ‫وما زال ال يخرج أي شيء‬ ‫إذا بقيت الُمشكلة على حالها، ي ُ رجى م ُ راجعة مركز‬ ‫حتى ينخفض مؤشر الضغط، ثم قم بإمالة مقبض‬ ‫من خالل الصُم ّ ام أثناء‬ . ‫ الُم ُ عتُمد‬Tefal ‫خدمة‬ .‫الفتح/اإلغالق إلى الوضع العُمودي‬ ‫الطهي‬...
  • Page 5 ‫- وضع الغطاء وصُم ّ ام التشغيل في جال ّ ية الصحون‬ P45514 ‫02 سم‬ ‫52 سم‬ ‫4.9 لتر‬ ‫8 لتر‬ ‫استانلس ستيل‬ .‫ الُم ُ عتُمد، له الحق فقط في تقديم الخدمة خالل فترة الضُمانة‬Tefal ‫إن مركز خدمة‬ ® • P45515 ‫02 سم‬ ‫52 سم‬...
  • Page 6 ‫ف ـ ـي ح ـ ـال فق ـ ـدان وح ـ ـدة الُمؤق ـ ـت، فيُمك ـ ـن ش ـ ـراء جه ـ ـاز توقي ـ ـت‬ ‫الم وا ق‬ ‫الم ا ر الحرار‬ • .‫ الُمعتُم ـ ـدة‬Tefal ‫آخ ـ ـر م ـ ـن أي م ـ ـن مراك ـ ـز خدم ـ ـة‬ ® ‫موقد هالوجين‬...
  • Page 7 ‫ ، ص ُ ُم ّ ـ ـم ش ـ ـكل س ـ ـد ّ ادة منف ـ ـذ الب ُ خ ـ ـار ليك ـ ـون م ـ ـن الس ـ ـهل تركيبه ـ ـا ونزعه ـ ـا إذا‬Clipso +Chef • ® ‫ا‬ ‫ال‬ ‫ي‬ ‫ل‬ .‫ الُمعتُمــدة‬Tefal ‫لــزم األمــر، وهــذا الجــزء متوفــر فــي جُميــع مراكــز خدمــة‬ ® .‫(؛ يُمكنك تنظيفه تحت تيار من الُماء الجارية‬D) ‫ي ُ رجى التأكد من نظافة مؤشر الضغط‬ • ‫الم‬ ‫ي‬ ‫لل‬...
  • Page 8 ‫الح األ‬ ‫ال ب‬ .‫ال تحاول فتح الغطاء بالقوة؛ تأكد قبل ذلك أن مؤشر الضغط في وضعية االنخفاض‬ MAX 1 .‫ وجف ّ فها‬Clipso +Chef ‫افصل الُمؤقت، ونظ ّ ف طنجرة‬ ® • 750 ml ‫، وأن ال‬Clipso +Chef ‫يجب أن ال يالمس الطعام الُموجود في سلّ ة الب ُ خار غطاء طنجرة‬ ®...
  • Page 9 : ‫ بدون وجود أي سائل في داخلها‬Clipso +Chef ‫إذا تم تسخين طنجرة‬ ® .‫ي ُ رجى تنظيف الُمنتج والسلة باستخدام سائل تنظيف الصحون باإلسفنجة‬ • .‫ الُمعتُمد‬Tefal ‫ بواسطة مركز خدمة‬Clipso +Chef ‫ي ُ رجى فحص طنجرة‬ ® ®...
  • Page 10 ‫تب ـ ـرد تُمام ـ ـاً قب ـ ـل تحريكه ـ ـا. وال تس ـ ـتعُملها ثاني ـ ـة؛ واعرضه ـ ـا عل ـ ـى مرك ـ ـز خدم ـ ـة‬ · .‫ الُم ُ عتُمــد للتصليــح‬Tefal fig. 6 fig. 7 fig.
  • Page 11 · · · ‫(، ضع طنجرة‬D) ‫في حال لم ينخفض مؤش ّ ر الضغط‬ .‫في ماء بارد‬ ‫عندمــا تكــون‬ ‫ي ُ رجــى الحفــاظ علــى األطفــال بعيــداً عــن طنجــرة‬ Clipso +Chef Clipso +Chef ® ® · · .‫ال تتدخل أبداً بعُمل مؤش ّ ر الضغط‬ .‫قيــد...
  • Page 12 ‫ضـوابـط هـام ّ ــة للـسـالمــة‬ ‫ ، ُي ُ رجى أخذ الوقت لقراءة جميع‬Clipso +Chef ‫قبل استعمال طنجرة الضغط‬ ® .”‫التعلميات واإلرشادات الم ُ رفقة، وُي ُ رجى الرجوع دائم ا ً إلى “دليل االستعمال‬ .‫االستعمال الخاطئ ُينتج عنه أضرار ا ً كبيرة‬ :‫من...
  • Page 13: Важни Предпазни Мерки

    ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Преди да използвате Clipso +Chef, отделете време да прочетете ® всички инструкции и винаги правете справка с „ръководството“. От неправилната употреба може да произтече повреда. За ваша безопасност настоящият уред е в съответствие с приложимите регулаторни стандарти: - Директива...
  • Page 14 пукната, не се опитвайте да я отворите, ако е затворена. Изчакайте да изстине напълно, преди да преместите тенджерата, спрете да я използвате и я върнете в одобрен сервизен център на Tefal за ремонт. • Не манипулирайте сами системите за безопасност извън...
  • Page 15 fig. 2 fig. 3 fig. 4 Затваряне Clipso +Chef не е традиционен съд за готвене под налягане. Tefal направи ® MAX 1 иновации за запазване на хранителните качества на храната. MAX 1 • Поставете капака вертикално върху тавата, като се уверите, че е правилно...
  • Page 16 • Clipso +Chef трябва да се провери от Упълномощен сервизен център на ® • Вдигнете дръжката за отваряне/затваряне във вертикална позиция, за да Tefal. отворите капака. Фиг. Не се опитвайте да отворите капака със сила; уверете се, че индикаторът за налягането е в долната позиция.
  • Page 17: Почистване И Поддръжка

    ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА MAX 1 750 ml Употреба на кошницата за готвене с пара Не оставяйте храна в Clipso +Chef. ® • Налейте 750 мл вода в дъното на съда. fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 • За да работи правилно уредът за готвене под налягане, осигурете спазването •...
  • Page 18 неговото снемане и заменяне. Ако е необходима, тази част се предлага от • За да поставите отново капачката на батерията, упълномощените сервизни центрове на Tefal. позиционирайте 1/2 луната ◗ на капачката • Проверете дали индикаторът за налягане (D) е чист; можете да го почистите...
  • Page 19 • За смяна на други части или за ремонти се свържете с упълномощен ГАЗ ПЛОЧА ХАЛОГЕННА ПЛОЧА КОТЛОН ЕЛЕКТРОУРЕД сервизен център на Tefal. • Използвайте само оригинални части Tefal, които съответстват на вашия модел. • Моля, обърнете внимание, че само черният таймер е съвместим с Clipso +Chef. ®...
  • Page 20 загрят под налягане сервизен център на Tefal. предоставят тази гаранция. без течност вътре • Моля, обадете се на телефонния номер за консултации на Tefal за адреса на Ако индикаторът за Проверете дали: най-близкия до вас упълномощен сервизен център на Tefal.
  • Page 21 с кошница за пара 12-15 мин Ако проблемът не се реши се свържете с Лучен скуош/тиква 3-5 см парчета с кошница за пара 6-8 мин упълномощен сервизен център на Tefal. Манголд 2 см парчета с кошница за пара 4-6 мин Моркови Нарязани* с...
  • Page 22 ВАРИВА ПРОГР. 2 Обемът на водата + варивата не трябва да надвишава нивото 1/3 на тавата (маркировка MAX 1). За 2 порции За 4 порции Съставки Време за готвене Количество Количество Количество Количество вода съставка вода съставка 400 мл 130 г 500 мл...
  • Page 23: Důležitá Bezpečnostní Opatření

    DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Než začnete Clipso +Chef používat, věnujte čas přečtení všech ® pokynů a vždy nahlédněte do „Uživatelské příručky“. Při nesprávném používání může dojít k poškození. Pro vaši bezpečnost je tento spotřebič v souladu s platnými regulačními normami: - Směrnice o tlakových zařízeních - Materiály přicházející...
  • Page 24 Tefal k opravě. • Nemanipulujte s bezpečnostními systémy nad rámec pokynů pro čištění a údržbu. • Používejte pouze originální díly Tefal, které odpovídají vašemu modelu. • Nenechávejte potraviny v Clipso +Chef. ®...
  • Page 25: První Použití

    Zavírání MAX 1 Clipso +Chef není tradiční tlakový hrnec. Společnost Tefal přišla s inovacemi, které ® MAX 1 750 ml zachovávají nutriční vlastnosti potravin. • Umístěte poklici na hrnec ve svislé poloze a ujistěte se, že je správně umístěna. Váš model má programy pro vaření.
  • Page 26 +Chef zahřálo bez kapaliny uvnitř: ® • Umístěte volič programů (F) naproti piktogramu • Nechte Clipso +Chef zkontrolovat v autorizovaném servisním středisku Tefal. ® • Pro otevření poklice zvedněte otevírací/zavírací rukojeť do svislé polohy. Obr. Nepokoušejte se poklici otevřít násilím; ujistěte se, že je ukazatel tlaku v dolní...
  • Page 27: Čištění A Údržba

    fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Použití napařovacího koše • Na dno hrnce nalijte 750 ml vody. Nenechávejte potraviny v Clipso +Chef. ® • Na dno hrnce umístěte napařovací koš. Obr. • Aby váš tlakový hrnec správně fungoval, dbejte na to, abyste po každém použití •...
  • Page 28 Tvar těsnění umožňuje jeho snadné vyjmutí a výměnu. V případě víčkem baterie ve směru hodinových ručiček a lehkým potřeby je tento díl k dispozici v autorizovaných servisních střediscích Tefal. tlakem srovnejte půlměsíc ◗ víčka baterie s celým měsícem časovače ● (viz obrázek na protější straně).
  • Page 29 ELEKTRICKÝ SPORÁK ZÁŘIČE INDUKCE SPIRÁLA • Pro výměnu dalších dílů nebo opravu se obraťte na autorizované servisní středisko Tefal. • Používejte pouze originální díly Tefal, které odpovídají vašemu modelu. • Upozorňujeme, že s Clipso +Chef je kompatibilní pouze černý časovač. ®...
  • Page 30 • Tuto záruku jsou oprávněna poskytovat pouze schválená servisní střediska společnosti servisním středisku Tefal. zahříván pod tlakem bez Tefal. kapaliny uvnitř • Adresu nejbližšího autorizovaného servisního střediska Tefal získáte na poradenském Pokud se ukazatel tlaku Zkontrolujte, zda: čísle společnosti Tefal. nezvýšil a z ventilu - Volič...
  • Page 31 Fialové artyčoky Celé, malé koš 12-15 min. Pokud problém přetrvává, obraťte se na autorizované Hlávkové zelí Listy v hrnci 6-8 min. servisní středisko Tefal. Hrách Vyloupaný koš 3-4 min. Elektrický nebo elektronický výrobek na konci životnosti Kapusta Hrubě nakrájená v hrnci 8-10 min.
  • Page 32 LUŠTĚNINY PROG. 2 Objem vody + luštěnin nesmí přesáhnout úroveň 1/3 pánve (značka MAX 1). Počet porcí: 2 Počet porcí: 4 Doba přípravy Suroviny pokrmu Množství Množství Množství vody Množství vody surovin surovin 400 ml 130 g 500 ml 260 g Bílá...
  • Page 33: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Nehmen Sie sich vor Benutzung des Clipso +Chef Zeit, um alle Anleitungen zu ® lesen und beziehen Sie sich stets auf die „Bedienungsanleitung“. Bei Fehlgebrauch könnte das Produkt beschädigt werden. Für Ihre Sicherheit erfüllt dieses Gerät die geltenden behördlichen Vorgaben: - Europäische Druckgeräterichtlinie - Material, das mit Lebensmitteln in Berührung kommt - Umweltschutz...
  • Page 34 Warten Sie, bis er vollständig abgekühlt ist, bevor Sie ihn bewegen. Stellen Sie die Benutzung ein und lassen Sie ihn von einem autorisierten Tefal-Kundendienst reparieren. • Beschränken Sie sich bei der Handhabung der Sicherheitssysteme auf Maßnahmen zur Reinigung und Wartung.
  • Page 35 fig. 3 fig. 4 Schließen Der Clipso +Chef ist kein herkömmlicher Schnellkochtopf. Tefal hat Neuerungen ® vorgenommen, um die Nährwerte der Lebensmittel zu erhalten. • Setzen Sie den Deckel senkrecht auf den Topf und achten Sie dabei darauf, dass MAX 1 MAX 1 Ihr Modell bietet vier Garprogramme.
  • Page 36 +Chef ohne Flüssigkeit erhitzt wurde: ® • Stellen Sie zum Ö nen des Deckels den Gri zum Ö nen/Schließen in die • Lassen Sie Ihren Clipso +Chef von einem autorisierten Tefal-Kundendienst ® senkrechten Position. Abb. 1 überpr. Versuchen Sie niemals den Topf mit Gewalt zu ö nen; prüfen Sie, ob sich der Druckanzeiger unten befindet.
  • Page 37: Reinigung Und Wartung

    750 ml REINIGUNG UND WARTUNG Benutzung des Dampfgareinsatzes fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 • Geben Sie 750 ml Wasser in den Topf. Bewahren Sie keine Lebensmittel im Clipso +Chef auf. ® • Stellen Sie den Dampfgareinsatz auf den Topfboden.
  • Page 38 Form kann die Dichtung mühelos entfernt und wieder eingesetzt werden. Halbmond ◗ sich auf der gegenüberliegenden Seite des Bei Bedarf erhalten Sie dieses Teil bei den autorisierten Tefal Kundendiensten. Halbmonds ◗ auf dem Timer befindet. Drehen Sie den • Vergewissern Sie sich, dass der Druckanzeiger (D) sauber ist. Sie können diesen Batteriefachdeckel vorsichtig im Uhrzeigersinn.
  • Page 39 • Setzen Sie sich für den Austausch anderer Teile oder Reparaturen mit einem autorisierten Tefal-Kundendienst in Verbindung. • Verwenden Sie nur die für Ihr Modell vorgesehenen Originalersatzteile von Tefal. • Bitte beachten Sie, dass nur der schwarze Timer mit dem Clipso +Chef ®...
  • Page 40: Garantie

    • Diese Garantie kann nur bei autorisierten Tefal-Kundendiensten geltend gemacht unter Druck ohne Tefal-Kundendienst überprüfen. werden. Flüssigkeit erhitzt wurde • Bitte rufen Sie die Tefal-Helpline an, um die Adresse eines autorisierten Tefal- Wenn der Druckanzeiger Vergewissern Sie sich, dass: Kundendienstes in Ihrer Nähe zu erfragen. nicht angestiegen ist - der Garregler auf ein Garprogramm gestellt ist;...
  • Page 41 Karotten In Scheiben geschnitten* Einsatz 7-8 min Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich Karto eln Mittelgroß, halbiert Einsatz 15-19 min an einen autorisierten Tefal-Kundendienst. Knollensellerie In feine Scheiben geschnitten* Einsatz 7-8 min Maiskolben Im Ganzen Einsatz 7-9 min Elektrische oder elektronische Altgeräte...
  • Page 42 HÜLSENFRÜCHTE PROG. 2 Die Menge von Wasser + Hülsenfrüchten darf 1/3 der Topfhöhe nicht überschreiten (MAX 1 Markierung). 2 Portionen 4 Portionen Zutaten Garzeit Menge der Menge der Wassermenge Wassermenge Zutaten Zutaten 25 min (al dente) 64 cl 120 g 1,3 l 240 g Kichererbsen*...
  • Page 43: Important Precautions

