Summary of Contents for Twinkly GENERATION II strings
Page 1
rev.24.01 G E N E R A T I O N I I strings ’ instructions guide guida alle istruzioni guide d instructions betriebsanleitung guía de instrucciones guia de instruções handleiding instruktionsvejledning käyttöopas instruktionsvejledning instruktionsvejledning leiðbeiningar navodila za uporabo návod na použitie návod k použití...
physical setup p h y s i c a l s e t c o n f i g u r a z i o n e f i s i c a c o n f i g u r a t i o n p h y s i q u e p h y s i s c h e e i n r i c h t u n g f y s i e k e o p s t e l l i n g m o n t a j e f í...
Page 5
će se uključiti. tänds. Διακοσμήστε το δέντρο σας με Twinkly Strings. Decora il tuo albero con Twinkly Strings. Disponi a Dekorer treet ditt med Twinkly Strings. Ordne som Για καλύτερα αποτελέσματα, τοποθετήστε τα σε spirale per risultati migliori. Inizia sempre dal centro en spiral for best resultat.
Page 6
н б о р д и н г ィング 온보딩 ’ ’ ’ download the twinkly app and follow the setup process in the app scaricate l app twinkly e seguite la procedura di configurazione nell applicazione téléchargez l application ’...
Page 7
Sækja Twinkly forritið • Giriş yapın veya Twinkly hesabı oluşturun • Connecte-toi ou crée ton compte Twinkly • Skráðu þig inn eða búðu til þína Twinkly reikning • Uygulamadaki kurulum sürecini takip edin. • Suis le processus de configuration dans l’appli •...
Wi-Fi fra listen over tilgjengelige nettverk og låse opp alle listesinden yapılandırın ve tüm akıllı özelliklerin kilidini açın. Twinkly utilizza il Bluetooth solo per il processo di configurazione smartfunksjonene. iniziale. Usa l’app per configurare il Wi-Fi locale dalla lista delle reti disponibili e sbloccare tutte le funzioni smart.
app features FUNZIONALITÀ DELL’APP / CARACTÉRISTIQUES DE L’APPLICATION / APP-FUNKTIONEN / CARACTERÍSTICAS DE LA APLICACIÓN / CARACTERÍSTICAS DA APLICAÇÃO / APP FUNCTIES / APP-FUNKTIONER / SOVELLUKSEN OMINAISUUDET / FUNKTIONER I APPEN / FUNKSJONER I APPEN / FORRIT EIGINLEIKAR / LASTNOSTI APLIKACIJE / FUNKCIE APLIKÁCIE / FUNKCE APLIKACE / AZ ALKALMAZÁS JELLEMZŐI / CARACTERISTICILE APLICAȚIEI / ФУНКЦИИ...
Page 10
controller c o n t r o l l e r c o n t r o l l e r t é l é c o m m a n d e r e g l e r m a n d o c o n t r o l a d o r c o n t r o l a d o r c o n t r o l l e r...
Page 11
• SVETI ZELENO: način dostopne točke (AP), povezano • ПРОДЪЛЖИТЕЛНО ЗЕЛЕНО: Директен режим на Wi-Fi, • БЕЗПЕРЕРВНИЙ ЗЕЛЕНИЙ: режим точки доступу, • UTRIPA ZELENO: način dostopne točke (AP), nobena свързан підключено naprava ni povezana • МИГАЩО ЗЕЛЕНО: режим Direct Wi-Fi, няма свързано •...
Page 12
3. Keep holding the button until all LEDs turn red (or amber for Gold Edition), then release the button. 1. Stacca Twinkly dalla presa di corrente, premi e con- tinua a mantenere premuto il bottone del controller. 2. Mentre stai ancora premendo il bottone, collega nuo- vamente Twinkly alla corrente.
Page 13
1. Изключете Twinkly от електрическия контакт. kontrollknappen. Натиснете и задръжте бутона на контролера. 1. Twinklyを電源ソケッ トから抜く。 コントローラーのボタ 2. Mens du holder inne knappen, kobler du til Twinkly. 2. Докато държите бутона, включете Twinkly. ンを押し続ける。 3. Fortsett å holde knappen inne til alle lysdioder blir 3.
Page 14
To ensure high color rendering, Twinkly products only use high-quality LEDs. connections, and wires. Twinkly’s RGB and RGB+W products are produced according to quality principles and processes e. When not in use, store neatly in a cool, dry location protected from sunlight.
Page 15
Per garantire un’elevata resa cromatica, i prodotti Twinkly utilizzano solo LED di alta qualità. compresi alberi, rami o cespugli, per evitare qualsiasi sforzo o sollecitazione eccessiva sui I prodotti RGB e RGB+W di Twinkly sono realizzati secondo principi e processi di qualità che ci conduttori, sulle connessioni e sui fili del prodotto.
