EN This manual only applies to the installation and operation of Prime Fire 2.0 burner only. The installation of the fireplace in Forma firebox, Daze / Laurent Box is included in the other manual.
DE Diese Anleitung gilt nur für die Installation und den Betrieb des Prime Fire 2.0 Brenners. Die Installation des Kamins in Forma Feuerraum, Daze / Laurent Box ist in der anderen Anleitung
enthalten.
ES Este manual sólo se aplica a la instalación y funcionamiento del quemador Prime Fire 2.0 La instalación de la chimenea en Forma firebox, Daze / Laurent Box se incluye en el otro manual.
FR Ce manuel s'applique uniquement à l'installation et au fonctionnement du brûleur Prime Fire 2.0 L'installation de la cheminée dans le foyer Forma, Daze / Laurent Box est incluse dans l'autre
manuel.
IT Questo manuale si applica solo all'installazione e al funzionamento del bruciatore Prime Fire 2.0 L'installazione del caminetto nel focolare Forma, Daze / Laurent Box è inclusa nell'altro manuale.
PL Niniejsza instrukcja dotyczy wyłącznie instalacji i obsługi palnika Prime Fire 2.0. Instalacja kominka w obudowie Forma, Daze / Laurent Box zawarta jest w innej instrukcji.
RU Данное руководство относится только к установке и эксплуатации только горелки Prime Fire 2.0. Установка камина в топку Forma, Daze / Laurent Box включена в другое руководство.
Page 1
WARNING / WARNUNG / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT / ATTENZIONE / OSTRZEŻENIE / ВНИМАНИЕ EN This manual only applies to the installation and operation of Prime Fire 2.0 burner only. The installation of the fireplace in Forma firebox, Daze / Laurent Box is included in the other manual.
Page 2
Do not cover top ventilation openings of the device. No heat-sensitive and flammable objects can be placed within a 1 meter radius from and directly above the device. Only use manufacturer-approved decorative accessories for Planika fireplaces. Follow the provided guidelines to prevent damage to the unit.
Page 3
No se pueden colocar objetos sensibles al calor e inflamables en un radio de 1 metro desde el aparato y directamente encima de él. Utilice únicamente accesorios decorativos aprobados por el fabricante para las chimeneas Planika. Siga las directrices proporcionadas para evitar daños en el aparato.
Page 4
5. Non collocare oggetti sensibili al calore e infiammabili nel raggio di 1 metro dal dispositivo e direttamente sopra di esso. 6. Utilizzare solo accessori decorativi approvati dal produttore per i caminetti Planika. Seguire le indicazioni fornite per evitare danni all'apparecchio.
Page 5
5. W promieniu 1 metra od urządzenia i bezpośrednio nad nim nie wolno umieszczać przedmiotów wrażliwych na ciepło i łatwopalnych. 6. Do kominków Planika należy stosować wyłącznie akcesoria dekoracyjne zatwierdzone przez producenta. Należy przestrzegać dostarczonych wytycznych, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia.
Page 6
Heat Minimum L [mm] D [mm] H [mm] [kW] Room Size [m Burner Prime Fire 2.0 Prime Fire 2.0 Prime Fire 2.0 Prime Fire 2.0 Prime Fire 2.0 1190 1190 Quantity Burner Brenner Quemador Brûleur Bruciatore Palnik Горелка Glass shield...
Page 7
The fireplace surrounding must be made of non-flammable materials and insulated from any flammable elements of the construction. Use only fasteners and adhesives that are resistant to high temperature. Das Gehäuse aus nicht brennbaren Materialien angefertigt, von allen brennbaren Elementen der Konstruktion isoliert. El encajamiento debe ser de materiales no combustibles, aislado de todos los elementos inflamables de la estructura.
Page 8
L’espace sous le dispositif doit être fermé. Lo spazio al di sotto del camino deve essere chiuso. Przestrzeń pod urządzeniem musi być zamknięta. Конструкция под устройства должна быть закрытой. Prime Fire 2.0 RJ45 Ethernet (not supplied by producer) Planika SHS...