    IMPORTANT PRECAUTIONS Before using Clipso +Chef, take the time to read all the instructions and ® always refer to the “User Guide”. Damage can result from misuse. For your safety, this appliance complies with the applicable regulatory standards: - Pressure Equipment Directive - Food contact materials - Environment CHECK...
  • Page 44 fig. 10 fig. 11 fig. 12 using it and return it to a Tefal Approved Service Centre for repair. • Do not tamper with the safety systems yourself, beyond the cleaning and maintenance instructions. • Use only genuine Tefal parts that correspond to your model.
  • Page 45: Using For The First Time

    +Chef has heated up without any liquid inside: ® • When the 2nd beep sounds, cooking is complete. • Have your Clipso +Chef checked by an Authorised Tefal Service Centre. ® • Turn the selector to position Fig. 8 • Check that the pressure indicator (D) is down and open.
  • Page 46 Maximum filling Using the steaming basket 750 ml • Pour 750 ml of water into the bottom of Food placed in the steaming basket must not touch the lid of Clipso +Chef, nor ® fig. 5 the pan. exceed the 2/3 fill level (MAX 2). •...
  • Page 47: Cleaning And Maintenance

    ® operation. The shape of the seal makes it easy to remove and replace. If required, this part is available from Tefal Authorised Service Centres. Never put the timer under water or in the dishwasher. • Check that the pressure indicator (D) is clean; you can clean it under a jet of •...
  • Page 48 (M) and seal (H). • Do not force the battery cap when closing it. • Should you misplace your timer, another can be purchased from any of our Tefal Approved Service Centres. CHARACTERISTICS To store the Clipso +Chef ®...
  • Page 49: Warranty

    22 cm 18 cm P45520 warranty. *Total capacity = product capacity including lid. • Please call the Tefal Advice number for the address of your nearest Tefal Authorised Service Centre. Normative information REGULATORY MARKINGS • Upper operating pressure: 85 kPa •...
  • Page 50 If the problem persists, select the programme. If the problem persists, consult a Tefal Approved nothing escapes from Wait for the pressure indicator to drop, then move the Service Centre.
  • Page 51: Cooking Tables

    COOKING TABLES PULSES PROG. 2 The volume of water + legumes must not exceed the pan’s 1/3 level (MAX 1 mark). VEGETABLES PROG. 1 PROG. 2 The table indicates - according to the vegetable type - whether the vegetable should be cooked Serves 2 Serves 4 Ingredients...
  • Page 52 PRECAUCIONES IMPORTANTES Antes de utilizar la Clipso +Chef, tómese su tiempo para leer todas ® las instrucciones y consulte siempre la “Guía del usuario”. Un mal uso puede provocar daños. Por su seguridad, este aparato cumple las normas reglamentarias aplicables: - Directiva sobre equipos a presión - Materiales en contacto con alimentos - Medio ambiente...
  • Page 53 Tefal para su reparación. • No manipule usted mismo los sistemas de seguridad, más allá de las instrucciones de limpieza y mantenimiento. • Utilice únicamente piezas originales Tefal que correspondan a su modelo. • No deje los alimentos en la Clipso +Chef.
  • Page 54: Uso Por Primera Vez

    fig. 3 fig. 4 Cierre La Clipso +Chef no es una olla a presión tradicional. Tefal ha innovado para ® preservar las cualidades nutritivas de los alimentos. • Coloque la tapa verticalmente sobre la olla, asegurándose de que está MAX 1...
  • Page 55 +Chef se ha calentado sin líquido en su interior: ® pictograma Fig. 8 • Haga revisar su Clipso +Chef por un servicio técnico autorizado Tefal. ® • Descompresión rápida: coloque su Clipso +Chef en agua fría (llene un fregadero ®...
  • Page 56: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO No intente abrir la tapa a la fuerza; asegúrese de que el indicador de presión está en la posición baja. No deje alimentos en la Clipso +Chef. ® MAX 1 • Retire el temporizador, limpie la Clipso +Chef y séquela.
  • Page 57 Si es necesario, esta pieza está disponible en los centros de servicio • Para volver a colocar la tapa de la pila, coloque la media técnico autorizados Tefal. luna ◗ de la tapa de la pila frente a la media luna ◗ del •...
  • Page 58 • Para cambiar otras piezas o para reparaciones, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado Tefal. • Utilice únicamente piezas originales Tefal que correspondan a su modelo. • Tenga en cuenta que sólo el temporizador negro es compatible con la Clipso +Chef.
  • Page 59 Tefal. esta garantía. líquido dentro • Llame al número de asesoramiento de Tefal para obtener la dirección de su centro de Si el indicador de presión Compruebe que: servicio técnico autorizado Tefal más cercano.
  • Page 60 12-16 min. Si el problema persiste, consulte a un centro de Calabaza kuri roja/calabaza Trozos de 3-5 cm Cesta 6-8 min. servicio técnico autorizado Tefal. Chirivía Dados de 2-3 cm Cesta 7-9 min. Producto eléctrico o electrónico al final de su vida útil...
  • Page 61 LEGUMBRES PROG. 2 El volumen de agua + legumbres no debe superar el nivel 1/3 de la olla (marca MÁX. 1). Para 2 personas Para 4 personas Ingredientes Tiempo de cocción Cantidad de Cantidad de Cantidad de Cantidad de agua ingredientes agua ingredientes...
  • Page 62: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Avant d’utiliser Clipso +Chef, prenez le temps de lire toutes les instructions ® et reportez-vous toujours au “Guide de l’utilisateur”. Des dommages peuvent résulter d’une utilisation non conforme. Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables : - Directive des Équipements sous Pression - Matériaux en contact avec les aliments...
  • Page 63 Centre de Service Agréé Tefal pour réparation. • N’intervenez pas sur les systèmes de sécurité au-delà des consignes de nettoyage et d’entretien. • N’utilisez que des pièces d’origine Tefal correspondant à votre modèle. • Ne laissez pas séjourner d’aliments dans Clipso +Chef.
  • Page 64: Première Utilisation

    fig. 2 fig. 3 fig. 4 Fermeture Clipso +Chef n’est pas une cocotte-minute traditionnelle. Tefal a innové pour ® préserver au mieux les qualités nutritionnelles des aliments. MAX 1 MAX 1 • Posez le couvercle verticalement sur la cuve en vous assurant qu’il est 750 ml Votre modèle possède 4 programmes de cuisson.
  • Page 65 ® un évier d’eau et s’arrêter juste avant les poignées). • Faites vérifier votre Clipso +Chef par un Centre de Service Agréé Tefal. ® • Vérifiez que la tige de sécurité (D) soit descendue. • Positionnez le sélecteur de programmes (F) pour terminer face au pictogramme •...
  • Page 66: Nettoyage Et Entretien

    fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ne pas chercher à forcer l’ouverture, bien s’assurer que la tige de sécurité est en position basse. Ne laissez pas séjourner d’aliment dans Clipso +Chef. ® • Retirez le minuteur, nettoyez Clipso +Chef et séchez-le.
  • Page 67 • Utilisez un chi on propre et sec. • En cas de perte, vous pouvez vous procurer un autre • N’utilisez pas de solvant. minuteur dans tous nos Centres Service Agréés Tefal. • Ne passez jamais le minuteur sous l’eau. Pour ranger Clipso +Chef ®...
  • Page 68: Caractéristiques

