Aiwa CD-DW420 U Operating Instructions Manual
Aiwa CD-DW420 U Operating Instructions Manual

Aiwa CD-DW420 U Operating Instructions Manual

Compact disc carry component system

Advertisement

CA-DW420
u
COMPACT DISC CARRY COMPONENT
SYSTEM
SISTEMA DE COMPONENTS
PORTATIL
CON DISCO COMPACTO
"CAUTION:TO REDUCETHE RISK OF
ELECTRICSHOCK,
DC}
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO IJSER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
F{EFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL."
I
OWNER'S RECORD
For your convenience, record the model number (you will find it cm the rear
panel) and serial number (you will find it in the battety compartment) in the
space provided below. Please refer to them when you contact your A,iwa
dealer in case of difficulty.
I WARNING
] ii)-liEDUCETHE
RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTU[?E.
I

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Aiwa CD-DW420 U

  • Page 1 “CAUTION:TO REDUCETHE RISK OF ELECTRICSHOCK, NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO IJSER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. F{EFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” I WARNING ] ii)-liEDUCETHE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTU[?E. CA-DW420 COMPACT DISC CARRY COMPONENT SYSTEM SISTEMA DE COMPONENTS...
  • Page 2: Table Of Contents

    NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to pafl Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause...
  • Page 3: Precauc1Ones

    PRECAUC1ONES ... 3 FUENIES DE ALIMENTACION ... 7 CONE)<10NES ... 7 AJUSTE DE LA CI.H4LIDAD DEL SONIDO ... 9 ESCUCNA DE LA RADIO ...mm ...ll MEMORIZATION DE EMISORAS ... 13 ESCIJCHA DE UN DISCO COMPACTO ... 15 REPRODUCTION PROGRAMADA DE UN DISCO ...17 REPRODUCTION DE UNA CINTA ...
  • Page 4: Precautions

    6 Carts and stands — When placed or mounted on a stand or cart, it should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause unit combination to overturn or fall. 7 Condensation — Moisture may form on the CD pickup lens when: - The unit is moved from a cold spot to a warm spot - The heating system has just been turned on...
  • Page 5 Carritos y estantes — Cuando la haya colocado o montado sobre un estante o un carrito, debera moverla con cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva, o Ias superficies desiguales podrlan causar el @ vuelco o la caida de la combination de la unidad y el carrito.
  • Page 6: Power Supply

    @to a wall outlet CAUTION The AC inlet of this set maybe connected only with the attached AC power cord or one recommended by Aiwa Co., LTD. Use with others may result in the risk of fire or damage of AC inlet. CONNECTIONS...
  • Page 7: Fuenies De Alimentacion

    Conecte la toma de entrada de CA de esta unidad solamente con el cable de alimentacion de CA suministrado, o con otro recomendado por Aiwa CO., LTD. La utilization de otros cables podria resultar en el riesgo de incendios o de darios en la toma de entrada de alimentacion de CA.
  • Page 8: Adjusting The Sound

    L____” SOUND + ADJUSTING THE Adjusting the volume Turn the VOLUME control. Graphic equalizer Press the ROCK, POP, or JAZZ position on the GEQ button to select an equalizer sound setting according to your preference. The indicator of the selected setting mode lights up. ROCK Emphasizes the high and low ranges.
  • Page 9: Ajuste De La Ci.h4Lidad Del Sonido

    AJUSTE DEL SONIDO + Ajuste del sonido Gire el control VOLUME. Ecualizador grafico Presione la position ROCK, POP, o JAZZ del boton GEQ para seleccionar un ajuste de sonido de ecualizador de acuerdo con Sus gustos. El indicador del modo de ajuste seleccionado se encendera. ROCK Acenttia Ias gamas altas y bajas.
  • Page 10: Listening To The Radio

