Page 1
Built-in Hob User Manual HR 3O4 BAS - HR 4O3 BAS EN - RU - KK 01M-8770783500-4024-01 01M-8770773500-4024-01...
Page 2
CONTENTS ENGLISH 3-22 РУССКИЙ 23-48 KAZAKH 49-72 2 / EN Built-in Hob / User Manual...
Page 3
Please read this user manual first! Dear Valued Customer, Thank you for preferring this Hotpoint appliance. We hope that you get the best results from your appliance which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. For this reason, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the appliance and keep it as a reference for future use.
Page 4
Failure to follow only be made by a quali- these instructions shall fied electrician. void any warranty. Hotpoint products comply Failure to follow this ad- • • with the applicable safety vice may result in electri- standards;...
Page 5
Important safety and environmental instructions Switch the cooktop off at may be hot to touch. • the wall before cleaning Check saucepan handles or maintenance. do not overhang other cooking zones that are Failure to follow this ad- • on. Keep handles out of vice may result in electri- reach of children.
Page 6
Important safety and environmental instructions as a work or storage sur- sponsible and competent face. person to instruct them in its use. The instructor Never leave any objects or • should be satisfied that utensils on the appliance. they can use the appli- Never use your appliance •...
Page 7
Important safety and environmental instructions cleaning agents to clean than 8 years of age shall be kept away unless con- your cooktop, as these tinuously supervised. can scratch the Induction glass. This appliance can be • used by children aged If the supply cord is dam- •...
Important safety and environmental instructions WARNING: Danger of fire: ance. Appropriate disposal of used appliance helps • prevent potential negative consequences for the do not store items on the environment and human health. cooking surfaces. 1.9 Compliance with RoHS Directive WARNING: If the surface The product you have purchased complies with EU •...
3. Glass plate 5. Key lock button 4. Control panel 6. On/Off button 7. Duel ring button 2.2 Technical data Model HR 304 BAS Cooking zones 2 Zones Supply voltage 220-240V~ Installed electric power 2928-3484 W Product size (L*W*H) 288*520*52 mm...
Page 10
General overview 2.3 Overview - HR 403 BAS Control and parts B. Control panel 1. Heating zone selection button A. Overview 2. Stop & GO button 3. Timer button 1. 1800w zone 4. Power regulating buttons/Timer regulating bute - 2. 1200W zone tons/Key lock button 3. 2000/1000W double zone 5.
Before first use 3.1 Before using your new ceramic hob • Read this guide, taking special note of the ‘Safety Warnings’ section. • Remove any protective film that may still be on your ceramic cooker. 3.2 Using the touch controls • The controls respond to touch, so you don’t need to apply any pressure. •...
Operation of the appliance 4.1 To start cooking 4.3 Double zone function • After power on, the buzzer beeps once, all the The hob is fitted with double zone and the double indicators light up for 1 second then go out, in- zone offer flexibility depending on the size of the dicating that the cooker has entered the state of cookware.
Page 13
Operation of the appliance off a cooking zone. The default shutdown times are shown in the table below: Power level Default working timer (hour) 4.5 Locking the controls • You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the cooking zones on). •...
Page 14
Operation of the appliance Setting the timer to turn more than one cooking zone off Touch the “-” or “+” control of the 1. If more than one heating zone use this function, timer once to decrease or increase the timer indicator will show the lowest time. by 1 minute.
Cooking guidelines For stir-frying Take care when frying as the oil and 1. Choose an ceramic compatible flat-based wok fat heat up very quickly, particularly or a large frying pan. if you’re using PowerBoost. At ex- tremely high temperatures oil and 2.
Please select heat-resistant work surface material to avoid larger deformation caused by the heat radia- tion from the hotplate. As shown below: Model L (mm) W (mm) H (mm) D (mm) A (mm) B (mm) X (mm) HR 304 BAS 50 min HR 403 BAS 50 min 16 / EN Built-in Hob / User Manual...
Page 17
Installation of appliance Under any circumstances, make sure the Induction cooker cooker is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the Induction cooker cooker is in good work state. As shown below: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760 mm.