Page 16
Diodes LED de qualité supérieure cuivre apparent. Pour assurer un rendu des couleurs élevé, les produits Twinkly n’utilisent que des LED de haute qualité. d. Lors du rangement du produit, retirez soigneusement le produit de l’endroit où il est placé, y Les produits RVB et RVB+W de Twinkly sont fabriqués selon des principes et des processus de qualité...
Page 17
LEDs. Kupferdraht aufweisen. Die RGB- und RGB+W-Produkte von Twinkly werden nach Qualitätsprinzipien und -prozessen d. Nehmen Sie das Produkt zur Aufbewahrung vorsichtig von allen Befestigungsstellen wie Bäu- hergestellt, die es uns ermöglichen, einen hohen Reinheitsgrad der Primärfarben zu erzielen.
Page 18
Twinkly-producten. inclusief bomen, takken of struiken, om onnodige spanning of spanning op de productgelei- De RGB- en RGB+W-producten van Twinkly worden geproduceerd volgens kwaliteitsprincipes en ders, verbindingen en draden te voorkomen. -processen die ons in staat stellen primaire kleuren met een hoge mate van zuiverheid te verkrijgen.
Page 19
Los productos RGB y RGB+W de Twinkly se producen siguiendo principios y procesos de calidad e. Cuando no lo utilice, guárdelo cuidadosamente en un lugar fresco y seco protegido de la que nos permiten obtener un alto grado de pureza de los colores primarios.
Page 20
Ao armazenar o produto, remover cuidadosamente o produto do local onde é colocado, in- produtos Twinkly. Os produtos Twinkly RGB e RGB+W são produzidos de acordo com princípios cluindo árvores, ramos ou arbustos, para evitar stress ou tensão desnecessários sobre os e processos de qualidade que nos permitem obter cores primárias com um elevado grau de...
Page 21
Førsteklasses LED-dioder træ fyldt med vand. For at sikre en god farvegengivelse bruger produkterne fra Twinkly kun LED’er af høj kvalitet. b. Hvis produktet placeres på et træ, skal træet være godt sikret og stabilt. RGB og RGB+W produkter fra Twinkly er produceret efter kvalitetsprincipper og processer, der c.
Page 22
15. Lamput eivät ole vaihdettavissa. 16. VAROITUS – SÄHKÖISKUN VAARA, JOS LAMPUT OVAT RIKKOUTUNEITA TAI PUUTTUVAT. ÄLÄ Ensiluokkaiset LED-diodit Korkean värintoiston varmistamiseksi Twinkly-tuotteissa käytetään vain korkealaatuisia LED- KÄYTÄ. valoja. Käyttö- ja hoito-ohjeet Twinklyn RGB- ja RGB+W-tuotteet valmistetaan sellaisten laatuperiaatteiden ja prosessien a.
Page 23
När produkten placeras ut på ett levande träd måste det vara välskött och färskt. Placera För att få hög färgåtergivning används endast högkvalitativa LED-lampor i Twinkly-produkter. inte produkten på levande träd där barren är brun eller lätt bryts av. Se till att trädfoten är Twinklys RGB- och RGB+W-produkter tillverkas enligt kvalitetsprinciper och kvalitetsprocesser som fylld med vatten.
Page 24
Notkun er háð eftirfarandi tveimur skilyrðum: (1) þetta tæki má ekki valda truflunum og (2) Førsteklasses LED-dioder þetta tæki verður að samþykkja truflanir, þar með talið truflanir sem geta valdið óæskilegri For å sikre høy fargegjengivelse bruker Twinkly-produkter kun høykvalitets lysdioder. notkun tækisins...
Page 25
Ko izdelek ni v uporabi, ga hranite v hladnem in suhem prostoru brez sočne svetlobe. Vörurnar frá Twinkly eru eingöngu með hágæða LED ljós til að tryggja skæra liti. Za delovanje veljata naslednja dva pogoja: (1) ta naprava ne sme povzročati motenj in (2) ta RGB og RGB+W vörur frá...
Page 26
LED. Prevádzka podlieha nasledujúcim dvom podmienkam: (1) toto zariadenie nesmie spôsobovať Izdelki Twinkly RGB in RGB+W so izdelani po načelih kakovosti in postopkih, ki nam omogočajo rušenie a (2) toto zariadenie musí akceptovať akékoľvek rušenie vrátane rušenia, ktoré môže visoko stopnjo čistosti osnovnih barv.
Page 27
Když se produkt nepoužívá, skladujte ho bezpečně na chladném a suchém místě chráněném Produkty Twinkly RGB a RGB+W sa vyrábajú podľa zásad kvality a procesov, ktoré nám umožňujú před slunečním zářením. získať vysoký stupeň čistoty základných farieb.