    TUNER M BAND ‘TUNING+ SKIP/SEARCH 144w LISTENING TO THE RADIO 1 Set the FUNCTION 2 Press BAND button band. 3 Turn the +/-TUNING After listening Set the FUNCTION switch to TAPE/POWER d) STANDBY. For quick tuning Keep either +/– TUNING button pressed for 1 – 2 seconds. When a station is tuned in to, the search stops.
  • Page 11: Escucna De La Radio

    ESCUCHA DE LA RADIO Ponga el selector FUNCTION Presione repetidamente el boton seleccionar una banda. Presione botones seleccionar una emisora. Despues de la escucha Ponga el selector FUNCTION en TAPE/POWER(!) STANDBY. Para sintonizar rapidamente Mantenga presionado cualquiera de Ios botones +/– TUNING durante 1-2 segundos.
  • Page 12: Preseiting Stations

    ,..!3 +- 0 STANDBY RAD1O TAPE -b ITT 11 FUNCTION PRESET MEMORY STOP PLAY/PAUSE PRESETTING STATIONS You can preset up to 15 stations in each band. Select a station. Press the HMEMORY to store the station. A station is assigned to a preset number, beginning from 1 in consecutive order for each band.
  • Page 13: Memorization De Emisoras

    MEMORIZATION DE EMISORAS Usted podra memorizar hasta 15 emisoras en cada banda. Seleccione una emisora. (Consulte la pagina 11.) Para almacenar la emisora, mantenga presionado el boton MEMORY hasta que se visualice “M”. Las emisoras se asignaran por orden consecutive a numeros de memorization, comenzando por 1, para cada banda.
  • Page 14: Listening To A Compact Disc

    REPEAT -TUNING+ SKIP/SEARCH LISTENING TO A COMPACT DISC Set the FUNCTION switch to CD. W/wf Press PUSH OPEN to open the disc compartment. SKIP/SEARCH Place a disc in the center with the label side up and close the disc compartment. IIGZ?x? Total number of tracks on the disc @ Total playing time...
  • Page 15: Escijcha De Un Disco Compacto

    ESCUCHA DE UN DISCO COMPACTO Portga el selector FUNCTION en Presione PUSH OPEN para abrir el compartimiento del disco. Coloque un disco en el centro con la cara de la etiqueta hacia arriba y cierre el compartimiento del disco. Ntimero total de canciones del disco @ Tiempo de reproduction total Para iniciar la reproduction del disco compacto,...
  • Page 16: Programmed Play Of A Disc

    MEMORY PRESET STOP PLAY/PAUSE -/11 PROGRAMMED You can choose programmed play. Set the FUNCTION switch to CD and place a disc with the label side up. Press the in the display. Press the I++ the track number. Selected track number @ Program number Press the 9MEMORY track number is displayed.
  • Page 17: Reproduction Programada De Un Disco

    REPRODUCTION PROGRAMADA DE UNI DISCO Para la reproduction programada, podra programar hasta un total de 20 canciones en el orden que desee. Ponga el selector FUNCTION en CD y coloque un disco con la cara de la etiqueta hacia arriba. Presione el boton MEMORY hasta que en el...
  • Page 18: Playing Back A Tape

    44 REW II PAUSE ,OWE* Q STANDBY RADIO TAPE -L+ [ITT FUNCTION “* PLAYING BACK A TAPE The unit plays back the side facing the cassette holder, Use only Type I (normal) tapes. Set the FUNCTION OSTANDBY. Insert a cassette. Press the holder.
  • Page 19: Reproduction De Una Cinta

    UNA CINTA REPRODUCTION * La unidlad reproducira la cara situada hacia el portacassette. Utilice cintas de tipo I (normal) solamente. Ponga el selector FUNCTION OSTANDBY. Inse!rte un cassette. Presione el boton STOP/EJECT portacassette. @ Inserte un cassette. @ Cara a reproducirse @)Presione Iigeramente el portacassette para cerrarlo.
  • Page 20: Recording From A Compact Disc Or The Radio