Page 15
SERVICE START ONLY STOP Prise de service Service-USB-Eingang Allumer/éteindre l'appareil Puerto de servicio Ein – und Ausschalten des Diminuer le niveau de la Iniciar / apagar el dispositivo Kamins 1. Service port flamme Disminuir el nivel de la llama Flammenhöhe verringern 2.
REFUELLING 1. Open the lid (I) (START/STOP BUTTON BLUE LIGHT ON) 2. If the fuel tank is empty or you want to refuel the fireplace, firmly plug in the fuel pump inlet ‘a’ (you will hear a click sound) and the power cord ‘b’ (II) (BLUE LIGHT FLASHING).
The fireplace can only be paired when it is in READY mode (START / STOP highlighted in green) To pair the device with the mobile app (simultaneous pairing of more than one device is not possible): Join the newsletter Find your fireplace 1. Launch the Planika BEV On the FIND YOUR mobile app. Join the FIREPLACE screen...
Page 18
Confirm by pressing NEXT. After successful configuration, the + LED will light up green PLANIKA BEV MOBILE APP 1. Newsletter (will only appear if you confirm when configuring) 2. Fireplace status 3. Fuel level 4.
Page 19
MENU To access menu, press the button. To go back to the main panel, press BACK To access general information about the fireplace, press the button. The newsletter is available after pressing the button. Menu Info Newsletter Main app setup. Press the tab to Press to check the general Press to check the notifications change the settings.
Help Contact Us Set the flame level at which the Check the available Click HELP in the Contact Planika via fireplace will start when it is switched fireplaces. Click EDIT to main MENU to access email. Click SEND to on. Click SAVE to save your changes.
Page 21
BRENNSTOFFNACHFÜLLEN Öffnen Sie die Klappe des Bedienpanels und Einfüllklappe (I) Ist der Brennstofftank leer (START/STOP TASTE MIT BLAUER LEUCHTDIODE) oder möchten Sie den Brennstoff nachfüllen, klemmen Sie mit einer sicheren Bewegung den Pumpenschlauch ‘a’ (Sie werden einen Klick hören) und den Netzkabel an ‘b’...
Page 22
Der Kamin kann nur gekoppelt werden, wenn er sich im READY-Modus befindet (START / STOP grün markiert). Paarung des Gerätes mit der Applikation wird folgend durchgeführt (gleichzeitig kann nur ein Gerät gepaart werden): Join the newsletter Find your fireplace 1. Schalten Sie bitte die PLANIKA 2. Auf dem BEV Applikation auf dem Handy Bildschrim zeigt ein.
Page 23
Fügen Sie den EDIT drücken. Netznamen und das Passwort ein, bestätigen Sie durch das drücken von NEXT. Nach erfolgreicher Konfiguration leuchtet die LED + grün. PLANIKA BEV MOBILE APP 1. Newsletter (erscheint nur, wenn Sie beim Konfigurieren bestätigen)Kaminmodus 2. Brennstoffniveau 3. Flammenhöhe 4.
Page 24
MENU Das Menü ist erreichbar durch das drücken der Ikone . Die Rückkehr zum Hauptpaneel ist möglich durch das Drücken der ZURÜCK Taste. Um die allgemeinen Informationen über den Kamin zu bekommen, drücken Sie . Das Newsletter ist erreichbar durch das Drücken auf die Ikone Menu Info...
Page 25
Help Contact Us Stellen Sie die Flammenstärke ein, mit Prüfen Sie die verfügbaren Klicken Sie im Kontaktieren Sie Planika Hauptmenü auf HELP, der der Kamin beim Einschalten startet. Feuerstellen. Klicken Sie auf per E-Mail. Klicken Sie EDIT, um den Gerätenamen...
Page 26
RELLENO DEL COMBUSTIBLE 1. Abra la tapa (I) 2. Si el tanque está vacío (BOTÓN START/STOP ILUMINADO AZUL) o desea añadir el combustible, conecte la manguera de la bomba 'a' con un cierto movimiento (escuchará un clic) y el cable de alimentación 'b' (II) ( LED AZUL PARPADEANDO). 3.
Page 27
El dispositivo se configura con la aplicación de la siguiente manera (solo se puede configurar un dispositivo a la vez): Join the newsletter Find your fireplace 1. Inicie las PLANIKA BEV 2. En la pantalla aplicaciones en el teléfono. FIND YOUR...