Page 28
Ha nem használja, tárolja hűvös, száraz, napfénytől védett helyen. Produkty Twinkly RGB a RGB+W jsou vyráběny podle zásad kvality a procesů, které nám umožňují A működésre a következő két feltétel vonatkozik: (1) ez a készülék nem okozhat interferenciát, získat vysoký...
Page 29
Păstrează suportul pentru copacul adevărat plin cu apă.Wird das Produkt auf einem Baum Produsele Twinkly RGB si RGB+W sunt produse după principii si procese de calitate care ne permit angebracht, muss der Baum gut gesichert und stabil sein. să obținem un grad ridicat de puritate a culorilor primare.
Page 30
Висококачествени LED диоди b. Ако продуктът се поставя върху дърво, дървото трябва да е добре закрепено и стабилно. За да се гарантира високото цветопредаване, в продуктите на Twinkly се използват само c. Преди да използвате или използвате повторно, внимателно прегледайте продукта.
Page 31
LED diode vrhunskog razreda 14. Ne spajajte lanac na opskrbu dok je u pakiranju. Kako bi se osiguralo visoko renderiranje boja, Twinkly proizvodi koriste samo visokokvalitetne LED 15. Ako dođe do loma ili oštećenja svjetala, lanac se ne smije koristiti/pod naponom, već ga diode.
Page 32
υψηλής ποιότητας. μέρος, προστατευμένο από το ηλιακό φως. Τα προϊόντα RGB και RGB+W της Twinkly παράγονται σύμφωνα με αρχές και διαδικασίες Ή λειτουργία υπόκειται στις ακόλουθες δύο προϋποθέσεις: (1) η παρούσα συσκευή δεν ποιότητας που μας επιτρέπουν να επιτύχουμε υψηλό βαθμό πρωτογενούς χρωματικής...
Page 33
Yüksek renksel geriverim sağlamak için Twinkly ürünleri yalnızca yüksek kaliteli LED’ler kullanır. veya kolayca kırılan canlı ağaçlara yerleştirmeyin. Canlı ağaç tutucusunu su ile dolu tutun. Twinkly’nin RGB ve RGB+W ürünleri, yüksek derecede birincil renk saflığı elde etmemizi sağlayan b. Ürün bir ağacın üzerine yerleştirilirse, ağaç iyi sabitlenmiş ve sağlam olmalıdır.
Page 34
Gdy produkt nie jest używany, musi być przechowywany w chłodnym, suchym miejscu, z dala barw. od światła słonecznego. Produkty z serii Twinkly RGB i RGB+W są wytwarzane zgodnie z zasadami i procesami jakości Działanie urządzenia podlega następującym dwóm warunkom: (1) urządzenie nie może pow- pozwalającymi uzyskać wysoki stopień czystości kolorów podstawowych.
Page 35
Перед використанням виробу як уперше, так і повторно уважно огляньте його. Якщо Світлодіоди преміумрівня ізоляцію на дротах або самі дроти пошкоджено, надрізано чи перетерто, тримач або Щоб передача кольору була на високому рівні, у виробах Twinkly використовуються лише корпус лампи пошкоджено, якісь підключення тримаються не щільно, або ж видно високоякісні світлодіоди.
Page 36
Храните неиспользуемые изделия аккуратно сложенными в прохладном, сухом месте, высококачественные светодиоды. защищенном от солнечного света. Продукты Twinkly RGB и RGB+W производятся в соответствии с принципами и процессами Эксплуатация устройства регламентируется следующими двумя условиями: (1) данное обеспечения качества, которые позволяют нам получать высокую степень чистоты...
Page 38
(RoHS) 2011/65/EU, (REACH) 1907/2006 지침을 준수함을 선언합니다. EU 적합성 선언 전문은 다음 10. 코드, 와이어 또는 가랜드에 장식이나 기타 물건을 걸지 마세요. 인터넷 주소(www.twinkly.com/certifications)에서 확인할 수 있습니다. 11. 전원이 켜져 있을 때 천, 종이 또는 제품의 일부가 아닌 다른 물질로 제품을 덮지 마세요.
Page 40
’ more ınfo ulterıorı ınformazıonı plus d ınformatıons mehr ınfo meer ınformatıe más ınformacıón maıs ınformações flere oplysnınger lısätıetoja mer ınformatıon mer ınformasjon frekarı upplýsıngar več ınformacıj vıac ınformácıí více ınformací továbbı ınformácıók maı multe ınformațıı повече информация vıše ınformacıja περιςςοτερες...
Need help?
Do you have a question about the GENERATION II strings and is the answer not in the manual?
Questions and answers