    TUNER MODE/_ l— STOP/EJECT ,Ow,$+ IJ STANDBY RAD1O FUNCTION PLAY TUNER MODE/OSC REPEAT RECORDING DISC OR THE RADIO Recording is done on the side facing the cassette holder. Use only Type I (normal) tapes. Insert a cassette into deck 1. The side to be recorded on Get the source ready for recording.
  • Page 21: Grabacion De Un Disco Compactoo De La Radio

    GRAEIACION DE UN DISCO COMIPACTO O DE LA RADIO La unidad grabara la cara situada hacia el pcrtacassette. “ Utilice solamente cintas de tipo I (normal). Inserte un cassette en el deck 1. Cara a grabarse Prepare la fuente de la que desee grabar. Para grabar de un disco compacto, FUNCTION en CD y coloque un disco.
  • Page 22: Dubbing A Tape

    HI-SPEED DUBBING ~ ,owE#-=- tl STANDBYRAD1O TAPE - b — FUNCTION REC PLAY >= PLAY DUBBING A TAPE Recording is done on the side facing the cassette holder. Use only Type I (normal) tapes. Set the FUNCTION STANDBY. Insert the playback cassette into deck 2. The side to be played back Insert the dubbing cassette into deck 1.
  • Page 23: Dupliicacion De Una Cinta

    DUPLICATION DE UNA CINTA La unidad grabara la cara situada hacia el pollacassette, Utilice sc)lamente cintas de tipo I (normal). FUNCTION Pcmga el selector OSTANDBY. Inserte el cassette para reproducci(bn en el deck Cam a reproducirse Inserte et cassette para duplication Cara a grabarse Presione el boton II PAUSE del deck 1.
  • Page 24: Microphone Mixing

    r ~ a .4”. l.. l.- ,OW* + O STANDBYRADIO TAPE - FUNCTION Iv4K picq 2’4 MICROPHONE MIXING 1 Connect a microphone to the MIC jack. Mini plug — Select a source to be mixedl and play it. 3 Adjust the volume of the nmicrophcme and to be mixed.
  • Page 25: Mezcla Con Microfono

    MEZCILA CON MICROFONO 1 Conecte un microfono a la toma MIC. Minicla,vija 2 Selecckme la fuente que desee mezclaw y pongala en reprwduccion. 3 Ajuste el volumen del microfono y dle la fuente con la qlue desee mezclar. IParagrabar el sonido de mezcla con el microfono Inserte el cassette que desee grabar en el deck 1 y presione el boton ~REC.
  • Page 26: Specifications

    SPECIFICATIONS Tuner section 87.5 -108.0 MHz Antenna: Rod antenna 530/531 - 1.710/1 .602 kHz (10/9 kHz step) Antenna: Ferrite bar antenna Amplifier section Power output 2W + 2W (8 ohms, EIAJ) Power requirements DC 12 V using eight size D (R20) batteries AC 120 V, 60 Hz Power consumption...
  • Page 27: Especii=Icaciones

    ESPECIFICACIONES Seeci6n del sintonizador 87,5 - 108,0 Antena: Antena telescopic 530/531 - 1.710/1 .602 kHz (Intewalol 0/9 kHz) Antenna: Ferrite bar antenna Secci6n del amplificador Potencia de salida 2 W+. 2 W (8 ohmios, EIAJ) Alimentaicion V CC, utilizando echo pilas de tamaiio D (R20) 120 V CA, 60 Hz Consurmo...
  • Page 28: Guide De Depannage

    SPECIFICATIONS Section tuner 87,5 -108,0 MHz Antenne : Antenne tige 530/531 -1.71 0/1 .602 kHz (Intervalle 10/9 kHz) Antenne: Antenne a barra de ferrite Section amplificateur Puisssnce de sortie 2 W + 2 W (8 ohms, EIAJ) Alimentation CC 12 V avec huit piles D (R20) CA 120 V, 60 Hz Consummation Section lecteur CD...

This manual is also suitable for:

Ca-dw420

Table of Contents