Rocktrail HG09915A Operation And Safety Notes

Pop-up beach shelter
Hide thumbs Also See for HG09915A:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

POP-UP BEACH SHELTER
POP-UP BEACH SHELTER
Operation and safety notes
STRANDTÄLT, POP-UP
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
„POP-UP" TIPO PAPLŪDIMIO PALAPINĖ
Nurodymai dėl valdymo ir saugumo
ATLOKĀMA PLUDMALES TELTS
Lietošanas un drošības norādījumi
IAN 408341_2207
ITSEAVAUTUVA RANTATELTTA
Käyttö- ja turvaohjeet
NAMIOT PLAŻOWY POP-UP
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
POP-UP-RANNATELK
Kasutus- ja ohutusnõuded
POP-UP-STRANDMUSCHEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HG09915A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rocktrail HG09915A

  • Page 1 POP-UP BEACH SHELTER POP-UP BEACH SHELTER ITSEAVAUTUVA RANTATELTTA Operation and safety notes Käyttö- ja turvaohjeet STRANDTÄLT, POP-UP NAMIOT PLAŻOWY POP-UP Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa „POP-UP“ TIPO PAPLŪDIMIO PALAPINĖ POP-UP-RANNATELK Nurodymai dėl valdymo ir saugumo Kasutus- ja ohutusnõuded ATLOKĀMA PLUDMALES TELTS POP-UP-STRANDMUSCHEL Lietošanas un drošības norādījumi...
  • Page 2 Operation and safety notes Page Käyttö- ja turvaohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Nurodymai dėl valdymo ir saugumo Puslapis Kasutus- ja ohutusnõuded Lehekülg Lietošanas un drošības norādījumi Lpp. DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 HG09915A 10 x HG09915A HG09915A HG09915A...
  • Page 4 HG09915A HG09915A HG09915A HG09915A HG09915A HG09915A...
  • Page 5 HG09915B HG09915B HG09915B HG09915B HG09915B...
  • Page 6 HG09915B HG09915B HG09915B...
  • Page 7: Description Of Parts And Features

    List of pictograms used CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure that all parts are undamaged and have been Safety information assembled appropriately. Risk of injury exists if Instructions for use assembled incorrectly. Damaged parts can effect safety and function. Pop-Up Beach Shelter CAUTION! Do not leave children unattended.
  • Page 8: Warranty

    In the event of material or manufacturing defects you 4 loops and fold all loops into each other (see have legal rights against the retailer of this product. fig. F–G (model HG09915A)/see fig. E Your legal rights are not limited in any way by our (model HG09915B)).
  • Page 9: Warranty Claim Procedure

    Service in a safe location as this document is required as proof of purchase. Service Great Britain Any damage or defects already present at the time Tel.: 08000569216 of purchase must be reported without delay after E-Mail: owim@lidl.co.uk unpacking the product. Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it –...
  • Page 10 Merkkien selitykset vuoksi. Vialliset osat voivat vaikuttaa tuotteen turvallisuuteen ja toimintaan. Turvallisuusohjeet VARO! Älä jätä lapsia koskaan ilman valvon- Käyttöohjeet taa! Tuote ei ole kiipeilyteline eikä leikkikalu! Varmista, ettei kukaan, erityisesti lapset, kiipeä Itseavautuva rantateltta tuotteen päälle tai nojaudu sitä vasten. Tuote saattaa menettää...
  • Page 11 F–G (malli HG09915A)/katso kuva E (malli HG09915B)). Tuotetta voidaan säilyttää kantokassissa Tuote on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirek- (katso kuva H (malli HG09915A)/katso kuva tiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta. F (malli HG09915B)). Materiaali- tai valmistusvirheiden tapauksessa kulut- tajalla on laillisia oikeuksia tuotteen myyjää kohtaan.
  • Page 12: Toimiminen Takuutapauksessa