    • Pour le changement d’autres pièces ou pour des réparations, faites appel à un Centre de Service Agréé Tefal. • N’utilisez que des pièces d’origine Tefal correspondant à votre modèle. • Attention seul le minuteur de couleur noire est compatible avec Clipso +Chef.
  • Page 69: Garantie

    • Article 1648, al.1er du Code civil : “ L’action résultant des vices rédhibitoires doit être • Seuls les Centres de Services Agréés Tefal sont habilités à vous faire bénéficier de intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du cette garantie.
  • Page 70 TEFAL RÉPOND À VOS QUESTIONS Problèmes Recommandations Si la vapeur fuit Que le joint n’est pas pincé entre la cuve et le autour du couvercle couvercle. Problèmes Recommandations accompagnée d’un bruit Si vous ne pouvez pas Vérifiez que l’anse d’ouverture/fermeture est en strident, vérifiez...
  • Page 71 TABLEAUX DE CUISSONS LÉGUMES SECS PROG. 2 Le volume eau + légumes secs ne doit pas dépasser le niveau 1/3 (repère MAX 1) de la cuve. LÉGUMES PROG. 1 PROG. 2 Pour 2 personnes Pour 4 personnes Selon le type de légumes, il est indiqué s’il doit être cuit dans le panier vapeur au-dessus de Temps Ingrédients de cuisson...
  • Page 72 VAŽNE MJERE OPREZA Prije uporabe ekspres lonca Clipso +Chef odvojite vrijeme da pročitate sve ® upute i uvijek pogledajte „Korisnički priručnik“. Pogrešna upotreba može rezultirati oštećenjem. Radi vaše sigurnosti, ovaj je uređaj u skladu s primjenjivim regulatornim standardima: - Direktiva o tlačnoj opremi - Materijali koji dolaze u dodir s hranom - Okoliš...
  • Page 73 Tefal. • Nemojte dirati u sigurnosne sustave izvan uputa za čišćenje i održavanje. • Upotrebljavajte samo originalne Tefal dijelove koji odgovaraju vašem modelu. • Ne ostavljajte hranu u ekspres loncu Clipso +Chef.
  • Page 74: Prva Upotreba

    fig. 2 fig. 3 fig. 4 Zatvaranje Clipso +Chef nije tradicionalni ekspres lonac. Tvrtka Tefal razvila je inovaciju ® za očuvanje hranjivih vrijednosti namirnica. • Stavite poklopac okomito na lonac, pazeći da bude pravilno postavljen. Vaš model ima programe kuhanja.
  • Page 75 • Provjeru ekspres lonca Clipso +Chef povjerite ovlaštenom servisnom centru ® • Podignite ručku za otvaranje/zatvaranje u okomiti položaj da otvorite poklopac. tvrtke Tefal. sl. 1 Ne pokušavajte silom otvoriti poklopac; provjerite je li indikator tlaka u donjem položaju. • Uklonite uklopni sat, očistite i osušite ekspres lonac Clipso +Chef.
  • Page 76: Čišćenje I Održavanje

    MAX 1 750 ml ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Upotreba košare za kuhanje na pari fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 • Ulijte 750 ml vode na dno lonca. Ne ostavljajte hranu u ekspres loncu Clipso +Chef. ® • Na dno lonca stavite košaru za kuhanje na pari.
  • Page 77 Brtva je oblikovana tako da se lako uklanja i mijenja. Ako je potrebno, ovaj • Ponovno umetnite bateriju. dio možete kupiti u ovlaštenim servisnim centrima tvrtke Tefal. • Vratite brtvu u njezino kućište. • Provjerite je li indikator tlaka (D) čist; možete ga očistiti pod mlazom vode.
  • Page 78 • Za zamjenu drugih dijelova ili popravke obratite se ovlaštenom servisnom centru ŠTEDNJAK KUHANJE KUHANJE KUHANJE GRIJAČIMA tvrtke Tefal. • Upotrebljavajte samo originalne Tefal dijelove koji odgovaraju vašem modelu. • Napominjemo da je samo crni uklopni sat kompatibilan s ekspres loncem Clipso +Chef. ®...
  • Page 79 Clipso +Chef zagrijavao ovlaštenom servisnom centru tvrtke Tefal. ® • Samo ovlašteni servisni centri tvrtke Tefal ovlašteni su da vam daju ovo jamstvo. pod pritiskom i bez • Za informacije o adresi najbližeg ovlaštenog servisno centra tvrtke Tefal nazovite tekućine službu korisničke podrške tvrtke Tefal.
  • Page 80 Provjerite i očistite radni ventil, otvor za ispuštanje pare, sigurnosni ventil i brtvu. Ako problem i dalje postoji, obratite se ovlaštenom servisno centru tvrtke Tefal. Kraj radnog vijeka električnog ili elektroničkog proizvoda Pomozite u zaštiti okoliša! Vaš uređaj sadrži mnogo materijala koje je moguće obnoviti ili reciklirati.
  • Page 81 VRIJEME KUHANJA MAHUNARKE PROG. 2 Količina vode + mahunarki ne smije biti veća od 1/3 lonca (oznaka MAX 1). POVRĆE PROG. 1 PROG. 2 Za 2 serviranja Za 4 serviranja Ovisno o vrsti povrća, u tablici je navedeno hoće li se povrće kuhati u košari za kuhanje na pari Sastojci Vrijeme kuhanja Količina...
  • Page 82: Fontos Óvintézkedések

    FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK A Clipso +Chef használata előtt szánjon időt az összes utasítás ® elolvasására, és mindig olvassa el a „Használati útmutatót”. A helytelen használat sérülést okozhat. Az Ön biztonsága érdekében a készülék megfelel minden alkalmazandó szabályozási szabványnak. - Nyomástartó berendezésekről szóló irányelv - Élelmiszerekkel érintkező...
  • Page 83: A Készülék Részei

    és javítás céljából küldje vissza egy hivatalos Tefal szervizközpontba. • A tisztítási és karbantartási utasításokon túl ne babrálja a biztonsági rendszereket. • Csak olyan eredeti Tefal alkatrészeket használjon, amelyek megfelelnek az Ön modelljének. • Ne hagyjon ételt a Clipso +Chef készülékben.
  • Page 84 fig. 2 fig. 3 fig. 4 • Zárás A Clipso +Chef nem hagyományos kukta. A Tefal az élelmiszerek tápértékeinek ® megőrzése érdekében újítást vezetett be. • Helyezze a fedőt függőlegesen a lábasba, ügyeljen arra, hogy megfelelő MAX 1 MAX 1 750 ml helyzetben legyen.
  • Page 85 ® • A fedő kinyitásához emelje a nyitó/záró kart függőleges helyzetbe. 1. ábra • Ellenőriztesse Clipso +Chef készüléket egy hivatalos Tefal szervizközponttal. ® Ne próbálja meg kinyitni a fedőt; ellenőrizze, hogy a nyomásjelző alsó helyzetben van-e. • Vegye ki az időzítőt, tisztítsa meg és szárítsa meg a Clipso +Chef készüléket.
  • Page 86: Tisztítás És Karbantartás