Page 18
Installation of appliance 6.5 Before locating the fixing brackets The unit should be placed on a stable, smooth surface (use the packaging). Do not apply force onto the controls protruding from the cooker. 6.6 Adjusting the bracket position Fix the cooker on the work surface by screw 2 brackets on the bottom of cooker(see picture) after instal- lation.
Page 19
The method of connection is shown below. For model: HR 4O3 BAS For model: HR 304 BAS • If the cable is damaged or to be replaced, the operation must be carried out the by af- ter-sale agent with dedicated tools to avoid any accidents.
Cleaning and care What Important Everyday soiling on glass (fin- 1. Switch the power to the co- • When the power to the cooktop gerprints, marks, stains left by oktop off. is switched off, there will be no food or non-sugary spillovers 2.
Troubleshooting Troubleshooting Root Cause Help The hob cannot be turned on. No power. Make sure the hob is connected to the power supply and that it is switched on. Check whether there is a power outage in your home or area.
Page 22
Troubleshooting 22 / EN Built-in Hob / User Manual...
Page 23
Встраиваемая варочная панель Руководство пользователя HR 3O4 BAS - HR 4O3 BAS 01M-8770783500-4024-01 01M-8770773500-4024-01...
Сначала прочтите данное руководство по эксплуатации! Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за приобретение изделия Hotpoint. Мы надеемся, что вы получите наилучшие результаты от его использования: устройство было изготовлено с обеспечением высокого качества на базе новейших технологий. Поэтому внимательно полностью прочитайте данное...
Page 25
исполнения данных ин- Подключение к надеж- • струкций гарантия анну- ной системе заземле- лируется. ния является важным и Продукция Hotpoint со- • обязательным требова- ответствует действу- нием. ю щ и м с та н д а рта м Любые изменения бы- •...
Page 26
Важные инструкции по безопасности и охране окружающей среды Несоблюдение этого вести к поражению • требования может при- электрическим током и вести к поражению даже к смерти. электрическим током и 1.4 Опасность для здо- даже к смерти. ровья 1.3 Эксплуатация и Этот...
Page 27
Важные инструкции по безопасности и охране окружающей среды поверхность, так как они требования может при- могут сильно нагреться. вести к порезам. Не подпускайте детей к • 1.7 Важные указания прибору. по технике безопасно- Ручки кастрюль могут • сти быть горячими. Следите Никогда...
Page 28
Важные инструкции по безопасности и охране окружающей среды сенсорных элементов они могут использовать управления). прибор без риска для себя и окружающих. Не позволяйте детям • играть с прибором, си- Не ремонтируйте при- • деть, стоять на нем или бор и не заменяйте ка- кие-либо...
Page 29
Важные инструкции по безопасности и охране окружающей среды ВНИМАНИЕ: При ра- ные чистящие средства • для чистки варочной по- боте с изделием все верхности, так как они его части нагреваются. могут поцарапать ин- Следует избегать прика- дукционное стекло. сания к горячим нагре- вательным...
Page 30
Важные инструкции по безопасности и охране окружающей среды ВНИМАНИЕ: Приго- Запрещается использо- • • товление пищи без вать пароочистители. присмотра на поверх- Устройство не предна- • ности с использова- значено для управления нием масла или жира с помощью внешнего может быть опасным таймера...
Важные инструкции по безопасности и охране окружающей среды указанных в данной Директиве. 1.10 Информация об упаковке Упаковочные материалы продукта изготовлены из перерабатываемых материалов в соответствии с нашими Национальными экологическими нормами. Запрещается выбрасывать упаковоч- ные материалы вместе с бытовыми и другими отходами.
Общий обзор 2.1 Обзор - HR 304 BAS Элементы управления и 2.2 Технические данные детали Модель HR 304 BAS Варочные зоны 2 зоны A. Обзор Напряжение 220-240 В перем. тока 1. Зона 1200 Вт питания 2. Двойная зона 2000/1000 Вт...
Page 33
Общий обзор 2.3 Обзор - HR 403 BAS Элементы управления и 2.2 Технические данные детали Модель HR 403 BAS Варочные зоны 3 зоны A. Обзор Напряжение питания 220-240 В перем. 1. Зона 1800 Вт тока 2. Зона 1200 Вт Установленная 4575-5444 W электрическая...