    Mahdollisista ostohetkellä esiintyneistä vaurioista tai vioista on ilmoitettava välittömästi tuotteen pakka- uksesta purkamisen jälkeen. Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen tuotteesta löytyy materiaali- tai valmistusvirhe, kor- jaamme tuotteen ilmaiseksi harkintamme mukaan. Takuuaikaa ei pidennetä myönnetyn takuuvaatimuksen vuoksi. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia.
  • Page 13: Ändamålsenlig Användning

    finns risk för personskador. Skadade delar kan Teckenförklaring till använda piktogram påverka produktens säkerhet och funktion. Säkerhetsinformation SE UPP! Lämna ej barn utan uppsikt! Produk- Instruktioner ten är ingen klätterställning eller leksak! Se till så att personer, i synnerhet barn, ej klättrar på Strandtält, pop-up eller lutar sig mot produkten.
  • Page 14 öglorna med en hand nedåt medan avfallshantering av den förbrukade produkten. den andra handen fortfarande håller ihop de 4 öglorna (se bild D–E (Modell HG09915A)/ Garanti se bild D (Modell HG09915B)). Det bildas nya öglor, medan du fortsätter att trycka nedåt.
  • Page 15: Handläggning Av Garantianspråk

    Service Finland Om det uppstår ett materialfel eller ett tillverkningsfel på denna produkt inom 3 år efter köpet, kommer Tel: 0800 913375 vi, efter eget gottfinnande, att antingen reparera el- E-Mail: owim@lidl.fi ler byta ut produkten åt dig utan kostnad. Garanti- perioden förlängs inte av ett beviljat garantianspråk.
  • Page 16: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Legenda zastosowanych piktogramów WSZYSTKICH NALEŻĄCYCH DO PRODUKTU INSTRUKCJI I INNYCH DOKUMENTÓW. Wskazówki bezpieczeństwa Instrukcja postępowania OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Upewnić się, czy wszystkie części Namiot plażowy pop-up są nieuszkodzone i prawidłowo zamontowane. W przypadku nieprawidłowego montażu zacho- dzi niebezpieczeństwo obrażeń. Uszkodzone Wstęp części mogą...
  • Page 17 4 uchwyty Parawanu nie należy zbyt mocno naprężać, (patrz rys. D–E (Model HG09915A)/patrz ponieważ w przeciwnym razie w czasie zmien- rys. D (Model HG09915B)). nych warunków pogodowych nie będzie się...
  • Page 18: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Usuwanie ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np. przełączników lub części wykonanych ze szkła. Opakowanie składa się wyłącznie z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można oddać Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz do utylizacji do lokalnych punktów recyklingu. z wymianą...
  • Page 19: Naudojimo Paskirtis

    Šioje instrukcijoje naudojamų kelia pavojų susižaloti. Apgadintos dalys gali pabloginti produkto saugą ir paskirties savybes. piktogramų reikšmės ATSARGIAI! Nepalikite neprižiūrimų vaikų! Saugos nurodymai Šis produktas nėra lipynė ar žaislas! Pasirūpin- Veiksmų nurodymai kite, kad niekas, o ypač vaikai, nemėgintų lipti ant šio produkto ar į...
  • Page 20 Tada viena ranka spauskite žemyn naujas kilpas, kita ranka vis dar laikydami Gaminys buvo pagamintas laikantis griežtų kruopš- 4 kilpas (žr. D–E pav. (modelis HG09915A)/ tumo principų ir prieš pristatant buvo atidžiai pati- žr. D pav. (modelis HG09915B)).
  • Page 21: Veiksmai Norint Pasinaudoti Garantija

    Patvirtinus garantinį reikalavimą garantinis laikotarpis nepratęsiamas. Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei pataisytoms dalims. Garantija netaikoma, jei šis produktas apgadinamas, netinkamai naudojamas ar netinkamai prižiūrimas. Garantija taikoma medžiagų ir gamybos trūkumams. Ši garantija netaikoma gaminio dalims, kurios papras- tai susidėvi ir todėl yra laikomos susidėvinčiomis da- limis (pvz., baterijos, akumuliatoriai, žarnos, rašalo kasetės), taip pat netaikoma trapioms dalims, pvz., jungikliams arba dalims iš...
  • Page 22: Sihtotstarbekohane Kasutamine