Page 28
EDIT. haciendo clic en NEXT. Una vez realizada la configuración, el LED + se iluminará en verde. APLICACION PLANIKA BEV 1. Newsletter (sólo aparecerá si lo confirma al configurarlo) 2. Modo chimenea 3. Nivel de combustible 4.
Page 29
MENU El menú está disponible después de hacer clic en el icono . Puede volver al panel principal después de hacer clic en ATRÁS Para obtener información general sobre la chimenea, haga clic en el icono . Newsletter está disponible después de hacer clic en el icono Menu Info...
Compruebe las chimeneas Haga clic en HELP en el encenderá la chimenea cuando se disponibles. Haga clic en MENU principal para con Planika por correo electrónico. Haga clic en encienda. Pulse SAVE para guardar EDIT para editar el nombre acceder a otras pestañas.
Page 31
RAVITAILLEMENT DU CARBURANT 1. Ouvrez le volet (I) 2. Si le réservoir est vide (BOUTON START / STOP BLEU) ou si vous souhaitez ajouter du carburant, connectez le tuyau de la pompe 'a' (vous entendrez un clic) et le cordon d'alimentation 'b' (II) ( LED BLEUE CLIGNOTANTE). 3.
Page 32
L'appareil est associé à l'application comme suit (un seul appareil peut être associé à la fois) : Find your fireplace Join the newsletter 2. Sur l'écran FIND 1. Lancez les PLANIKA BEVapplications sur le téléphone. YOUR Confirmez votre volonté de vous FIREPLACE, inscrire à...
Page 33
NEXT. Une fois la configuration réussie, la LED + s'allume en vert. PLANIKA BEV 1. Newsletter (n'apparaîtra que si vous confirmez lors de la configuration) 2. Mode cheminée 3.
Page 34
MENU Le menu est accessible après avoir cliqué sur l'icône . Vous pouvez revenir au panneau principal après avoir cliqué sur RETOUR Pour obtenir des informations générales sur la cheminée, cliquez sur l'icône . La newsletter est disponible après avoir cliqué sur l'icône Menu Info...
Your fireplaces Help Contact Us Réglez le niveau de flamme auquel le Vérifiez les foyers Cliquez sur dans le Contactez Planika par e- foyer démarre lorsqu'il est allumé. disponibles. Cliquez sur MENU principal pour mail. Cliquez sur SEND accéder à d'autres...
Page 36
RIFORNIMENTO DI COMBUSTIBILE 1. Aprire lo sportello (I) 2. Se il serbatoio è vuoto (PULSANTE AVVIO/ARRESTO si illuminerà in blu) o si desidera aggiungere del combustibile, collegare il tubo della pompa 'a' con un movimento deciso (si sentirà un clic) e il cavo di alimentazione 'b' (II) (LED BLU LAMPEGGIANTE). 3.
Il caminetto può essere accoppiato solo quando è in modalità READY (START / STOP evidenziato in verde). Il dispositivo viene configurato con l'applicazione come descritto in seguito (è possibile configurare un solo dispositivo alla volta): Join the newsletter Find your fireplace 1. Avviare PLANIKA BEV Nella schermata l’applicazione sul telefono. FIND YOUR Confermare la volontà...
Page 38
POINT). Immettere il nome della rete e la password, confermare facendo clic su NEXT Dopo l'esito positivo della configurazione, il LED + si accende di colore verde. APPLICAZIONE PLANIKA BEV 1. Newsletter (appare solo se si conferma durante la configurazione) 2. Modalità camino 3.
Page 39
MENU Il menu è disponibile dopo aver cliccato sull'icona . Per tornare al pannello principale fare clic su INDIETRO . Newsletter è disponibile dopo aver cliccato sull'icona Per informazioni generali sul camino, fare clic sull'icona Menu Info Newsletter Impostazioni principali dell'applicazione. Fare clic Clicca qui per controllare le Clicca qui per controllare le notifiche.
Help Contact Us Impostare il livello di fiamma a cui il Controllare i caminetti Fare clic su HELP nel Contattare Planika via e- caminetto si avvia all'accensione. Fare disponibili. Fare clic su MENU principale per mail. Fare clic su INVIA clic su SALVA per salvare le modifiche.