    750 ml TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A párolókosár használata fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 • Töltsön 750 ml vizet a lábas aljára. Ne hagyjon ételt a Clipso készülékben. ® • Helyezze a párolókosarat a lábas aljára. 5. ábra •...
  • Page 87 +Chef működik. A tömítés alakja megkönnyíti az eltávolítást és a cserét. ® • Helyezze vissza a tömítést a burkolatba. Szükség esetén ez az alkatrész elérhető a Tefal hivatalos szervizközpontjaiban. • Az elemtartó fedél visszahelyezéséhez helyezze az • Ellenőrizze, hogy a nyomásjelző (D) tiszta-e; vízsugár alatt is tisztítható.
  • Page 88 HŐFORRÁS TŰZHELY ELEKTROMOSSÁG 8 l / 10 l tömítés • Egyéb alkatrészek cseréje vagy javítása miatt forduljon a hivatalos Tefal szervizközponthoz. • Csak olyan eredeti Tefal alkatrészeket használjon, amelyek megfelelnek az Ön modelljének. • Kérjük, vegye figyelembe, hogy csak a fekete időzítő kompatibilis a Clipso +Chef ®...
  • Page 89 Tefal szervizközponttal. • Csak hivatalos Tefal szervizközpontok jogosultak a jótállási szolgáltatás nyújtására. alatt, folyadék nélkül • Hívja a Tefal tanácsadó számot a legközelebbi hivatalos Tefal szervizközpont címéért. melegítették fel. Ellenőrizze a következőket: Ha a nyomásjelző nem SZABÁLYOZÁSI JELÖLÉSEK emelkedett fel, és főzés...
  • Page 90 7-8 perc tömítést. Karfiol Virág sütőkosár 4-5 perc Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon hivatalos Kelbimbó Egész sütőkosár 6-8 perc Tefal márkaszervizhez. Kelkáposzta Durvára szeletelt lábasban 8-10 perc Kukoricacső Egész sütőkosár 7-9 perc Az elektromos vagy elektronikus termékek Lila articsóka Egész, kicsi...
  • Page 91 HÜVELYESEK PROG. 2 A víz + hüvelyesek mennyisége nem lehet magasabban a lábas 1/3 szintjénél (MAX 1 jelölés). 2 adag 4 adag Hozzávalók Elkészítési idő Összetevő Összetevő Víz mennyisége mennyisége Víz mennyisége mennyisége 25 perc (al dente) 64 cl 120 g 1,3 l 240 g Csicseriborsó*...
  • Page 92: Precauzioni Importanti

    PRECAUZIONI IMPORTANTI Prima di usare Clipso +Chef, leggere attentamente le istruzioni e fare sempre ® riferimento al manuale. L’uso improprio comporta il rischio di danni. Per motivi di sicurezza, questo apparecchio è conforme a tutti gli standard di sicurezza applicabili: - Direttiva europea sugli apparecchi a pressione - Materiali a contatto con gli alimenti - Ambiente...
  • Page 93 • Non intervenire sui dispositivi di sicurezza in modo diverso da quello descritto nelle istruzioni per la pulizia e la manutenzione. • Usare esclusivamente parti di ricambio Tefal compatibili con il modello della propria pentola a pressione. • Non conservare alimenti all’interno di Clipso +Chef.
  • Page 94: Primo Utilizzo

    fig. 2 fig. 3 fig. 4 Chiusura Clipso +Chef non è una pentola a pressione tradizionale. Tefal ha progettato un ® apparecchio che preserva le qualità nutrizionali degli alimenti. MAX 1 MAX 1 • Posizionare il coperchio in verticale sulla pentola, assicurandosi che sia 750 ml Questo modello è...
  • Page 95 Se Clipso +Chef è stata riscaldata senza liquido ® • Decompressione graduale: portare il selettore del programma (F) in • Portare Clipso +Chef presso un centro di assistenza autorizzato Tefal a nché ® corrispondenza del simbolo (Fig. venga ispezionata. • Decompressione rapida: riempire il lavello con acqua fredda e immergervi Clipso +Chef fino ai manici.
  • Page 96: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Non forzare l’apertura del coperchio; assicurarsi che l’indicatore di pressione si sia abbassato. MAX 1 750 ml Non conservare alimenti all’interno di Clipso +Chef. ® • Rimuovere il timer, lavare Clipso +Chef e asciugarla. ® • Per il corretto funzionamento della pentola a pressione, e ettuare le operazioni Cottura a vapore fig.
  • Page 97 Se necessario, questa parte può essere richiesta orario, applicando una leggera pressione per allineare presso i centri di assistenza autorizzati Tefal. il semicerchio ● sul coperchio con il cerchio intero ◗ sul • Verificare che l’indicatore di pressione (D) sia pulito; è possibile lavarlo sotto timer (come illustrato nella figura a fianco).
  • Page 98: Dispositivi Di Sicurezza

    • Per la sostituzione di altri componenti o per qualsiasi riparazione, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Tefal. • Usare esclusivamente parti di ricambio Tefal compatibili con il modello della propria pentola a pressione. • Nota: solo il timer nero è compatibile con Clipso +Chef.
  • Page 99: Garanzia

    +Chef presso un centro di assistenza ® ® • Solo i centri di assistenza autorizzati Tefal possono applicare la garanzia. è stata portata in autorizzato Tefal a nché venga ispezionata. • Contattare telefonicamente il servizio clienti Tefal per conoscere l’indirizzo del centro pressione senza liquido di assistenza Tefal più...
  • Page 100 7-9 min Se il problema persiste, contattare un centro di Pastinaca A cubetti da 2-3 cm Nel cestello 7-9 min assistenza autorizzato Tefal. Patate Media grandezza, tagliate a metà Nel cestello 15-19 min Patate dolci A cubetti da 3 cm...
  • Page 101 LEGUMI PROG. 2 Il volume totale di legumi e acqua non deve superare 1/3 della capacità della pentola (indicatore MAX 1). 2 porzioni 4 porzioni Alimento Tempo di cottura Quantità di Quantità di Quantità di Quantità di acqua alimento acqua alimento 25 min (al dente) 64 cl...
  • Page 102: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Voordat u de Clipso +Chef gebruikt, neem de tijd om alle instructies ® te lezen en raadpleeg altijd de ‘Gebruikershandleiding’. Schade kan het gevolg zijn van verkeerd gebruik. Voor uw veiligheid gelden voor dit apparaat de volgende regelgevende normen: - Richtlijn voor drukapparatuur - Materialen voor contact met voedsel...
  • Page 103 ® dicht is. Wacht totdat het apparaat volledig is afgekoeld voordat u het verplaatst, gebruik het niet langer en breng het terug naar een door Tefal goedgekeurd servicecentrum voor reparatie. • Maak zelf geen aanpassingen aan de veiligheidssystemen, buiten de schoonmaak- en onderhoudsinstructies om.
  • Page 104 fig. 2 fig. 3 fig. 4 Sluiten De Clipso +Chef is geen traditionele snelkookpan. Tefal heeft de manier waarop ® de kwaliteit van het te bereiden voedsel wordt behouden geïnnoveerd. MAX 1 MAX 1 • Breng het deksel aan met de handgreep verticaal op het deksel en zorg dat die 750 ml Uw model heeft verschillende kookprogramma’s.
  • Page 105 • Controleer of de drukindicator (D) omlaag staat. ® • Laat uw Clipso +Chef nakijken door een geautoriseerd servicecentrum van Tefal. • Plaats de programmakiezer (F) tegenover het pictogram ® • Breng de handgreep openen/sluiten naar de verticale positie om het deksel te openen.
  • Page 106: Reiniging En Onderhoud

    MAX 1 750 ml REINIGING EN ONDERHOUD De stoommand gebruiken fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 • Giet 750 ml water op de bodem van Laat geen voedsel in de Clipso +Chef achter. ® de pan. • Breng de stoommand op de bodem •...
  • Page 107 • Forceer het batterijklepje niet bij het sluiten. • Gebruik geen oplosmiddel • Als u uw timer kwijtraakt, kunt u een nieuwe aanscha en • Dompel de timer nooit in water. bij een van onze door Tefal goedgekeurde servicecentra. De Clipso +Chef opbergen ®...
  • Page 108 ELEKTRISCH • Om andere onderdelen te vervangen of voor reparaties, neem contact op met een geautoriseerd servicecentrum van Tefal. • Gebruik alleen originele Tefal-onderdelen die met uw model overeenstemmen. • De zwarte timer is alleen geschikt voor de Clipso +Chef.
  • Page 109 • Alleen door Tefal goedgekeurde servicecentra zijn geautoriseerd om deze verwarmd zonder dat er garantieservice te verlenen. vloeistof in zit • Bel naar het nummer van Tefal Consumentenservice voor het adres van uw geautoriseerd servicecentrum van Tefal in uw buurt. Controleer of: Als de drukindicator...
  • Page 110 15-20 min Als het probleem aanhoudt, neem contact op met een Groene bonen Fijn mand 6-7 min erkend servicecentrum van TefaL. Groene kool Bladeren in de pan 6-8 min Knolselderij In dunne schij es gesneden (ongeveer 0,5 cm dik)
  • Page 111 PEULVRUCHTEN PROG. 2 Het volume water + groente mag het 1 /3 niveau (MAX 1-markering) van de pan niet overschrijden. 2 porties 4 porties Ingrediënten Bereidingstijd Hoeveelheid Hoeveelheid Hoeveelheid Hoeveelheid water. ingrediënt water. ingrediënt 25 min (al dente) 64 cl 120 g 1,3 L 240 g...
  • Page 112: Ważne Środki Ostrożności

    WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Przed rozpoczęciem używania urządzenia Clipso +Chef należy ® zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami. Należy zawsze odwoływać się do „instrukcji obsługi”. Niewłaściwe użytkowanie może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Dla bezpieczeństwa użytkownika urządzenie spełnia wszystkie obowiązujące standardy i przepisy: - Dyrektywa w sprawie urządzeń...
  • Page 113 Tefal. • Zabrania się samodzielnego ingerowania w układy bezpieczeństwa w jakikolwiek sposób inny niż zgodnie z instrukcją czyszczenia i konserwacji. • Należy używać wyłącznie oryginalnych części Tefal dedykowanych do posiadanego modelu. • W urządzeniu Clipso +Chef nie należy zostawiać jakichkolwiek produktów ®...
  • Page 114: Pierwsze Użycie

    fig. 2 fig. 3 fig. 4 Zamykanie Clipso +Chef nie jest tradycyjnym szybkowarem. Firma Tefal wprowadziła ® innowacje mające na celu zachowanie wartości odżywczych produktów • Założyć przykrywkę pionowo na garnek i upewnić się, czy jest ona prawidłowo spożywczych. nałożona.
  • Page 115 Jeśli Clipso +Chef zostanie rozgrzany bez płynu w środku: ® Rys. • Oddać Clipso +Chef do kontroli w autoryzowanym serwisie Tefal. ® • Szybka dekompresja: włożyć urządzenie Clipso +Chef do zimnej wody (napełnić ® zlew wodą i zanurzyć urządzenie prawie do samych uchwytów).
  • Page 116: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Nie należy próbować otwierać przykrywki na siłę; należy natomiast upewnić się, że wskaźnik ciśnienia znajduje się w pozycji dolnej. W urządzeniu Clipso +Chef nie należy zostawiać produktów spożywczych. ® • Zdjąć minutnik, umyć urządzenie Clipso +Chef i wysuszyć je. ®...
  • Page 117 W razie potrzeby część ta jest dostępna w autoryzowanych • Założyć uszczelkę w obudowie. punktach serwisowych Tefal. • Aby założyć z powrotem pokrywę baterii, ustawić • Sprawdzić, czy wskaźnik ciśnienia (D) jest czysty; element ten można umyć pod półksiężyc ◗...
  • Page 118 (SPIRALNA) • W celu wymiany innych części lub w celu dokonania naprawy należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem Tefal. • Należy używać wyłącznie oryginalnych części Tefal dedykowanych do posiadanego modelu. • Należy pamiętać, że z urządzeniem Clipso +Chef kompatybilny jest tylko ®...
  • Page 119 • Do obsługi gwarancyjnej upoważnione są wyłącznie autoryzowane punkty serwisowe ciśnieniem bez płynu w Tefal. środku • Aby uzyskać adres najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego Tefal, należy Sprawdzić, czy: Jeśli podczas gotowania zadzwonić na numer Tefal Advice. wskaźnik ciśnienia nie - Przełącznik wyboru programu gotowania jest...
  • Page 120 TABELE GOTOWANIA Problemy Zalecenia Jeśli para wycieka Czy uszczelka nie jest przytrzaśnięta między garnkiem WARZYWA PROG. 1 PROG. 2 wokół pokrywki, czemu a przykrywką. towarzyszy przenikliwy Tabela pokazuje - w zależności od rodzaju warzywa - czy dane warzywo powinno być gotowane w koszu do gotowania na parze (nad wodą) czy też...
  • Page 121 ROŚLINY STRĄCZKOWE PROG. 2 Objętość wody + warzyw nie może przekraczać poziomu 1/3 objętości garnka (oznaczenie MAX 1). Dla 2 osób Dla 4 osób Składniki Czas gotowania Ilość wody Ilość składnika Ilość wody Ilość składnika 40 cl 130 g 50 cl 260 g Biały ryż...
  • Page 122 MĂSURI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ Înainte de a utiliza Clipso +Chef, vă rugăm să citiţi instrucţiunile ® şi să consultaţi întotdeauna „Ghidul utilizatorului”. Avarierea poate fi cauzată de utilizarea greșită. Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat respectă standardele de reglementare aplicabile: - Directiva europeană privind echipamentele sub presiune - Materiale în contact cu alimente - Protecția mediului ASIGURAȚI-VĂ...
  • Page 123 • Nu lăsați capacul la înmuiat în apă. • Schimbați garnitura o dată pe an sau imediat dacă prezintă semne de crăpături. • Clipso +Chef trebuie verificată de un centru de service aprobat de Tefal ® după 10 ani de utilizare. • Pentru a depozita Clipso +Chef: Răsturnați capacul oalei pentru a preveni...
  • Page 124 fig. 3 fig. 4 Închiderea Clipso +Chef nu este o oală sub presiune tradi ională. Tefal a inovat pentru a ® păstra calită ile nutritive ale alimentelor. • Amplasa i capacul vertical pe oală, asigurându-vă că este pozi ionat corect.
  • Page 125 ® capacul. Fig. • Clipso +Chef trebuie verificată de un centru de service aprobat de Tefal. ® Nu încerca i să for a i deschiderea capacului; asigura i-vă că indicatorul de presiune se află în pozi ia coborâtă. • Îndepărta i temporizatorul, cură a i Clipso +Chef și usca i-o.
  • Page 126 MAX 1 750 ml CURĂ AREA ȘI ÎNTRE INEREA Utilizarea coșului de gătit în aburi fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 • Turna i 750 ml de apă pe fundul oalei. Nu lăsa i alimente în interiorul oalei Clipso +Chef.
  • Page 127 îndepărtat și de înlocuit. Dacă este nevoie, această componentă este disponibilă • Pentru a repune la loc capacul bateriei, pozi iona i 1/2 de de la Centrele de service autorizate de Tefal. lună ◗ de pe capacul bateriei în partea opusă a 1/2 de lună...
  • Page 128 • Pentru a înlocui alte piese sau pentru repara ii, contacta i un Centru de service autorizat Tefal. • Utiliza i numai piese originale Tefal care se potrivesc cu modelul dumneavoastră. • Vă rugăm să re ine i că numai temporizatorul negru este compatibil cu Clipso +Chef.
  • Page 129 • Numai centrele de service aprobate de Tefal sunt autorizate să vă ofere această fără lichid în interior garan ie. • Vă rugăm apela i numărul de asisten ă Tefal pentru a ob ine adresa celui mai apropiat centru de service aprobat de Tefal. Asigura i-vă că: Dacă...
  • Page 130 Sub ire coș 6-7 min Dacă problema persistă, consultaţi un centru de Frunze de gulii Feliate grosolan în oală 8-10 min service aprobat de Tefal. Frunze de sfeclă bucă i de 2cm coș 4-6 min Mazăre Decorticată coș 3-4 min Morcovi Felia i (cu grosime aprox.
  • Page 131 LEGUMINOASE PROG. 2 Volumul de apă + leguminoase nu trebuie să depășească 1 /3 din nivelul oalei (marcajul MAX 1). Pentru 2 por ii Pentru 4 por ii Ingrediente Durată de gătit Cantitate de Cantitate Cantitate de Cantitate apă ingrediente apă...
  • Page 132: Dôležité Bezpečnostné Opatrenia

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Pred použitím zariadenia Clipso +Chef venujte čas prečítaniu všetkých ® pokynov a vždy si prečítajte „Návod na použitie“. Pri nesprávnom používaní môže dôjsť k poškodeniu. PV záujme vašej bezpečnosti je tento spotrebič v súlade s platnými regulačnými normami: - Smernica o tlakových zariadeniach - Materiály prichádzajúce do kontaktu s potravinami...
  • Page 133 úplne vychladne, prestaňte ho používať a vráťte ho na opravu do autorizovaného servisného strediska Tefal. • Nezasahujte sami do bezpečnostných systémov nad rámec pokynov na čistenie a údržbu. • Používajte len originálne diely Tefal, ktoré zodpovedajú vášmu modelu. • Nedovoľte, aby potraviny zostali v zariadení Clipso +Chef. ®...
  • Page 134: Prvé Použitie

    Zatváranie MAX 1 Clipso +Chef nie je tradičný tlakový hrniec. Spoločnosť Tefal zaviedla inovácie na ® MAX 1 750 ml zachovanie nutričných vlastností potravín. • Položte pokrievku na hrniec vo zvislej polohe a uistite sa, že je správne umiestnená. Váš model má programy na varenie.
  • Page 135 • Nastavte volič programov (F) oproti piktogramu • Nechajte si zariadenie Clipso +Chef skontrolovať v autorizovanom servisnom ® • Ak chcete otvoriť pokrievku, zdvihnite rukoväť otvárania/zatvárania do vertikálnej stredisku Tefal. polohy. Obr. Nepokúšajte sa otvoriť pokrievku násilím; uistite sa, že indikátor tlaku je v dolnej polohe.
  • Page 136: Čistenie A Údržba

    fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 ČISTENIE A ÚDRŽBA Používanie parného koša • Na dno hrnca nalejte 750 ml vody. Nenechávajte potraviny v Clipso +Chef. ® • Na dno hrnca umiestnite parný kôš. Obr. • Voda by mala byť na úrovni dna koša. •...
  • Page 137 V prípade potreby je tento diel k dispozícii v autorizovaných servisných mesiaca ◗ krytu batérie oproti 1/2 mesiaca ◗ časovača. strediskách Tefal. Jemne otáčajte uzáverom batérie v smere hodinových • Skontrolujte, či je indikátor tlaku (D) čistý; môžete ho vyčistiť pod prúdom vody.
  • Page 138 ŠPIRÁLA • Ak chcete vymeniť iné diely alebo ich opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko Tefal. • Používajte len originálne diely Tefal, ktoré zodpovedajú vášmu modelu. • Upozorňujeme, že so zariadením Clipso +Chef je kompatibilný iba čierny časovač. ®...
  • Page 139 ® Tefal. Clipso +Chef zahrievalo autorizovanom servisnom stredisku Tefal. ® • Adresu najbližšieho autorizovaného servisného strediska Tefal získate na telefónnom pod tlakom bez čísle poradenskej služby Tefal. kvapaliny vnútri Ak sa ukazovateľ tlaku Skontrolujte, či: nezvýšil a z ventilu počas - Volič...
  • Page 140 2 cm kúsky kôš 4-6 min. Ak problém pretrváva, obráťte sa na autorizované Mrkva Nakrájaná na plátky* kôš 7-8 min. servisné stredisko Tefal. Muškátová tekvica 3-5 cm kúsky kôš 12-16 min. Paprika Rozpolená alebo nakrájaná na kúsky kôš 6-8 min.
  • Page 141 STRUKOVINY PROG. 2 Objem vody + strukovín nesmie prekročiť úroveň 1 /3 panvice (značka MAX 1). 2 porcie 4 porcie Prísady Čas varenia Množstvo Množstvo Množstvo vody Množstvo vody ingrediencie ingrediencie 40 cl 130 g 50 cl 260 g Biela ryža 10 min.
  • Page 142 POMEMBNI VARNOSTNI UKREPI Pred prvo uporabo Clipso +Chef si vzemite čas in preberite vsa navodila. ® Če imate vprašanja, odgovor vedno poiščite v »Navodilih za uporabo«. Zaradi nepravilne uporabe naprave lahko pride do poškodb. Ta naprava je za vašo varnost skladna z vsemi veljavnimi standardi in predpisi. - Direktiva o tlačni opremi.
  • Page 143 Tefal v popravilo. • Ne posegajte v varnostne sisteme, razen če je to v skladu z navodili za čiščenje in vzdrževanje. • Uporabljajte samo originalne dele Tefal, ki ustrezajo vašemu modelu. • Ne pustite, da hrana ostaja v Clipso +Chef.
  • Page 144: Prva Uporaba

    fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 2 fig. 3 fig. 4 Zapiranje Clipso +Chef ni običajen visokotlačni lonec. Ta Tefalov inovativni lonec ohranja ® hranilne lastnosti hrane. • Pokrovko postavite na lonec in se prepričajte, da je pravilno nameščena. MAX 1 MAX 1 •...
  • Page 145 +Chef segrel brez tekočine v notranjosti: ® • Preverite, ali je indikator tlaka (D) spuščen. • Vaš Clipso +Chef naj pregleda pooblaščeni servisni center Tefal. ® • Izbirnik programa (F) postavite nasproti piktograma • Dvignite ročaj za odpiranje/zapiranje v navpični položaj, da odprete pokrovko.
  • Page 146: Čiščenje In Vzdrževanje