    Kasutatud piktogrammide tähendused kahjustamata ja asjatundlikult. Asjatundmatu paigaldamise korral tekib vigastuste oht. Kah- Ohutusjuhised justatud osad võivad mõjutada toote ohutust ja Tegevusjuhised funktsioone. ETTEVAATUST! Ärge jätke lapsi ilma järele- Pop-up-rannatelk valveta! See toode ei ole ronimis- ega mängi- misseade! Tagage, et inimesed, eelkõige lapsed, ei roniks toote peale ega nõjatuks vastu Sissejuhatus toodet.
  • Page 23 Selle toote garantii kehtib 3 aastat alates ostukuu- Nüüd saate toote kandekotti hoiule panna päevast. Garantiiaeg algab ostukuupäevaga. Hoidke (vt joon. H (mudel HG09915A)/vt joon. F (mu- müügitšeki originaali kindlas kohas, kuna see doku- del HG09915B)). ment on vajalik ostu tõendamiseks.
  • Page 24 Garantiiperioodi ei pikendata kinnitatud garantii- nõudega. See kehtib ka asendatud ja parandatud osade kohta. See garantii kaotab kehtivuse, kui toode on kahjus- tatud, või kui seda on valesti kasutatud või hooldatud. Garantii katab materjali- ja tootmisdefektid. See garantii ei laiene tooteosadele, mis on tavapäraselt kulunud ja mida seetõttu peetakse kuluvateks osadeks (nt akud, taaslaetavad akud, voolikud, värvikassetid), ega ka purunevate osade kahjustustele, nt lülitid või...
  • Page 25: Paredzētais Lietojums

    Izmantoto piktogrammu skaidrojums gadījumā pastāv savainošanās risks. Bojātas daļas var negatīvi ietekmēt drošību un darbību. Rīcības norādījumi UZMANĪBU! Neatstājiet bērnus bez uzrau- Drošības norādījumi dzības! Izstrādājums nav paredzēts kāpšanai, un tā nav rotaļlieta! Nodrošiniet, lai personas, Atlokāma pludmales telts īpaši bērni, nekāptu uz izstrādājuma vai neat- balstītos pret izstrādājumu.
  • Page 26 Ar vienu roku spiediet jaunos izliekumus uz leju, kamēr otra Garantija roka joprojām notur 4 izliekumus (skatiet D–E att. (modelis HG09915A)/skatiet D att. (modelis HG09915B)). Izstrādājums bija izgatavots atbilstoši stingrām kva- Jauni izliekumi veidojas, kad jūs turpināt spiest litātes vadlīnijām un pirms piegādes rūpīgi pārbau-...
  • Page 27 Par visiem bojājumiem vai trūkumiem, kas jau eksistē uz pirkuma izdarīšanas brīdi, nekavējoties jāziņo pēc izstrādājuma izpakošanas. Ja 3 gadu laikā, sākot ar pirkuma izdarīšanas datumu, izstrādājumam parādīsies kāds materiālu vai ražo- šanas defekts, mēs pēc savas izvēles izstrādājumu salabosim vai nomainīsim bez maksas. Garantijas laiks nepagarināsies uz notikušās garantijas prasības pamata.
  • Page 28: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Legende der verwendeten Piktogramme VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt Sicherheitshinweise und sachgerecht montiert sind. Bei unsachge- Handlungsanweisungen mäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Pop-up-Strandmuschel Funktion beeinflussen. VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht unbe- aufsichtigt! Das Produkt ist kein Kletter- oder Einleitung Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass Personen,...
  • Page 29: Montage

    Beachten Sie Wetter und Witterungs- Hand immer noch die 4 Schlaufen zusammen- einflüsse hält (siehe Abb. D–E (Modell HG09915A)/ Stellen Sie die Strandmuschel nicht zu straff auf, siehe Abb. D (Modell HG09915B)). da sie sich sonst wechselnden Wetterbedingungen Neue Schlaufen bilden sich, während Sie weiter- nicht anpassen und beschädigt werden kann.
  • Page 30: Garantie

    Abwicklung im Garantiefall Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin- weisen: Garantie Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien und die Artikelnummer (IAN 408341_2207) als hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft.
  • Page 31 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG09915A/HG09915B Version: 12/2022 Last Information Update · Tietojen tila Informationsstatus · Stan informacji Informacijos pobūdis · Info esitamise aeg · Informācija aktualizēta · Stand der Informationen: 10/2022 Ident.-No.: HG09915A/B102022-3...

This manual is also suitable for:

408341 2207

Table of Contents