Перед первым использованием 3.1 Перед использованием новой керамической варочной панели • Внимательно прочтите настоящее руководство, обращая особое внимание на раздел «Преду- преждения о мерах безопасности». • Удалите все защитные пленки, которые все еще могут оставаться на керамической варочной панели. 3.2 Использование сенсорного управления •...
Эксплуатация устройства 4.1 Начало приготовления ощупь. Он исчезнет, когда поверхность осты- нет до безопасной температуры. Этот сим- пищи вол также помогает экономить электроэнер- гию — если вы хотите нагреть посуду для • После включения питания подается один зву- дальнейшего использования, поставьте...
Эксплуатация устройства Когда плита находится в режи- ме блокировки, все элементы управления, за исключением сенсора ВКЛ./ВЫКЛ., отключены. В экстренной ситуации вы всег- 3. Чтобы отменить состояние паузы, нажмите да можете выключить варочную кнопку STOP+GO , после чего конфорка вер- поверхность с помощью сенсора нется...
Эксплуатация устройства Настройка таймера для отключения одной варочной зоны 1. Нажатие кнопки выбора зоны нагрева. 4.9 Использование таймера 2. Нажмите кнопку таймера, индикатор тайме- Таймер можно использовать в двух различных ра покажет «30». режимах. 3. Установите время таймера, коснувшись сен- •...
Page 38
Эксплуатация устройства Настройка таймера для отключения не- 7 - 8 • пассерование скольких варочных зон • приготовление макаронных из- 1. Если эта функция используется более чем делий для одной зоны нагрева, на индикаторе • жарка во фритюре таймера будет отображаться наименьшее •...
Page 39
Советы по приготовлению 3. Смажьте обе стороны стейка маслом. Будьте осторожны при жарке, по- Налейте небольшое количество масла на скольку масло и жир очень быстро горячую сковороду, а затем положите на нее нагреваются, особенно если вы мясо. используете максимальную мощ- ность.
Page 40
Установка изделия 6.1 Перед установкой варочной поверхности убедитесь, что • Рабочая поверхность квадратная и ровная, и никакие конструктивные элементы не мешают требованиям к пространству. • Рабочая поверхность выполнена из термостойкого материала. • Если поверхность установлена над духовкой, она имеет встроенный вентилятор охлаждения. •...
Page 41
Высота (мм) D (мм) A (мм) B (мм) X (мм) HR 304 BAS 50 Гц HR 403 BAS 50 Гц В любом случае необходимо убедиться, что варочная панель хорошо вентилируется, а отверстия впуска и выпуска воздуха не заблокированы. Убедитесь, что варочная панель находится в хоро- шем...
Page 42
Установка изделия 6.5 Перед установкой крепежных кронштейнов Устройство должно быть размещено на устойчивой и ровной поверхности (используйте упаковку). Не прилагайте чрезмерные усилия к элементам управления, выступающим из варочной панели. 6.6 Регулировка положения кронштейна После установки закрепите варочную панель на рабочей поверхности, прикрутив 2 кронштейна к нижней...
Page 43
For model: HR 4O3 BAS На На входе На входе На входе входе Шнур Шнур Шнур Шнур питания питания питания питания For model: HR 304 BAS Для модели: HR 304 BAS На входе Шнур питания 43 / RU Встроенная варочная панель / Руководство пользователя...
Установка изделия • Если кабель поврежден или подлежит замене, во избежание несчастных случаев операция замены должна выполняться агентом по послепродажному обслужива- нию с использованием специальных инструментов. • Если прибор подключается непосредственно к электросети, необходимо уста- новить многополюсный автоматический выключатель с минимальным зазором между...
Page 45
Очистка и уход Выбросы кипящих жидко- Немедленно удалите загряз- • Как можно скорее удаляйте стей, следы расплавленных нение с помощью лопатки пятна, оставшиеся от расплав- продуктов и горячих сладких для переворачивания рыбы, ленных продуктов, сладких си- жидкостей на стекле шпателя или...
Поиск и устранение неисправностей Выявление проблем Основная причина Помощь Варочная панель не включа- Отсутствует питание. Убедитесь, что варочная па- ется. нель подключена к сети элек- тропитания и включена. Про- верьте, нет ли перебоев в электроснабжении в вашем доме или районе. Если вы вы- полнили...