    750 ml ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 Uporaba košare za kuhanje v sopari • V lonec vlijte 750 ml vode. Ne puščajte hrane v Clipso +Chef. ® • Košaro za kuhanje v sopari namestite v lonec.
  • Page 147 Oblika tesnila omogoča preprosto odstranitev in zamenjavo. Po potrebi • Za ponovno namestitev pokrovček baterije namestite je ta del na voljo v pooblaščenih servisnih centrih Tefal. tako, da je pol obrata ◗ pokrovčka nasproti pol obrata • Preverite, ali je indikator tlaka (D) čist; očistite ga lahko pod tekočo vodo.
  • Page 148 8 L / 10 L tesnilo X1010003 • Za zamenjavo drugih delov ali popravila se obrnite na pooblaščeni servis Tefal. • Uporabljajte samo originalne dele Tefal, ki ustrezajo vašemu modelu. • Upoštevajte, da je samo črni časovnik združljiv s Clipso +Chef.
  • Page 149 JAMSTVO ODPRAVLJANJE TEŽAV TEFAL • Ob upoštevanju priporočil iz teh navodil, ima lonec Tefal Clipso +Chef 10-letno ® Težave Priporočila garancijo za: Če ne morete zapreti Preverite, ali je ročaj za odpiranje/zapiranje v - Vse napake, povezane s kovinsko strukturo vašega lonca.
  • Page 150 ČAS KUHANJA Težave Priporočila Če ne morete odpreti Preverite, ali je izbirnik vklopljen na ZELENJAVA PROG. 1 PROG. 2 pokrovke Preverite, ali je indikator tlaka (D) spuščen, sicer sprostite pritisk. V razpredelnici je navedeno - glede na vrsto zelenjave - ali naj se zelenjava kuha v košari za Nikoli ne posegajte v indikator tlaka.
  • Page 151 STROČNICE PROG. 2 Nivo količine vode in stročnic ne sme preseči 1/3 lonca (oznaka MAX 1). Za 2 osebi Za 4 osebe Sestavine Čas kuhanja Količina vode Količina Količina vode Količina (ml) sestavin (ml) sestavin Beli riž 40 cl 130 g 50 cl 260 g 10 min...
  • Page 152 GEREKLİ ÖNLEMLER Clipso +Chef’i kullanmadan önce tüm talimatları okumaya ® zaman ayırın ve her zaman “Kullanım Kılavuzu”na bakın. Yanlış kullanım nedeniyle hasar meydana gelebilir. Güvenliğiniz için bu cihaz geçerli düzenleyici standartlara uygundur: - Basınçlı Ekipmanlar Direktifi - Gıdayla temas eden malzemeler - Çevre KONTROL •...
  • Page 153 +Chef’in bir parçasının kırıldığını veya çatladığını fark ederseniz ® kapalıyken hiçbir koşulda açmaya çalışmayın. Taşımadan önce tamamen soğumasını bekleyin, kullanmayı bırakın ve onarım için Tefal Onaylı Servis Merkezine gönderin. • Temizlik ve bakım talimatları dışında güvenlik sistemlerine kendiniz müdahale etmeyin.
  • Page 154 fig. 2 fig. 3 fig. 4 Kapatma Clipso +Chef geleneksel bir düdüklü tencere değildir. Tefal, gıdaların besleyici ® özelliklerini korumak için yenilikler yaptı. MAX 1 MAX 1 • Kapağı tencereye dikey olarak yerleştirin ve doğru konumda olduğundan emin 750 ml Modelinizde pişirme programları...
  • Page 155 +Chef içinde sıvı olmadan ısıtıldıysa: ® • Program seçme düğmesini (F) işaretinin karşısına konumlandırın. • Clipso +Chef’inizi Yetkili Tefal Servis Merkezi tarafından kontrol ettirin. ® • Kapağı açmak için açma/kapama kolunu dikey konuma kaldırın. Şek. Kapağı zorla açmaya çalışmayın; basınç göstergesinin aşağı konumda olduğundan emin olun.
  • Page 156: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    750 ml TEMİZLİK VE BAKIM fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 Buhar sepetinin kullanılması • Tencerenin dibine 750 ml su dökün. Asla Clipso +Chef’te yiyecek bırakmayın. ® • Buhar sepetini tencerenin dibine yerleştirin. Şek. • Düdüklü tencerenizin doğru çalışması için her kullanımdan sonra bu temizlik ve •...
  • Page 157 çevirin (bkz. karşıdaki resim). altında sızıntılar görülebilir. Contanın şekli çıkarmayı ve değiştirmeyi kolaylaştırır. • Pilinizi değiştirin. İstenildiği takdirde bu parça Tefal Yetkili Servislerinden temin edilebilir. • Contayı yuvasına yeniden yerleştirin. • Basınç göstergesinin (D) temiz olup olmadığını kontrol edin; akan suyun altında •...
  • Page 158 8 L / 10 L conta OCAK RADYANT İNDÜKSİYON ELEKTRİK • Diğer parçaları değiştirmek veya onarım yapmak için Yetkili Tefal Servis Merkeziyle iletişime geçin. • Yalnızca modelinize uygun orijinal Tefal parçalarını kullanın. • Yalnızca siyah zamanlayıcının Clipso +Chef ile uyumlu olduğunu lütfen ®...
  • Page 159 ® ® • Bu garanti hizmetini sağlamak için yalnızca TEFAL Onaylı Servis Merkezleri yetkilidir. altında ısıtılmış ve içinde • Size en yakın Tefal Yetkili Servis Merkezinin adresi için lütfen Tefal Danışma hattını sıvı yoksa arayın. Şunu kontrol edin: Basınç göstergesi DÜZENLEYİCİ...
  • Page 160 7-9 dk. valfini ve contayı kontrol edip temizleyin. Mor enginar Bütün, küçük sepet 12-15 dk. Sorun devam ederse Tefal Onaylı Servis Merkezine Pancar Küçük ve bütün veya büyük ve yarıya bölünmüş sepet 30-40 dk. başvurun. Patatesler Orta boy, yarıya bölünmüş...
  • Page 161 BAKLİYATLAR PROG. 2 Su + baklagillerin hacmi tencerenin 1/3 seviyesini (MAX 1 işareti) aşmamalıdır. 2 porsiyon 4 porsiyon Malzemeler Pişirme süresi Malzeme Malzeme Su miktarı Su miktarı miktarı miktarı 40 cl 130 gr 50 cl 260 gr Beyaz pirinç 10 dk. Kinoa 32 cl 125 gr...
  • Page 162 ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Перед використанням Clipso +Chef уважно прочитайте всі ® інструкції та завжди звертайтеся до Посібника користувача. Неправильне використання може спричинити шкоду. Для вашої безпеки цей прилад відповідає чинним нормативним стандартам: - Директива про обладнання, що працює під тиском - Матеріали, що...
  • Page 163 сервісного центру Tefal для ремонту. • Не втручайтеся в системи безпеки самостійно, якщо це не передбачено інструкціями з очищення та технічного обслуговування. • Використовуйте лише оригінальні деталі Tefal, які відповідають вашій моделі. • Не допускайте, щоб їжа залишалася в Clipso +Chef.
  • Page 164: Перше Використання

    fig. 2 fig. 3 fig. 4 Закривання Clipso +Chef - це не традиційна скороварка. Tefal упроваджує інновації для ® MAX 1 збереження поживних властивостей їжі. MAX 1 • Установіть кришку на каструлю вертикально, переконавшись, що вона 750 ml У вашій моделі є програми для приготування їжі.
  • Page 165 • Установіть перемикач програм (F) навпроти піктограми • Віддайте свій Clipso +Chef на перевірку до авторизованого сервісного ® • Підніміть ручку відкривання/закривання у вертикальне положення, щоб центру Tefal. відкрити кришку. Рис. Не намагайтеся відкрити кришку силою; переконайтеся, що індикатор тиску перебуває в нижньому положенні.
  • Page 166 MAX 1 750 ml ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Використання кошика для приготування на парі fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 • На дно каструлі налийте 750 мл Не залишайте їжу в Clipso +Chef. ® води. • Поставте кошик для приготування •...
  • Page 167 легко знімати та замінювати його. За потреби цю деталь можна придбати в • Установіть ущільнювач у його корпус. авторизованих сервісних центрах Tefal. • Щоб перемістити кришку батарейного відсіку, • Переконайтеся, що індикатор тиску (D) чистий; ви можете очистити його під...
  • Page 168 ГАЗОВА ПОВЕРХНЯ ВИПРОМІНЮВАЧ ІНДУКЦІЙНА ЕЛЕКТРИЧНА • Для заміни інших деталей або ремонту звертайтеся до авторизованого сервісного центру Tefal. • Використовуйте лише оригінальні деталі Tefal, які відповідають вашій моделі. • Зверніть увагу, що тільки чорний таймер сумісний із Clipso +Chef. ®...
  • Page 169 +Chef на перевірку до ® ® • Лише авторизовані сервісні центри Tefal мають право виконувати ремонт за цією нагрівся під тиском без авторизованого сервісного центру Tefal. гарантією. рідини всередині • Зателефонуйте до служби підтримки Tefal, щоб дізнатися адресу найближчого Якщо індикатор тиску...
  • Page 170 15-20 хв і ущільнювач. Кабачки Нарізані скибочками* кошик 8-10 хв Якщо проблема не зникне, зверніться до Капуста романеско Суцвіття кошик 4-5 хв авторизованого сервісного центру Tefal. Картопля Середнього розміру, розрізана навпіл кошик 15-19 хв Кукурудзяний качан Цілий кошик 7-9 хв Кучерява капуста Крупно нарізана у каструлі...
  • Page 171 БОБОВІ PROG. 2 Об’єм води + бобових не має перевищувати 1/3 рівня каструлі (позначка MAX 1). 2 порції 4 порції Час Інгредієнти приготування Кількість Кількість Кількість води Кількість води інгредієнтів інгредієнтів 400 мл 130 г 500 мл 260 г Білий рис 10 хв...