UZUPEŁNIANIE PALIWA 1. Otwórz klapkę (I) 2. Jeżeli zbiornik jest pusty (PRZYCISK START/STOP PODŚWIETLONY NA NIEBIESKO) lub chcesz dolać paliwa, pewnym ruchem podłącz wąż pompy ‘a’ (usłyszysz klik) oraz przewód zasilający ‘b’ (II) (NIEBIESKA DIODA MRUGA). 3. Jeżeli pojemnik z paliwem jest zabezpieczony ogranicznikiem (nakrętka na szyjce butelki) (III) należy ją zdjąć przed włożeniem wlewu pompki paliwowej (IV).
Page 42
Kominek można sparować tylko kiedy jest w trybie READY ( START / STOP podświetlony na zielono) Parowanie urządzenia z aplikacją odbywa się następująco (jednocześnie można parować tylko jedno urządzenie): Join the newsletter Find your fireplace 1. Włącz aplikacje Planika BEV Na ekranie FIND na telefonie. Potwierdź chęć YOUR przystąpienia do newslettera...
Page 43
(CREATE ACCESS POINT). Wprowadź nazwę sieci oraz hasło, potwierdź klikając NEXT Po udanej konfiguracji dioda + będzie świecić się na zielono APLIKACJA PLANIKA BEV Newsletter (wyświetli się tylko kiedy potwierdzisz przy konfigurowaniu) Tryb kominka Poziom paliwa Wysokość płomienia...
Page 44
MENU Menu jest dostępne po kliknięciu w ikonę . Powrót do głównego panelu jest możliwy po kliknięciu WSTECZ W celu uzyskania informacji ogólnych o kominku kliknij ikonę . Newsletter dostępny jest po kliknięciu w ikonę Menu Info Newsletter Główne ustawienia aplikacji. Kliknij w Kliknij aby sprawdzić...
Default Level Your fireplaces Help Contact Us Ustaw poziom płomienia, na Sprawdź dostępne Kliknij HELP w głównym Skontaktuj się z Planiką którym kominek rozpocznie pracę MENU aby przejść do poprzez wiadomość e- kominki. Kliknij EDIT aby po jego włączeniu. Kliknij SAVE edytować...
Page 46
НАПОЛНЕНИЕ УСТРОЙСТВА ТОПЛИВОМ 1. Откройте крышку (I) 2. Если бак пуст (КНОПКА START / STOP СВЕТИТСЯ СИНИМ ЦВЕТОМ) или вы хотите добавить топливо, твердым движением подсоедините шланг насоса «a» (вы услышите щелчок) и шнур питания «b» (II) ( СИНИЙ СВЕТОДИОД МИГАЕТ).
цветом). Устройство сопрягается с приложением следующим образом (одновременно может быть сопряжено только одно устройство): Join the newsletter Find your fireplace 1. Запустите приложения PLANIKA BEV 2. На экране FIND в телефоне. Подтвердите свое YOUR FIREPLACE желание подписаться на рассылку нажмите CONNECT новостей, введя...
Page 48
EDIT. нажмите (CREATE ACCESS POINT). Введите имя сети и пароль и подтвердите, нажав NEXT После успешной настройки светодиод + загорится зеленым цветом ПРИЛОЖЕНИЕ PLANIKA BEV 1. Newsletter (появится только в случае подтверждения при настройке) 2. Режим камина 3. Уровень топлива...
Page 49
МЕНЮ Меню доступно после нажатия на значок . Возврат на главную панель возможен с помощью нажатия значка НАЗАД Для получения общей информации о камине щелкните значок . Newsletter будет доступен после нажатия на значок Menu Info Newsletter Основные настройки приложения. Нажмите Нажмите...
Page 50
Default Level Your fireplaces Help Contact Us Установите уровень пламени, при Проверьте доступные Нажмите HELP в Свяжитесь с Planika по котором камин будет включаться при камины. Нажмите EDIT, главном MENU, чтобы электронной почте. включении. Нажмите SAVE, чтобы чтобы изменить имя...
Need help?
Do you have a question about the Prime Fire 2.0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers