Page 1
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES THIS MANUAL IS FOR USE ONLY IN USA , CANADA AND MEXICO CE MANUEL EST UNIQUEMENT VALABLE AUX USA, AU CANADA ET AU MEXIQUE ESTE MANUAL ES PARA USO EXCLUSIVO EN EE.UU. , CANADÁ Y MÉXICO...
Qualified Person(s) In Accordance With All Applicable Codes & Standards, Including Fire-rated Construction. B. Sufficient air is needed for proper combustion and Range Hood: PUCTR424SS - PUCTR430SS exhausting of gases through the flue (Chimney) of fuel Rated Voltage: 120 V~ burning equipment to prevent back- drafting.
CAUTION negligence and the warranty of the unit automatically expires To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure due to improper maintenance. to duct air outside - do not vent exhaust air into spaces within walls, ceilings, attics, crawl spaces, or garages. •...
disconnect (Or circuit breaker). Electrical & Installation requirements Wire sizes must conform to the requirements of the National Electrical Code ANSI/NFPA 70 — latest edition*, or CSA Electrical requirements Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code Part 1 and C22.2 No. 0-M91 - latest edition** and all local codes and IMPORTANT ordinances.
Page 5
Installation Specialised personnel must carry out The hood is designed to be used either for exhausting or filter both the electrical and the mechanical version. installation. Do not cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a joist Extraction version or stud must be cut, then a supporting frame must be constructed.
Page 6
Operation LEDs flash simultaneously at short intervals of time. Reset of the filter saturation indicator: perform filter maintenance, then press button 2 until the LEDs turn off. Note: The activated charcoal filter saturation is normally disabled and is enabled only if the hood is used in the filtering version (with charcoal filter installed).
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY Owner must present proof of original purchase date. Please keep a copy of your dated proof of purchase (sales slip) in order to obtain service under warranty. PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, the supplier will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects.
Page 8
B. Il est important de prévoir suffisamment d’air pour assurer une bonne combustion de l’équipement de Hotte de cuisinière PUCTR424SS - PUCTR430SS chauffe et l’évacuation adéquates des gaz par le conduit Tension nominale: 120 V~ de cheminé afin de prévenir les refoulements d’air.
ATTENTION MODE OPÉRATOIRE Pour réduire les risques d’incendie et évacuer l’air Toujours laisser les grilles de sécurité et les filtres à leur correctement, assurez-vous que le conduit mène à place. Sans la présence de ces derniers, les parties l’extérieur; il ne faut pas évacuer l’air dans l’espace entre aspirantes pourraient attirer les cheveux, les doigts ou les murs, dans les plafonds, dans les greniers, les vides les vêtements.
• AVERTISSEMENT: le placement incorrect des vis Ne jamais faire fonctionner le ventilateur avec un fil ou une fiche endommagée. Jeter le ventilateur ou le rapporter au ou des fixations ou des dispositifs de montage service après-vente pour l’examiner et/ou le faire réparer. conformément à...
Page 11
Avant d’installer la hotte Utilisation Pour assurer la ventilation la plus efficace possible, La hotte est réalisée de façon qu’elle puisse être utilisée en installez la conduite en ligne droite ou avec le moins de version aspirante à évacuation extérieure, ou filtrante à coudes possibles.
Page 12
Installation L'installation, aussi bien électrique que ATTENTION: POUR L INSTALLATION mécanique doit être effectuée par du DES CUISINIERES A GAZ: METTEZ LA HOTTE AFIN D'AVOIR ENTRE LE BORD personnel qualifié. INFERIEUR DE LA HOTTE ET LE PLAN DE Ne coupez pas une solive ou un montant à moins qu’il soit CUISSON UNE DISTANCE DE 29 1/2"...
Page 13
Fonctionnement clignotent simultanément à de courts intervalles de temps. Remise à zéro de l'indicateur de saturation du filtre: effectuer la maintenance du filtre, puis appuyez sur le bouton 2 jusqu'à ce que les LED s'éteignent. Note: la saturation du filtre à charbon actif est normalement désactivée et est activée uniquement si la hotte est utilisée dans la version de recyclage (avec filtre à...
GARANTIE DE DEUX ANS POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE Le propriétaire doit présenter une preuve de la date d’achat. Garder une copie de votre preuve d’achat datée (ticket de caisse) de façon GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE également gratuitement, toute la main d’oeuvre et le service à...
Page 15
A. La instalación y el cableado eléctrico deben realizarlos personas cualificadas de acuerdo con las normativas y los estándares aplicables, incluida la construcción ignífuga. Campana extractora: PUCTR424SS - PUCTR430SS B. Es necesaria una ventilación suficiente para la correcta Tensión asignada: 120 V~ combustión y expulsión de gases por la salida de humos...
Page 16
PRECAUCIÓN FUNCIONAMIENTO Para reducir el riesgo de fuego y conseguir una salida del aire a. Coloque siempre las rejillas y los filtros de seguridad en su correcta, asegúrese de conducir el aire hacia el exterior. No lugar correspondiente. estos componentes, permita que el aire se expulse en espacios situados en el ventiladores en funcionamiento podrían atrapar su pelo, sus interior de muros, techos, desvanes, sótanos de pequeña altura...
• PRECAUCIÓN: Las partes accesibles pueden No cubra la cuerda con mantas de tiro, corredores, o cubiertas similares. No haga pasar la cuerda por debajo de calentarse cuando se utilizan los aparatos de muebles o apliques. Arreglar la cuerda fuera del área de cocción.”...
Antes de instalar la campana Utilización Para obtener una circulación del flujo de aire más eficaz, La campana està diseñada para ser utilizada tanto en la utilice un tubo de tramo recto o el menor número posible forma de extracciòn al exterior como por la forma de de tubos acodados.
Page 19
Instalación Funcionamiento La instalación, eléctrica o mecanica, debe ser realizada por personas especializadas. No corte una vigueta o un perno a menos que sea absolutamente necesario. Si fuera necesario efectuar el corte, deberá construirse un marco de soporte. Se suministra el material de ajuste necesario para fijar la campana a la mayoría de tipos de muro o techo.
Page 20
Restablecimiento de la señal de saturación de los filtros: realizar Filtro al carbón activo (solamente para la versión el mantenimiento de los filtros y después oprima el botón 2 hasta que filtrante) las luces LED se apaguen. Fig.17 Nota: la saturación del filtro de carbón activo es desactivada Retiene los olores desagradables producidos por la cocción de normalmente, y se activa sólo si la campana es usada en su alimentos.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS PARA OBTENER SERVICIO DENTRO DE GARANTÍA El propietario debe presentar su recibo original de la compra. Guarde por favor una copia de su recibo de compra como prueba, para recibir el servicio dentro del periodo de garantía. PARTES Y GARANTÍA DE SERVICIO Por el periodo de dos (2) años desde la fecha original de la compra, el proveedor proveerá, gratuitamente, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación.
Need help?
Do you have a question about the PUCTR424SS and is the answer not in the manual?
Questions and answers