Page 47
Поиск и устранение неисправностей Слишком высокая температура Выключите варочную панель, чтобы верхней части варочной панели. дать ей остыть. Размыкание датчика нагрева- Снова подключите датчик нагрева- тельного элемента. тельного элемента или замените на- гревательный элемент Вышеизложенное является предположением на основании распространенных видов неисправ- ностей.
Page 48
Производитель: “Arçelik A.S.” Karaağaç Caddesi No: 2-6 Sütlüce, 34445, Турция Сделано в Китае Импортер на Территории РФ/Уполномоченное изготовителем лицо: ООО “Ай Эйч Пи Апплаенсес Сейлc” Юридический адрес: Россия, 125040, г. Москва, вн.тер.г.муниципальный округ Беговой, Ленинградский пр-кт, д. 15, стр. 10, этаж 1 Информацию...
Page 49
Алдымен, осы пайдаланушы нұсқаулығын оқыңыз! Құрметті тұтынушы! Осы Hotpoint құрылғысын таңдағаныңыз үшін рақмет. Жоғары сапалы және заманауи технологиямен жасалған құрылғыңызды пайдалану кезінде үздік нәтижелер аласыз деп үміттенеміз. Осы себепті, құрылғыны пайдалану алдында осы пайдаланушы нұсқаулығын және барлық басқа ілеспе құжаттарды мұқият оқып шығыңыз және болашақта пайдалану үшін анықтама...
Page 50
электр желісінен ажы- уіпсіздік нұсқаулары ұсы- ратыңыз. нылған. Осы нұсқаулар- Міндетті түрде сапалы • ды орындамау кепілдікке жерлендіру жүйесіне қо- зиян келтіреді. сылыңыз. Hotpoint өнімдері тиісті • Тұрмыстық элек тр • қауіпсіздік стандарт- сымдары жүйесіндегі тарына сәйкес келеді; барлық өзгерістерді тек...
Page 51
Қауіпсіздік және қоршаған орта туралы маңызды нұсқаулар 1.3 Пайдалану және 1.5 Ыстық бет қаупі техникалық қызмет Пайдалану кезінде бұл • көрсету құрылғының қолжетімді Электр тоғының соғу бөліктері қатты қызып, қаупі күйік алуға әкелуі мүм- Сынған немесе шы- кін. • тынаған пісіру панелінде Денеңіздің, киіміңіздің...
Page 52
Қауіпсіздік және қоршаған орта туралы маңызды нұсқаулар балалардың қолы жет- шан жұмыс немесе зат пейтін жерде сақтаңыз. сақтау орны ретінде пайдаланбаңыз. Бұл ұсыныстарды орын- • дамау күйік алуға әкелуі Құрылғының бетінде • мүмкін. ешқашан заттарды не- месе ыдыстарды қал- 1.6 Кесу қаупі дырмаңыз.
Page 53
Қауіпсіздік және қоршаған орта туралы маңызды нұсқаулар алуы мүмкін. Пісіру панеліне мініп • тұрмаңыз. Құрылғы пайдаланыла- • Керамикалық әйнек тын аймақта балаларды • жалғыз немесе қарау- бетінде кетілген шеті сыз қалдырмаңыз. бар табаларды пайда- ланбаңыз және әйнек Балаларға немесе • бетімен...
Page 54
Қауіпсіздік және қоршаған орта туралы маңызды нұсқаулар жұмыс орталарын- одан жоғары жастағы дағы қызметкерлердің балалар және физика- ас бөлмелері; лық, сезім органдары немесе ақыл-ой қабілет- – фермалық үйлері; тері шектеулі немесе – қонақ үйлердегі, мо- тиісті тәжірибеге және тельдердегі және білімге...
Page 55
Қауіпсіздік және қоршаған орта туралы маңызды нұсқаулар сақтамаңыз. Әрбір үй шаруашылығы ескі құрылғыларды қалпына келтіруде және кәдеге жаратуда маңы- ЕСКЕРТУ: Құрылғы беті зды рөл атқарады. Пайдалануға жарамайтын • құрылғыны қоқысқа тиісті түрде лақтыру қор- керамикалық әйнектен шаған ортаға және адамдардың денсаулығына ықтимал...
Жалпы шолу 2.1 Шолу – HR 304 BAS Басқару және бөлшектер 2.2 Техникалық деректер Үлгі HR 304 BAS А. Шолу Пісіру аймақтары 2 аймақ 1. 1200 Вт аймағы Қуат көзінің кернеуі 220–240 В~ 2. 2000/1000 Вт қос аймағы Орнатылған электр...
Page 57
Жалпы шолу 2.3 Шолу – HR 403 BAS Басқару және бөлшектер 2.2 Техникалық деректер Үлгі HIC 4330 TO А. Шолу Пісіру аймақтары 3 аймақ 1. 1800 Вт аймағы Қуат көзінің кернеуі 220–240 В~ 2. 1200 Вт аймағы Орнатылған электр 4575-5444 Вт 3.
Page 58
Алғашқы рет пайдаланбай тұрып 3.1 Керамикалық плитаңызды пайдаланбай тұрып • Бұл нұсқаулықты оқып, «Қауіпсіздік ескертулері» бөліміне мұқият назар аударыңыз. • Керамикалық пісіру панеліңізді пайдаланбай тұрып, қорғаныс қабығын толығымен алып та- стаңыз. 3.2 Сенсорлық басқару элементтерін пайдалану • Басқару элементтерін түрткен жеткілікті, яғни оларды басудың қажеті жоқ. •...
Құрылғыны пайдалану 4.1 Тамақ пісіруді бастау сетеді. Ол беті қауіпсіз температураға дейін суыған кезде жоғалады. Егер тағы бірнеше үшін табаны қыздырғыңыз келсе, электр қуатын үнемдеу үшін суып үлгірмеген оттықты пай- • Қуат қосылғаннан кейін дыбыстық сигнал бір даланыңыз. рет беріліп, барлық индикаторлар 1 секундқа жанады, содан...
Page 60
Құрылғыны пайдалану нелерінен басқа барлық пісіру аймақтары Плита құлыптау режимінде өшеді. болғанда, «ҚОСУ/ӨШІРУ» түй- месінен басқа барлық басқару элементтері өшіріледі. Төтенше жағдайда сіз әрқашан «ҚОСУ/ ӨШІРУ» түймесін пайдаланып, ке- рамикалық плитаны өшіре аласыз, 3. Кідірту күйінен бас тарту үшін STOP+GO бірақ...
Page 61
Құрылғыны пайдалану 4.9 Таймерді пайдалану 2. Таймер түймесін түртіңіз, таймер индикато- рында «30» көрсетіледі. Таймерді екі түрлі жолмен пайдалануға бола- 3. «-» немесе «+» басқару түймесін түртіп, тай- ды: мерді реттеңіз. Орнатылған минуттар шама- • Кемінде бір пісіру аймағы істеп тұрғанда, тай- мен...
Page 62
Құрылғыны пайдалану (set to 6 minutes) (set to 3 minutes) 2. Пісіру таймерінің уақыты аяқталғанда, тиісті аймақ автоматты түрде өшеді. Егер таймерді орнатқаннан кейін уақытты өзгерткіңіз келсе, 1-қа- дамнан бастауыңыз керек. 4.10 Қыздыру параметрлері Төмендегі параметрлер тек анықтама ретін- де ұсынылған. Нақты параметрлер бірнеше факторға, соның...
Page 63
Пісіру нұсқаулары ктің үстінен басыңыз: ол неғұрлым қатты Өсімдік майы мен малдың майы болса, соғұрлым «жақсы қуырылған» болып өте тез қызатындықтан, қуырған есептеледі. кезде, әсіресе PowerBoost мүмкін- дігін қолданғанда абай болыңыз. 5. Стейкті ұсынбай тұрып, жылы табаққа бір- Өте жоғары температураларда неше...
Құрылғыны орнату 6.1 Пісіру панелін орнатпай тұрып ескерілетін жайттар • Жұмыс беті төртбұрышты және тегіс, ешқандай құрылымдық элементтер кедергі жасамайды. • Жұмыс беті ыстыққа төзімді материалдан жасалған. • Егер плита тұмшапештің үстіне орнатылса, тұмшапеште кіріктірілген салқындату желдеткіші бар. • Құрылғы барлық арақашықтық талаптарына, сондай-ақ қолданылатын стандарттар мен норма- тивтерге...
Page 65
Б (мм) Т (мм) А (мм) Ә (мм) X (мм) HR 304 BAS 50 Гц HR 403 BAS 50 Гц Кез келген жағдайда индукциялық плитаның жақсы желдетілуін және ауа кірісі мен шығысының бітеліп қалмауын қамтамасыз етіңіз. Индукциялық плитаның жұмыс күйінде екеніне көз жеткізіңіз.
Page 66
Құрылғыны орнату 6.5 Бекіткіш қапсырмаларды орналастырмас бұрын Құрылғы тұрақты, тегіс бетке орналастырылуы керек (қаптаманы пайдаланыңыз). Плитаның шығып тұратын басқару элементтерін күш салып баспаңыз. 6.6 Қапсырманың орналасуын реттеу Орнатқаннан кейін пісіру панелінің төменгі жағындағы 2 қапсырманы бұрап, пісіру панелін жұмыс бетіне бекітіңіз (суретке қараңыз). Үстелдің...
Page 67
Үлгі үшін: HR 4O3 BAS For model: HR 4O3 BAS Кіріс Кіріс Кіріс Кіріс Қуат сымы Қуат сымы Қуат сымы Қуат сымы For model: HR 304 BAS Үлгі үшін: HR 304 BAS Кіріс Қуат сымы 67 / KK Кіріктірілген плита / Пайдаланушы нұсқаулығы...
Құрылғыны орнату • Егер кабель зақымдалған немесе ауыстыруды қажет ететін болса, жазатайым оқиғалардың алдын алу үшін бұл жұмысты сатудан кейінгі маман арнайы құрал- дардың көмегімен орындауы керек. • Егер құрылғы тікелей желіге қосылса, түйіспелер арасындағы минималды қашықтық 3 мм құрайтындай көп полюсті қосқышты орнату керек. •...
Page 69
Тазалау және күтім көрсету Шыны бетіндегі қайнап тө- Әйнек керамикалық плита- • Қайнатылған және қантталған гілген сұйықтықтар, еріген ларға сай келетін қалақшаны, тағамнан немесе төгілген сұй- заттар және ыстық қантты шпательді немесе жүзді қы- ықтықтан қалған дақтарды төгілулер рғышты пайдаланып, оларды мүмкіндігінше...
Ақаулықтарды жою Ақаулықтарды жою Негізгі себебі Анықтама Плитаны қосу мүмкін емес. Қуат жоқ. Плитаның электр желісіне қо- сылғанына және қосулы екені- не көз жеткізіңіз. Үйіңізде неме- се аймағыңызда электр қуаты өшпегеніне көз жеткізіңіз. Егер бәрін тексеріп, мәселені шеше алмасаңыз, білікті маманға жү- гініңіз.
Page 71
Ақаулықтарды жою Плита температурасы тым жоға- Суыту үшін плитаны өшіріңіз. ры. Қыздыру элементінің датчигінің Қыздыру датчигін қосыңыз немесе үзілуі. қыздыру элементін жаңасына ауы- стырыңыз Жоғарыда жиі кездесетін ақауларды тексеру деректері мен қорытындылары берілген. Қауіп пен индукциялық плитаның зақымдануын алдын алу үшін құрылғыны өз бетіңізше бөлшек- темеңіз.
Page 72
Өндіруші: “Arcelik A.S.” Karaağaç Caddesi No: 2-6 Sütlüce, 34445, Turkey/ Турция “Шағымдарды қабылдайтын заңды тұлға: Қазақстан Республикасы, 050030, Алматы қаласы, “Technodom Operator” (Технодом Оператор) АҚ, Құрманғазы көшесі 178 А, тел: +7 (727) 244 0000” Өнімнің жасалған күні сериялық нөміріне қосылған және құралдың заттаңбасында көрсетілген, атап...
Page 76
Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No: 2-6, 34445, Sütlüce, İstanbul, Türkiye www.beko.com...
Need help?
Do you have a question about the HR 304 BAS and is the answer not in the manual?
Questions and answers